- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Под одной крышей - Эли Хейзелвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не такой бессердечный, как ты думаешь.
Я смеюсь и откидываюсь назад, чтобы взглянуть на него, потому что мне кажется, что он может улыбаться, улыбаться во всю ширь, а это редкое и чудесное явление, которым я хочу насладиться. Но он не улыбается. Он тоже смотрит на меня, изучая меня тем весомым, серьезным взглядом, который он иногда делает. Сначала мои глаза, потом губы, и что это такое, этот момент тяжелой, полной тишины, от которой у меня колотится сердце и покалывает кожу?
— Мара. — Его горло дергается, когда он сглатывает. — Я…
Громкий стук заставляет нас вздрогнуть.
— Электрик.
— О. Да. — Мой голос пронзительный и бездыханный.
— Я открою дверь, хорошо?
Пожалуйста, не надо. Останься. — Хорошо.
— Как ты думаешь, ты сможешь избежать переохлаждения, если я отпущу тебя?
— Да. Возможно. — Нет. — Может быть?
Он закатывает глаза в той измученной манере, которая так напоминает мне Хелену. Но его улыбка, та, которую я искала раньше — вот она. Наконец-то. — Тогда очень хорошо. — Не отпуская меня, он встает и несет меня на руках до самого входа.
Я прячу лицо в его шею, гудящую от тепла и чего-то ещё, незнакомого и неопознаваемого.
Глава 11
Две недели назад
Мне звонят в среду вечером, перед ужином, но уже после возвращения с работы.
В течение всего разговора я сохраняю удивительное самообладание: Я охаю и ахаю во всех нужных местах; задаю уместные, важные вопросы; даже не забываю поблагодарить звонившего за то, что он поделился со мной новостями. Но после того, как мы оба положили трубку, я полностью теряю самообладание.
Я не звоню Сэди. Я не пишу Ханне в надежде, что у неё есть прием в брюхе какого-нибудь северного кашалота, где она сейчас живет. Я бегу наверх, едва не спотыкаясь о ковры и мебель, которая принадлежала семье Хардингов на протяжении пяти поколений, и, оказавшись перед кабинетом Лиама, распахиваю дверь без стука.
Оглядываясь назад, могу сказать, что это был не самый вежливый момент. Как и следующий, когда я подбегаю к Лиаму (который разговаривает по телефону у окна), обхватываю его за талию, совершенно не обращая внимания на то, что он делает, и кричу:
— Я получила её! Лиам, я получила эту работу!
Он не пропускает ни одного мгновения. — На должность руководителя группы?
— Да.
Его ухмылка ослепительна. Затем он говорит: — Я вам перезвоню, — тому, кто на линии, полностью игнорирует тот факт, что они отвечают: — Сэр, это дело первостепенной важности, — и бросает телефон на ближайший стул.
Затем он обнимает меня в ответ. Он поднимает меня, как будто он слишком счастлив за меня, чтобы даже подумать о том, чтобы остановиться, как будто этот телефонный звонок, который только что был у меня и который изменил мою жизнь, изменил и его, как будто он хотел этого так же сильно и так же сильно, как и я. И когда он кружит меня по комнате, один-единственный, идеальный вихрь чистого счастья, именно тогда я понимаю это.
Насколько я невероятно, полностью пропала для этого мужчины.
Это длилось неделями. Месяцы. Шептало мне на ухо, подкрадывалось ко мне, било меня по лицу, как поезд по железным рельсам. Оно стало слишком грозным и ярким, чтобы я могла его игнорировать, но это нормально.
Я не хочу его игнорировать.
Лиам ставит меня на ноги. Его руки задерживаются на мне, прежде чем он делает шаг назад: одна рука проводит по моей руке, другая откидывает прядь волос с виска за ухо. Когда он отпускает меня, я хочу последовать за ним. Я хочу умолять его не делать этого.
— Мара, ты фантастическая. Великолепна.
Я чувствую себя фантастической. Я чувствую себя великолепной, когда я с тобой. И я хочу, чтобы ты чувствовал то же самое. — Я явно заслуживаю того, чтобы выбирать, что смотреть по телевизору сегодня вечером.
— Ты выбираешь, что смотреть по телевизору каждый вечер.
— Но сегодня я действительно заслуживаю этого.
Он смеется, качая головой, не сводя с меня глаз. Время тянется. Тяжелое, сладкое напряжение сгущается между нами. Я хочу поцеловать его. Я хочу поцеловать его так, так сильно. Должна ли я попросить его? Оттолкнет ли он меня? Или он подтолкнет, прижмет меня к своему столу, развернет и прижмет к себе, положив руку мне между лопаток, и прошепчет «Наконец-то», «Не шевелись», «Давай отпразднуем» и…
Нет. Стоп.
Я охаю. — Боже мой, как ты думаешь, что сейчас делает Шон?
— Плачет в ванной, я надеюсь.
— Надеюсь, он пишет в твиттере о своем отчаянии и слушает плейлист My Chemical Romance на Spotify. Я должна пойти преследовать его в социальных сетях. Сейчас вернусь. — Я пытаюсь выскочить из кабинета Лиама так же быстро, как и вошла. Но он останавливает меня, положив руку мне на запястье.
— Мара?
— Да?
Я оборачиваюсь. Его счастливое, нехарактерно открытое лицо растворилось в чем-то другом. Что-то более приглушенное. Непрозрачным.
— Ты сказала… Несколько недель назад ты сказала, что если получишь работу, то переедешь.
Ох.
Ох.
Это напоминание вонзается как нож мне в ребра. Я действительно это сказала. Я сделала это. Но прошли недели. Недели воровства еды с тарелок друг друга и смс посреди дня, чтобы поспорить о личной жизни Эйлин и о том случае, когда он заставил меня смеяться так сильно, что я не могла дышать в течение десяти минут.
Вещи… Разве у нас ничего не изменилось? Между нами?
На мгновение я не могу говорить. Я не знаю, что сказать о том, что его первой мыслью было то, чтобы я съехала… Нет, это не милосердно. Он был рад за меня. Искренне рад. Второй его мыслью было то, что он наконец-то вернется к жизни в одиночестве.
Я пытаюсь пошутить. — Почему? Ты выгоняешь меня?
— Нет. Нет, Мара, это не то, что я… — Его телефон звонит, прерывая его. Лиам бросает на него разочарованный взгляд, но к тому времени, как его глаза снова оказываются на мне, я уже взяла себя в руки.
Если Лиам хочет жить один, это прекрасно. Я ему нравлюсь. Он заботится обо мне. Он отличный парень — я всё это знаю. Но дружба с кем-то не равнозначна желанию проводить с ним каждый миг своей жизни, и… да.
Думаю, это моя собственная проблема, которую нужно решить. Над этим нужно работать, когда я перееду и эта часть моей жизни закончится.
— Конечно, я собираюсь искать новое место. — Я стараюсь звучать