Ураган соблазнов - Жасмин Крэсуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весной 1661 года до Лиссабона донеслась радостная весть. Сатанинское республиканское правительство Великобритании низложено, и королевский дом Стюартов вернул себе престол, английским монархом стал Карл II. Португальский посол сообщал из Лондона, что вино течет рекой, ликующие толпы горожан встречают возвращающегося из изгнания короля.
Восстановление британской монархии казалось чудом, особенно Каталине. Ее будущему мужу не пришлось возвращать утерянный престол силой иностранных штыков, наоборот, парламент и народ Англии позвали его вернуться и принять трон. И этот же народ требовал отрубить голову его отцу! Каталина была уверена, что и ее молитвы дошли до Всевышнего, вмешавшегося в земные дела.
Весьма довольна была этим известием и донна Луиза, мечтавшая укротить амбиции Франции. Восстановление британской монархии давало, наконец, возможность осуществить давно задуманный династический альянс между Португалией и Великобританией, и поставить на свое место Испанию, рассматривавшую соседнее государство как свою вотчину. Этот брак давал гарантии португальским купцам снятия блокады испанского флота.
Вновь начались переговоры, велись они ужасно медленно. Наконец Карл II объявил, что он удовлетворен присланным ему портретом инфанты. На фоне других претенденток, нескольких немецких принцесс, Каталина завидно отличалась приятным овалом лица и парой чудесных голубых глаз. Португальский посол немедленно приступил к обсуждению деликатной темы — сколько тысяч тонн бразильского сахара понадобится, чтобы подсластить прием наследницы дома Браганцы.
Когда брачный контракт наконец-то был закончен и подписан, Каталина вознесла хвалу Господу. Столько ее молитв уже сбылось!
Проклятый Кромвель мертв, Карл вернул себе корону, и она станет королевой Великобритании!
Посол в Лондоне сообщал, что Карл — остроумный, обаятельный, грациозный мужчина, и народ его любит. В письме, написанном по-испански, единственном языке, который знали оба, английский монарх высказывал "страшное нетерпение" в ожидании ее приезда в Англию. А в конце письма была подпись: "Преданный муж Вашего Величества целует Вам руку".
Глядя на его портрет и перечитывая письмо, Каталина и не могла мечтать о лучшем муже, правда, ее немного смущала разница в религии, да доходившие до нее слухи о его невоздержанности. Но какое все это имеет значение, если Испания будет побеждена, Папа Римский даст согласие на их брак, а ее муж примет истинную веру. Она станет хорошей женой и родит наследника английского престола.
Каталина молилась перед статуями святых об успешном исходе предстоящего путешествия…
Донна Луиза послала за дочерью и заперлась с ней в своей опочивальне. Впервые за четырнадцать лет с тех пор, как они отправились вместе в монастырь, мать и дочь оказались наедине. Инфанта была очень взволнована этим необычным поведением матери, еще больше она удивилась, когда королева велела ей сесть в кресло напротив.
— Теперь ты — королева Великобритании, и мы равны, — объяснила донна Луиза. — Ты всегда должна требовать выполнения почестей, достойных твоего положения.
— Да, ваше величество! — Каталина горделиво выпрямилась. — Когда адмирал будет готов доставить меня к моему супругу в Англию?
— Его корабли очищают сейчас путь от морских пиратов, потом он высадит британский гарнизон в Танжере, который мы передали Англии как часть твоего приданого. Когда путь будет свободен, граф приплывет за тобой. Мы не хотим отправлять тебя в Англию, пока не будет абсолютной уверенности в твоей безопасности.
— Я рада, что у моей родины теперь есть такой сильный союзник. Я молилась за процветание Португалии.
— Ты не должна забывать об этих молитвах. Английский монарх женится на тебе, чтобы иметь наследника престола и установить в Европе равновесие сил Испании и Франции. Но помни, Каталина, что он нужен нашей стране больше, чем мы нужны ему. Он мог бы произвести на свет наследника с десятком других принцесс, а мы не сможем обеспечить независимость Португалии без его поддержки. Постарайся не потерять его расположение.
— Я всегда буду стараться быть хорошей и послушной супругой королю и сделаю все возможное для укрепления союза наших стран.
— Карл не такой… набожный человек, как ты, возможно, ожидаешь.
— Я знаю. К сожалению, он — протестант и возглавляет еретическую англиканскую церковь.
Донна Луиза нервозно сжимала и разжимала пальцы. Ей трудно было говорить с дочерью.
— Различия в вере — не самая главная проблема, которая возникает в супружеских отношениях.
Каталина старалась не выдать своего любопытства.
— Его величество, английский король, вел не совсем обычную для монарха жизнь в последние годы. Ты знаешь, долгие годы он жил в изгнании. Переезжал от одного двора к другому, ища поддержки в борьбе за возвращение ему трона. Поговаривают, что у него не всегда был кусок хлеба на обед и он не часто менял одежду. Он не всегда ведет себя так, как пристало королевской особе, внуку двух великих монархов.
Каталину охватило волнение.
— Он так много страдал! У него благородная душа! Наш посол в Лондоне писал мне, что Карлос очень веселый и остроумный человек, его любят придворные и народ.
— Он действительно популярен и крепко держится сейчас на троне. Но есть вещи, которые меня беспокоят в связи с твоим замужеством. Каталина, ты должна понимать, что жизнь, которую он вел, сильно отличается от жизни любого принца. Годы изгнания оставили свои рубцы на душе. В его поведении нет той изысканности, к которой ты привыкла здесь, при нашем дворе. Тебе придется приспосабливаться к привычкам английского монарха.
— Конечно, я постараюсь брать с вас пример, ваше величество. И я уверена, что придворные будут равняться на свою королеву.
— Будем надеяться… — Донна Луиза была в этом совершенно не уверена, и Каталину удивила эта перемена в матери, которая никогда не выказывала своих сомнений.
— Их религия делает поведение английских придворных столь отличным от того, к чему я привыкла? — спросила инфанта, осторожно подбирая слова.
— Религия не играет столь уж большую роль при английском дворе, — сухо ответила королева. — Правда состоит в том, Каталина, что король известен во всей Европе своим ненасытным аппетитом к женщинам. Я должна тебе об этом сказать. У него уже есть два незаконнорожденных ребенка. И несколько любовниц среди знатных дам двора. С твоим появлением эти грешные женщины потеряют над ним свою власть и будут делать все, чтобы добиться снова его расположения.
— Я стала женой короля. Естественно, ему придется порвать свои связи с этими женщинами, когда я буду с ним. Разве он сможет грешить, поклявшись перед алтарем в вечной любви ко мне?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});