Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детские приключения » Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 118
Перейти на страницу:

– Намажь, и всё, через час синяк сойдёт, – сказал Фред. – Нам пришлось отыскать приличное средство от синяков, мы ведь почти всю продукцию испытываем на себе.

Гермиона явно нервничала.

– Она точно безопасная?

– Конечно, – успокоил её Фред. – Пошли, Гарри, устроим тебе экскурсию.

Гарри оставил Гермиону смазывать синяк и пошёл за Фредом в глубь магазина. Там он увидел стеллаж, где были выставлены карточные фокусы и фокусы с верёвочкой.

– Это у маглов вместо волшебства! – весело пояснил Фред, указывая на фокусы. – Для чудиков вроде нашего папы, которые с ума сходят по разным магловским штучкам. Доходу от них немного, но спрос довольно устойчивый, удачная новинка… А вот и Джордж.

Второй близнец с жаром пожал руку Гарри.

– Осматриваешь достопримечательности? Пошли в другой зал, Гарри, там мы делаем действительно большие деньги. Эй, ты, ещё что-нибудь сунешь в карман, заплатишь не только галеонами! – грозно прибавил он, обращаясь к маленькому мальчику, который поспешно выдернул руку из контейнера с надписью: «Съедобные Чёрные Метки – всякого стошнит!»

Джордж отвёл в сторону занавеску рядом с магловскими фокусами, и перед Гарри открылась другая комната, потемнее и попросторнее. Упаковки товаров на полках здесь были более сдержанных тонов.

– Мы только недавно начали выпускать более серьёзные товары, – сообщил Фред. – Забавно это получилось…

– Ты не поверишь, как много народу, даже среди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, – сказал Джордж. – Они, правда, у тебя не учились, Гарри!

– Это точно… Ну вот, мы решили, что будет весело пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначишь своего приятеля навести на тебя порчу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его заклятие от тебя отскочит. И вдруг – хоп! Министерство заказывает пятьсот штук наших шляп для своих сотрудников! И до сих пор мы получаем массовые заказы.

– Так мы теперь расширяем ассортимент. Выпускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты…

– Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних заклинаний, разной там порчи и сглаза…

– А потом мы решили вообще углубиться в область защиты от Тёмных искусств, это же просто денежная жила! – азартно подхватил Джордж. – Классная штука! Вот, посмотри, Порошок мгновенной тьмы, импортируем из Перу. Очень удобно, если нужно срочно от кого-нибудь удрать.

– А наши Отвлекающие обманки прямо-таки улетают с полок, гляди. – Фред показал на ряды причудливых чёрных предметов, напоминающих по форме автомобильный клаксон. Они и в самом деле толкались, пытаясь спрыгнуть с полки и спрятаться. – Незаметно бросаешь на землю такую штуковину, она отбегает в сторонку и там издаёт громкие звуки – отличное отвлекающее средство в случае чего.

– Удобно, – восхитился Гарри.

– Держи, – сказал Джордж, поймав парочку обманок, и бросил их Гарри.

За занавеску заглянула молодая волшебница с коротко остриженными белокурыми волосами, она тоже была одета в форменную пурпурную мантию.

– Там покупатель ищет шуточный котёл, мистер Уизли и мистер Уизли, – сообщила волшебница.

Гарри было очень непривычно слышать, как Фреда и Джорджа называют «мистерами Уизли», но они реагировали, будто так и надо.

– Спасибо, Верити, иду, – быстро отозвался Джордж. – Гарри, ты себе выбирай что захочешь, ладно? За счёт заведения.

– Я так не могу! – начал было возражать Гарри. Он уже вытащил мешочек с деньгами, чтобы расплатиться за Отвлекающие обманки.

– В этом магазине с тебя денег не возьмут, – твёрдо заявил Фред, отводя руку Гарри с золотом.

– Но…

– Ты дал нам начальный капитал, и мы это помним, – строго сказал Джордж. – Бери что хочешь, только не забывай рекламировать нашу лавочку, если кто спросит, откуда это у тебя.

Джордж ушёл за занавеску обслуживать покупателей, а Фред повёл Гарри в основной зал, где Гермиона и Джинни всё ещё разглядывали коробки с Патентованными грёзами.

– Девчонки, вы ещё не видали нашу спецпродукцию «Чудо-ведьма»? – осведомился Фред. – Прошу за мной, дамы…

У окна они увидели целую выставку ядовито-розовых флакончиков, вокруг которых, возбуждённо хихикая, собралась стайка девочек. Гермиона и Джинни опасливо попятились.

– Прошу, прошу! – гордо произнёс Фред. – Только у нас – лучший выбор любовных напитков!

Джинни скептически изогнула бровь:

– А они действуют?

– Само собой! Продолжительность до двадцати четырёх часов, срок действия зависит от веса мальчика…

– И степени привлекательности девочки, – закончил Джордж, неожиданно появляясь рядом с ними. – Но своей сестре мы их продавать не будем, – прибавил он, внезапно посуровев. – У неё, говорят, и без того штук пять поклонников.

– Не слушай Рона, он всё врёт, – хладнокровно ответила Джинни и, наклонившись над прилавком, сняла с полки маленькую розовую баночку. – А это что?

– Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель, – сказал Фред. – Отлично действует также на волдыри и угри, но ты не отвлекайся от темы. Правда или нет, что ты сейчас встречаешься с парнем по имени Дин Томас?

– Да, встречаюсь. И когда мы с ним виделись в прошлый раз, он определённо был один, а не пятеро. Ой, а это кто такие?

Джинни показала на клетку, по дну которой с тоненьким писком перекатывались розовые и лиловые пушистые шарики.

– Карликовые пушистики, – ответил Джордж. – Это просто миниатюрные клубочки пуха, у нас их с руками отрывают, прямо не успеваем разводить. А что у тебя с Майклом Корнером?

– Я его бросила, он был жуткий зануда. – Джинни просунула палец между прутьями клетки, и карликовые пушистики мигом столпились вокруг него. – До чего же миленькие!

– Да, они лапочки, – снисходительно согласился Фред. – Но не слишком ли ты торопишься, меняешь парней, как перчатки?

Джинни повернулась к брату, уперев руки в бока. Её грозное выражение вдруг так напомнило миссис Уизли, что Гарри даже удивился, как это Фред не струсил.

– Тебя это не касается! А ты, будь добр, – сердито прибавила она, обращаясь к Рону, который только что возник за плечом Джорджа, нагруженный покупками, – не рассказывай братцам сказки обо мне!

Фред пересчитал коробки у Рона в руках.

– Три галеона, девять сиклей и один кнат. Давай раскошеливайся!

– Я же твой брат!

– А это наши товары. Три галеона, девять сиклей. Кнат, так и быть, скостим.

– Но у меня нет трёх галеонов девяти сиклей!

– Тогда клади всё обратно и смотри разложи по местам, где что было!

Рон уронил несколько коробок, выругался и сделал неприличный жест в адрес Фреда, но, к несчастью, его заметила подошедшая как раз в этот момент миссис Уизли.

– Ещё раз увижу такое, заколдую тебе руку, чтобы вообще не мог разжать кулак, – резко прикрикнула она.

– Мам, можно мне взять карликового пушистика? – подскочила к ней Джинни.

– Кого-кого? – настороженно переспросила миссис Уизли.

– Посмотри, какие хорошенькие…

Миссис Уизли пошла смотреть карликовых пушистиков, и перед Гарри, Роном и Гермионой на мгновение открылся ничем не заслонённый вид из окна. По улице шагал Драко Малфой – один, без матери. Проходя мимо «Всевозможных волшебных вредилок», он оглянулся через плечо. В следующую секунду он дошёл до края окна и скрылся из виду.

– Интересно, куда подевалась его мамочка? – протянул Гарри, нахмурившись.

– Похоже, он от неё удрал, – сказал Рон.

– С чего бы это? – удивилась Гермиона.

Гарри промолчал, он напряжённо думал. Нарцисса Малфой так просто не выпустила бы драгоценного сыночка из поля зрения. Малфою нужно было очень постараться, чтобы ускользнуть из её когтей. У Гарри, который хорошо знал Малфоя и терпеть его не мог, не было ни малейшего сомнения, что всё это неспроста.

Он огляделся по сторонам. Миссис Уизли и Джинни склонились над карликовыми пушистиками. Мистер Уизли с восторгом рассматривал колоду краплёных магловских игральных карт. Фред и Джордж были заняты с покупателями. По ту сторону стекла Хагрид стоял к ним спиной, озирая улицу.

– Давайте сюда, быстро! – скомандовал Гарри, вытаскивая из сумки мантию-невидимку.

– Ох, ну я не знаю, Гарри… – Гермиона неуверенно оглянулась на миссис Уизли.

– Давай! – сказал Рон.

Поколебавшись ещё секунду, Гермиона нырнула под мантию к Гарри и Рону. Никто не заметил, как они исчезли, все были слишком увлечены изделиями Фреда и Джорджа. Гарри, Рон и Гермиона поскорее протиснулись к выходу, но, когда они выскочили на улицу, Малфоя уже не было видно, словно у него тоже была мантия-невидимка.

– Он шёл в ту сторону, – как можно тише прошептал Гарри, чтобы не услышал Хагрид, что-то напевающий себе под нос. – За ним!

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергей
Сергей 24.01.2024 - 17:40
Интересно было, если вчитаться