Марго и Великий Портал - О. Палёк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Native. (Отлично)
– А испанский?
– Un poco peor. (Немного хуже)
– Хорошо. Здесь твой заграничный паспорт с визой и билет. – Он вынул из стола и подал ей документы. – Через два дня летишь в Сан-Хуан. Вскоре туда причалит российский научно-исследовательский корабль «Академик Иоффе», сядешь на него.
– Здрасте. Это же научное судно, как меня туда возьмут?
– В Сан-Хуане тебе дадут документы о том, что ты можешь работать на кухне.
– Чувствую себя настоящим шпионом! Только я готовить не умею.
– Не беда. Кок тебе поможет. Он не наш, ему заплатили, чтобы взял тебя.
– Поняла. Какие еще задания, резидент?
– Марго, ты так и не поняла. Никаких заданий у тебя нет. Можешь оставаться в Москве. Могла бы с вервольфами кувыркаться или вообще с драконами летать. Дракула тебе помогает только потому, что…
– В гробу я видела его помощь! – громко прервала его Марго. – Ты ведь все это сделал не по заданию Дракулы? Просто потому, что любишь меня, да?
Свонг нахмурился. Потом вздохнул, повел пальцем. Перед Марго появилась коробка конфет в виде большого красного сердца.
– Конфеты – настоящие, – сказал он. – А насчет любви – решать тебе. Но я уверен, что больше всех на свете ты любишь людей. Вот и помоги им, потому что, как ты сама сказала, больше им не поможет никто.
Экспедиция в Бермудский треугольник, корабль
Перед погрузкой на катер полковник Крабов осмотрел экспедицию в составе Ааста, Айрин, Николая Шторма с его помощником, двух техников и сказал:
– С этого момента вы все – часть российской океанографической экспедиции в район Карибского моря. Отправляемся на научно-исследовательский корабль «Академик Иоффе». Изучаем влияние подводных течений на местные биоценозы. Везем с собой небольшой автономный подводный аппарат для замеров параметров течений. – Он кивнул на небольшой ящик перед ними. – Пустим его в плавание и высадимся на берег. Вопросы?
– Кто сейчас на корабле? – спросил Николай Шторм.
– Шестьдесят человек экипаж, сорок два научных сотрудника, десять пассажиров сопровождают коммерческий груз. Последнее особо не афишируется, но понятно, науке надо как-то зарабатывать. Иностранцев пятеро, я передам тебе список.
– Когда мы окажемся на месте? – спросил Ааст.
– Отсюда, от Лиссабона, час, и мы встретимся с «Иоффе». По разным соображениям лучше сесть на него не в порту.
Экспедиция погрузилась на катер и он резво взял курс в открытый океан. Полковник связался с кораблем и менее, чем через час, они оказались на его борту. Тот встретил их по-деловому: два матроса помогли подняться на палубу, и сразу продолжил движение. Крабов целиком занял каюту-полулюкс и собрал экспедицию в кабинете.
– Николай, «Изделие-2» принеси ко мне в каюту, вместе с помощником будете его охранять. Чтобы всегда минимум один человек был здесь, ночуйте в спальне, я лягу тут, в кабинете. Остальные могут занимать любые доступные каюты. Следующая остановка в Сан-Хуане, через пять суток, там мы возьмем на борт американцев. Можете отдыхать, но не ведите себя, как туристы – все-таки мы научная экспедиция, ваше время оплачено Российской Академией Наук. Тут есть компьютерный класс, Айрин, держи меня в курсе новостей. Два раза в день – утром и вечером собираемся у меня на совещание. Все свободны.
Аасту досталась каюта класса «А», остальные заняли чуть менее престижные, но очень комфортабельные помещения.
Экспедиция в Бермудский треугольник, Сан-Хуан
До Сан-Хуана, столицы Пуэрто-Рико, экспедиция добрались без происшествий. Почти все ученые оказались молодыми, поэтому на борту было весело: постоянно устраивались соревнования и праздники. Даже Айрин не удалось запереться за компьютером, а пришлось поучаствовать в развлечениях. Потом, правда, они поспорили с пожилым математиком о какой-то проблеме простых чисел и на оставшееся время она оказалась выключенной из общего увеселения.
Город встретил их ясной и солнечной погодой. Почти все пассажиры сошли на берег, но экспедиция ААТ осталась на борту встречать американскую делегацию. Та не заставила себя долго ждать: вскоре к причалу подъехал контейнеровоз.
– Неплохо американцы устроились, – завистливо вздохнул Ааст, – привезли с собой контейнер-лабораторию.
– Не знаю, зачем она им понадобилась, – удивился Крабов, – они хотели только датчики излучения привезти.
– Может у них датчики такие большие, американские… – сказал кто-то из техников.
Все засмеялись.
– Майкл Карделиус, – представился по-английски мужчина лет тридцати в белом костюме, – руководитель исследовательской группы морской ботаники, а это мои подчиненные, – он повернулся назад, где пятеро молодых людей что-то командовали портовому погрузчику. Он внимательно посмотрел на встречающих его русских и обратился непосредственно к полковнику: – Господин Крабов?
– Да, это я, – откликнулся тот, – пройдемте в мою каюту, пока закончится разгрузка.
Майкл сделал знак одному из людей своей группы, и он последовал за ним. В каюту подчиненный зашел первый, вытащил какой-то датчик и некоторое время поводил им по стенам. Затем сказал: «ОК» и вышел.
– Специалист научно-технического директората ЦРУ, – снова представился Майкл, – а вы, как понимаю, полковник русской ААТ? Вы хорошо знаете английский.
– Спасибо. Я и ЦРУ знаю неплохо, у вас официально нет воинских званий, – ответил Крабов, так что и у меня его нет. – Он улыбнулся. – Вот не думал, что придется работать вместе с американским разведчиком.
– Здесь наши интересы совпадают. – Майкл также улыбнулся, широко, «по-американски». – Из всей делегации в секретный план посвящен только я и мой помощник, который только что вышел. Остальные в самом деле сотрудничают с вашей Академией Наук по водорослям и все такое. А как у вас?
– У нас организация военная, так что все в курсе.
– О’кей. Перейдем тогда непосредственно к плану операции. Где вы наметили испытание вашего изделия?
– Севернее этого острова, точные координаты Ааст дал капитану. Ожидаемое время прибытия – завтра, три часа дня. Корабль ляжет в дрейф, мы отплывем недалеко и спустим на воду «Изделие-2». – Он показал на ящик в спальне. – Для всех это – робот для исследования течений. Таймер запрограммирован на два часа, за это время уйдем от эпицентра на расстояние не меньше двадцати узлов. Данные от испытания поступят через спутник, датчики встроены в изделие.
– «Эпицентра» – буркнул Майкл. – Термин военный. На совещании о разрешении на испытание я выступал против. Но наше подразделение ААТ горячо поддержало вашу идею. Так что я здесь для контроля. Мы с собой также привезли датчики, расположим вокруг вашего «изделия».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});