Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детские приключения » Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 118
Перейти на страницу:

Они припустили по улице, глядя то направо, то налево, заглядывая в окна и двери магазинов, пока Гермиона не показала вперёд:

– Вон он, кажется! Поворачивает за угол!

– Как же, как же, – прошептал Рон.

Малфой, оглядевшись по сторонам, юркнул в Лютный переулок.

– Скорее, а то уйдёт, – прошипел Гарри, ускоряя шаг.

– У нас ноги видно! – встревожилась Гермиона.

Мантия хлопала у них вокруг щиколоток, прятаться под ней втроём в последнее время стало намного труднее.

– Плевать, – нетерпеливо отмахнулся Гарри. – Скорей!

Но Лютный переулок, отведённый под магазины Тёмных искусств, казался совершенно пустым. Друзья заглядывали во все окна, но в лавках не было видно покупателей. Гарри подумал, что в эти опасные и подозрительные времена никому не хочется выдавать себя, покупая предметы, связанные с Тёмными искусствами, – во всяком случае прилюдно.

Гермиона больно ущипнула его за руку.

– Ай!

– Ш-ш! Смотри! Вот куда он зашёл! – шепнула она на ухо Гарри.

Они поравнялись с единственным из здешних магазинчиков, где Гарри однажды побывал. Это была лавка «Горбин и Бэрк», предлагавшая широкий ассортимент весьма зловещих предметов. Там, среди витрин с черепами и старинными бутылями, спиной к окну стоял Драко Малфой. Его наполовину заслонял тот самый здоровенный чёрный шкаф, в котором когда-то Гарри прятался от Малфоя с его папочкой. Малфой оживлённо размахивал руками – видимо, что-то с увлечением говорил. Напротив Малфоя стоял владелец лавки, мистер Горбин, сутулый человечек с маслянистыми волосами. У него было странное выражение лица – недовольное и в то же время испуганное.

– Вот бы услышать, о чём они говорят! – сказала Гермиона.

– Это можно! – взволнованно зашептал Рон. – Погодите-ка… Фу, чёрт!

Он выронил ещё несколько коробок, которые так и остались у него в руках, и кое-как открыл самую большую.

– Смотрите – Удлинители ушей!

– Фантастика! – сказала Гермиона, глядя, как Рон разматывает длинные шнуры телесного цвета и подсовывает их под дверь. – Ой, хоть бы на дверь не было наложено Заклятие недосягаемости…

– Нет, там чисто! – радостно сообщил Рон. – Слушайте!

Все трое склонились над концами шнуров, из которых отчётливо раздался голос Малфоя, как будто включили радио.

– Вы знаете, как починить эту вещь?

– Возможно, – сказал Горбин. По его голосу ясно чувствовалось, что он не хочет брать на себя никаких обязательств. – Но для этого мне нужно её осмотреть. Почему бы вам не доставить её сюда, в магазин?

– Не могу, – ответил Малфой. – Вещь должна оставаться на месте. Вы мне только скажите, что надо делать.

Гарри увидел, как Горбин нервно облизал губы.

– Заочно я могу сказать одно: работа эта трудная, может быть даже невыполнимая. Я ничего не могу гарантировать.

– Не можете? – переспросил Малфой, и Гарри, не глядя, по одному его тону понял, что он презрительно кривит губы. – Может быть, вот это придаст вам уверенности.

Он шагнул к Горбину и совсем скрылся за шкафом. Гарри, Рон и Гермиона переступили вбок, чтобы не терять его из виду но смогли разглядеть только Горбина. Вид у него был насмерть перепуганный.

– Скажешь хоть кому-нибудь, – произнёс Малфой, – будешь жестоко наказан. Знаешь Фенрира Сивого? Он старый друг нашей семьи, будет заходить к тебе время от времени, проверять, занимаешься ли ты этой проблемой.

– Нет никакой необходимости…

– Это мне решать! – отрезал Малфой. – Ну, я пошёл. И не забудь, береги вот это, мне потом понадобится.

– Может быть, вы хотели бы забрать прямо сейчас?

– Нет, конечно, дурак, как я эту штуку потащу? Держи у себя, только не продавай никому.

– Ни в коем случае… сэр.

Горбин поклонился так же низко, как когда-то на глазах Гарри кланялся Люциусу Малфою.

– Никому ни слова, Горбин, в том числе и моей матери, ясно?

– Разумеется, разумеется, – забормотал Горбин, снова кланяясь.

Громко звякнул дверной колокольчик, и Малфой вышел из лавки, очень довольный собой. Он прошёл так близко от Гарри, Рона и Гермионы, что мантия затрепетала, хлопая их по коленям. В магазинчике Горбин словно застыл на месте, его льстивая улыбка испарилась, вид у него был встревоженный.

– И что всё это значило? – шёпотом спросил Рон, сматывая Удлинители ушей.

– Не знаю, – ответил Гарри, напряжённо размышляя. – Он хочет что-то починить… И что-то ещё просил для него придержать… Вы не видели, на что он показывал, когда сказал «вот это»?

– Нет, он был за шкафом…

– Стойте здесь, мальчики, – прошептала Гермиона.

– А ты куда?

Но Гермиона уже выскользнула из-под мантии. Она погляделась в стеклянную витрину, поправила волосы и вошла в лавку. Снова звякнул колокольчик. Рон торопливо подсунул под дверь Удлинители ушей, один шнур протянул Гарри.

– Здравствуйте, ужасная погода сегодня, правда? – весело сказала Гермиона хозяину.

Горбин не ответил, только подозрительно покосился на неё. Жизнерадостно напевая, Гермиона прошлась перед выставленными в витринах предметами.

– Это ожерелье продаётся? – спросила она, остановившись у застеклённого прилавка.

– Если у вас найдётся полторы тысячи галеонов, – холодно ответил Горбин.

– Ой, нет… Это для меня дороговато. – Гермиона пошла дальше. – А этот… м-м… очаровательный череп?

– Шестнадцать галеонов.

– Значит, он продаётся? Вы его не… держите для кого-нибудь?

Горбин прищурился, внимательно глядя на неё. У Гарри появилось крайне неприятное ощущение, что владелец лавки отлично понимает, чего добивается Гермиона. По-видимому, Гермиона тоже поняла, что прокололась. Она вдруг решила пойти напролом.

– Видите ли, м-м… тот мальчик, который только что здесь был, Драко Малфой, он мой друг, я хотела купить ему подарок ко дню рождения, но если он уже что-то здесь заказал, я, конечно, не хочу подарить ему такую же вещь… ну, и вот…

По мнению Гарри, история была не ахти, и Горбин, видимо, думал так же.

– Прочь! – свирепо произнёс он. – Вон отсюда!

Гермиона не стала дожидаться повторного приглашения и выскочила за дверь. Горбин шёл за ней по пятам. Когда колокольчик прозвенел в очередной раз, Горбин захлопнул за Гермионой дверь и повесил на неё табличку «Закрыто».

– Что делать… – Рон набросил на Гермиону мантию-невидимку. – Попробовать стоило, но ты уж очень неприкрыто…

– Прекрасно, в следующий раз ты мне покажешь, как это делается, мастер маскировки! – огрызнулась она.

Рон и Гермиона препирались всю обратную дорогу к «Всевозможным волшебным вредилкам». Там им пришлось умолкнуть, чтобы незаметно пробраться мимо встревоженных миссис Уизли и Хагрида – их отсутствие явно заметили. Оказавшись в магазине, Гарри сорвал с себя и друзей мантию-невидимку, затолкал её в сумку, и все трое принялись уверять миссис Уизли, набросившуюся на них с упрёками, будто они всё это время пробыли в задней комнате – она, наверное, просто плохо искала.

Глава 7

Клуб Слизней

Большую часть оставшейся от каникул недели Гарри провёл в раздумьях о том, что могло означать поведение Малфоя в Лютном переулке. Особенно его настораживало самодовольное выражение лица Малфоя, когда тот выходил из лавки. Так обрадовать Малфоя могла только какая-нибудь гадость. Но к некоторой досаде Гарри выяснилось, что Рон и Гермиона, в отличие от него, не слишком интересуются деятельностью Малфоя; во всяком случае, через несколько дней им надоело это обсуждать.

– Да, Гарри, я уже говорила: я согласна, что это довольно подозрительно, – с лёгким нетерпением сказала Гермиона. Она сидела на подоконнике в комнате Фреда и Джорджа, поставив ноги на одну из картонных коробок, и очень неохотно оторвалась от новенького учебника «Расширенный курс перевода древних рун». – Но мы же решили, что тут может быть много самых разных объяснений.

– Может, у него сломалась Рука Славы, – рассеянно сказал Рон, пытаясь распрямить погнутые прутики в хвосте своей метлы. – Помнишь, у него была такая высохшая рука?

– А почему он сказал: «Не забудь, береги вот это»? – в сотый раз спросил Гарри. – Такое впечатление, что второй из пары испортившихся предметов был у Горбина, а Малфою были нужны оба.

– Ты так считаешь? – пробормотал Рон, соскребая грязь с рукоятки метлы.

– Ага, считаю, – подтвердил Гарри. Поскольку Рон и Гермиона не откликнулись, он добавил: – Отец Малфоя сидит в Азкабане. Думаете, Малфою не хочется отомстить?

Рон поднял голову и заморгал.

– Малфою, отомстить? Да что он может?

– Я же о том и говорю. Не знаю я, что он может! – вышел из себя Гарри. – Но он что-то задумал, и я считаю, что к этому нужно отнестись серьёзно. У него отец – Пожиратель смерти, и…

Гарри замолчал, неподвижным взглядом уставившись в окно за спиной у Гермионы и раскрыв рот. Его поразила совершенно неожиданная мысль.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергей
Сергей 24.01.2024 - 17:40
Интересно было, если вчитаться