Куда залетают орлы - Алистер Маклин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, решил Смит, запасам "Наполеона" в винном погребе полковника Крамера этой ночью будет нанесен серьезный урон. К компании полковника, рейхсмаршала Роземейера, Джонса и Анны-Марии присоединились еще трое - Каррачола, Томас и Кристиансен. Они были уже без наручников и охраны. Наоборот: вполне вольготно расположились рядышком на обитом золотой парчой уютном диване, держа в руках стаканы, в которые были налиты совсем не символические дозы коньяка. И сама Анна-Мария стояла с бокалом в руке. Судя по всему, отмечалось какое-то важное событие.
Крамер приветственным жестом поднял бокал, обращаясь к сидящим на диване.
- Ваше здоровье, господа. - Он обернулся к рейхсмаршалу: - Наши лучшие европейские агенты.
- Надеюсь, эти господа приносят пользу, - выговорил Роземейер, преодолевая неприязнь. - Так или иначе, их мужество несомненно. Ваше здоровье!
- Ваше здоровье, джентльмены! - присоединился и Джонс. Выпрямившись в кресле, он швырнул бокал в огонь камина. Внутри бокала взвился тонкий язычок пламени - это горел коньяк. - Вот как я пью здоровье двойных агентов!
Шэффер перегнулся через проход и прошептал:
- А вы еще говорили, что он бездарный актер!
- Просто никто еще не платил ему двадцать пять тысяч за роль, - съязвил Смит.
- Ай-яй-яй, генерал. Венецианское стекло. - Крамер укоризненно покачал головой и улыбнулся. - Но ваш порыв понятен. Птички, прилета которых вы ожидали, оказались не той раскраски.
- Предатели! - презрительно выплюнул Джонс. Крамер опять улыбнулся, проявляя терпение, и повернулся к троице на диване.
- А как насчет обратного путешествия, господа? Оно так же хорошо организовано?
- К сожалению, об этом мы толком не знаем, - угрюмо сказал Каррачола. - За нами должен прилететь бомбардировщик "Москито". В Зален, деревушку на север от Фрауенфельда, в Швейцарии. Там есть маленький гражданский аэродром.
Шэффер наклонился к Смиту:
- Ай, какой вы жуткий обманщик! - прошептал он в восхищении.
- Итак, Зален, - повторил Крамер. - Насчет этого мы в курсе. Швейцарцы умеют вовремя отвернуться, когда им выгодно, а у нас тоже есть причины не поднимать шума. Да, странные вещи случаются в Залене.... У нас есть встречное предложение. Мы отправим послание в Лондон. Вы полетите к границе - это гораздо удобнее, чем пешком, господа, потом на резиновой лодке через Рейн, оттуда легко добраться и до Уайтхолла. Вы сообщите, что генерал Карнаби был отправлен в Берлин, до вашего появления у замка.
- Возвращаемся в Лондон? - Томас недоверчиво покачал головой, его явно не устраивал этот вариант. -Пока Смит и этот янки еще где-то гуляют? А что, если они раньше нашего отправят донесение в Лондон...
- За кого вы нас принимаете? - прервал его Крамер. - Вы также сообщите о смерти руководителя группы. Обнаружив эту тепленькую рацию в багажном отделении, мы выпустили собак. Ваш драгоценный майор Смит был последним, кто пользовался передатчиком и оставил на нем свеженький след. Собаки выследили его до восточной околицы деревни, там, где находится гараж, а затем до нижней станции фуникулера.
- До канатки? - недоверчиво переспросил Томас.
- Именно, до канатки. Ваш майор отчаянный человек... Так вот, у нижней станции собаки потеряли след. Проводники покружили вокруг вагончика, но добыча будто в воздухе растаяла. И тогда один из наших людей выдвинул оригинальную идею: так сказать, поискать в воздухе. Он залез вместе с собакой на крышу нижней станции. И - чудо: обнаружил свеженькие следы пребывания там наших гостей. Отсюда логично родилось решение обследовать крышу вагончика и...
- Они в замке! - воскликнул Кристиансен.
- И не выберутся оттуда! - Полковник Крамер уютно откинулся в кресле. - Не бойтесь, господа. Все выходы блокированы - в том числе на верхней станции. Мы удвоили охрану, и наши люди прочесывают сейчас этаж за этажом.
Смит и Шэффер озадаченно переглянулись.
- Не знаю, - неуверенно протянул Томас, - Смит дьявольски изворотлив... Крамер поднял руку, требуя внимания.
- Ему осталось гулять не более четверти часа. Это гарантия. - Он перевел взгляд на Джонса. - Не стану делать вид, что мне это доставляет удовольствие, генерал, но должен напомнить, что пора заняться вашим, гм, лечением.
Джонс по очереди оглядел Каррачолу, Кристиансена, Томаса и медленно, раздельно произнес:
- Вы - грязные свиньи!
- Вопреки моим принципам, генерал Карнаби, - нервно сказал Роземейер, - нам все же придется прибегнуть к насилию, если вы сами несогласитесь.
- Принципам? Не смешите меня! - Джонс вскочил и зычно откашлялся. - Да пропадите вы пропадом! Гаагская конвенция! Принципы! Офицеры и джентльмены третьего рейха! - Он расстегнул китель, завернул рукав и сел на место.
Повисла неловкая пауза, потом Крамер кивнул Анне- Марии, которая отставила бокал и прошла в боковую Дверь. Она менее других испытывала чувство неловкости: полуулыбка на ее лице свидетельствовала о предвкушении удовольствия.
Смит и Шэффер вновь обменялись взглядами, в которых ясно читалось понимание того, что им сейчас предстоит сделать. Стараясь не шуметь, они поднялись с места, взяли наперевес свои "шмайсеры" и стали спускаться со ступеней. Когда они подошли к границе, за которой начиналось освещенное пространство, в гостиную возвратилась Анна- Мария. На стальном подносике, который она держала в руках, лежали стеклянная мензурка, ампула с какой-то прозрачной жидкостью и шприц. Она поставила поднос на стол у кресла Джонса, и влила содержимое ампулы в мензурку. Смит и Шэффер спустились с лестницы и приближались к компании у камина. Теперь каждый, повернув голову, смог бы их увидеть. Но головы никто не повернул: всех сидящих в гостиной захватила сцена, которая разворачивалась у них перед глазами. Как завороженные, наблюдали они за действиями Анны-Марии, которая аккуратно набрала препарат в шприц и поднесла к свету, выпуская через иглу пузырьки воздуха. Смит и Шэффер продолжали свой путь, а шаги их тонули в мягком ворсе золотого ковра. Точными профессиональными движениями, но с тенью все той же улыбки на губах Анна-Мария протерла Джонсу кожу повыше локтя ваткой, смоченной спиртом, и взяла в правую руку шприц.
- Зря переводите ценный скополамин, дорогая, -раздался голос Смита. - Все равно от него ничего не добьетесь.
На какой-то момент все замерли. Шприц беззвучно упал на ковер. И тут же, как по команде, все обернулись навстречу неожиданным гостям. Как и следовало ожидать, первым опомнился полковник Крамер. Его рука машинально опустилась на панель возле кресла в поисках нужной кнопки.
- Левее, полковник, - подсказал Смит. - Нажмите, почему бы нет?
Крамер медленно убрал руку, так и не нажав кнопки.
- Ну что же вы, полковник? - продолжил Смит, вложив в свои слова всю сердечность, на которую был способен - Если вам так хочется - нажимайте кнопку. Крамер ответил ему недоверчивым взглядом.
- Вы, вероятно, заметили, полковник, что мой автомат нацелен не на вас. На него, - он навел ствол на Каррачолу, - на него, - ствол переместился на Томаса, - на него, - ствол показывал на Кристиансена - и на него! - Смит сделал резкий поворот кругом и упер автомат в бок Шэфферу. - Брось оружие! Быстро!
- Бросить? - Шэффер в полной растерянности уставился на Смита. - Какого дьявола...
Смит сделал шаг вперед и резким движением ударил Шэффера прикладом в солнечное сплетение. Шэффер согнулся пополам, схватившись руками за живот. Потом медленно, преодолевая боль, начал выпрямляться. Безумными глазами глядя на Смита, он снял с себя "шмайсер" и бросил на пол.
- Сядь сюда, - Смит автоматом указал на место между креслом Роземейера и диваном, где сидели трое пленных.
- Вшивая грязная вонючка, - процедил Шэффер...
- Это мы уже слыхали. Придумай чего-нибудь поновее. Презрение в тоне Смита сменилось угрозой: - Я сказал - сюда, Шэффер.
Шэффер на ватных ногах подошел к креслу, потер солнечное сплетение и прохрипел:
- Если я доживу до ста...
- Хоть двести проживи - ни к черту ты не сгодишься, сучий потрох. - Он удобно устроился в кресле возле полковника Крамера. - Простофиля янки. Держал его смеха ради.
- Понятно, - кивнул Крамер, но было ясно, что он ничего не понимал. - Хотелось бы получить разъяснения...
Смит небрежно отмахнулся.
- Все в свое время, дорогой Крамер, все в свое время. Как я говорил, милейшая Анна-Мария...
- Откуда вам известно ее имя? Смит загадочно улыбнулся, пропустив вопрос мимо Ушей, и продолжил как ни в чем не бывало:
- Так вот, как я вам говорил, скополамин - пустая трата времени. Все, что вы можете выяснить с помощью скополамина это, что наш друг - не генерал-лейтенант Джордж Карнаби, шеф-координатор по подготовке второго фронта, а некий Картрайт Джонс, американский актер, которому заплатили двадцать пять тысяч долларов за исполнение роли генерала Карнаби.
- Он бросил взгляд на Джонса и поклонился. - Примите мои поздравления, мистер Джонс. Очень убедительно сыграно. Жаль, что до конца войны вам придется пробездельничать в концлагере.