- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как относительно лейтенанта Вольфа? — к всеобщему удивлению спросил Дункан. Он покраснел, увидев, что все обратили на него внимание, но упорно продолжил:
— Smeòraich [157]сказал, что мужчина был пьян и шатался в гостиной. Он мог намешать в пунш лауданум, или что там было, выпить половину, а остальное оставить?
— Не знаю, — произнесла я с сомнением. — Если кто-то и мог достигнуть такой степени опьянения в течение часа только от алкоголя…
— Когда я пошел проверить гостей, лейтенант стоял, прислонившись к стене мавзолея с бутылкой в руке, — вмешался Роджер, — пьяный, но в сознании.
— Да, он упал в кусты позже, — вставил Джейми, выглядя скептически. — Я видел его днем. Он не походил на одурманенного лауданумом, просто выглядел пьяным.
— Время, тем не менее, подходящее, — сказала я глубокомысленно. — По крайней мере, это возможно. Кто-нибудь видел лейтенанта позднее в этот день?
— Да, — вдруг произнес Улисс, заставив всех повернуться и взглянуть на него. — Он вошел в дом во время ужина, попросил, чтобы я нашел ему лодку и уплыл. Все еще пьяный, но в сознании.
Джокаста сделала выдох и пробормотала себе под нос:
— Но без ума.
Она потерла виски указательными пальцам, очевидно, ее также мучила головная больная.
— Полагаю, это исключает лейтенанта из списка подозреваемых? Или то, что он так внезапно уехал, подозрительно? — Брианна, единственный человек, у которого, казалось, не было головной боли, бросила несколько кусочков сахара в чай и энергично размешала его. Джейми прикрыл глаза, вздрогнув от звяканья.
— Вы ничего не пропустили? — Джокаста с сосредоточенным выражением на лице следила за обсуждением. Теперь она наклонилась вперед и стала шарить рукой по столу. Она легонько похлопывала пальцами тут и там в поисках предмета, нужного ей, потом подняла маленький серебряный стаканчик.
— Ты показывал мне стакан, из которого пила Бетти, племянник, — сказала она Джейми, протягивая сосуд. — Он походил на этот?
Стаканчик был из чистого серебра со свежей гравировкой, которая была едва видна. Позже, когда металл начнет покрываться патиной, чернота набьется в линии, и гравировка станет заметной, но в настоящее время заглавная буква «И» и маленькая рыбка, плавающая вокруг нее, почти не выделялись в блеске металла.
— Да, он был такой же, как этот, тетя, — ответил Джейми, касаясь руки, которая держала стаканчик. — Брианна говорит, что он из набора?
— Да. Я преподнесла их Дункану в утро свадьбы, как дар невесты, — она поставила стаканчик на стол, но накрыла его своими длинными пальцами. — Мы выпили из двух, Дункан и я, за завтраком, но другие четыре оставались там, — она махнула рукой в сторону небольшого буфета, где стояли блюда с беконом и яичницей. Там же находились декоративные тарелки, прислоненные к задней стенке буфета, перемежаясь с хрустальными бокалами для хереса. Я посчитала — все шесть стаканчиков находились сейчас на столе, наполненные портвейном, который Джокаста любила выпить за завтраком. Нельзя было различить, в какой из них вчера был налит пунш.
— Ты не уносил стаканчики в нижнюю гостиную в день свадьбы, Улисс? — спросила она.
— Нет, мэм, — он выглядел потрясенным. — Конечно, нет.
Она кивнула и повернула свои слепые глаза к Джейми, потом перевела их на меня.
— Таким образом, — сказала она просто. — Это был стакан Дункана.
Дункан выглядел удивленным, потом встревоженным, когда понял, на что она намекала.
— Нет, — произнес он, качая головой. — Нет, не может быть.
Но маленькие капельки пота выступила у него на лбу.
— Кто-нибудь предлагал тебе выпить вчера, charaid? [158] — спросил Джейми, наклоняясь вперед с пристальным взглядом.
Дункан беспомощно пожал плечами.
— Да, все предлагали.
Конечно, они предлагали. Ведь он был женихом. Он, однако, не принял ни одного предложения из-за расстройства желудка, вызванного нервным стрессом. И при этом он не заметил, предлагались ли ему напитки в серебряном стаканчике.
— Мне было не до того, Мак Дубх; я не заметил бы живую змею, если бы мне ее предложили.
Улисс взял с подноса льняную салфетку и деликатно предложил ее Дункану, тот, не глядя, взял ее и утер лицо.
— Вы думаете, что кто-то пытался навредить Дункану? — удивление в голосе Роджера, возможно, не являлось комплиментом, но Дункан не обиделся.
— Но почему? — произнес он с изумлением. — Кто может ненавидеть меня?
Джейми тихонько хохотнул, и напряженность вокруг стола немного ослабла. Действительно, в то время как Дункан был умен и компетентен, он имел такой скромный характер, что невозможно было представить, что он мог кого-нибудь оскорбить, тем паче довести до убийственного бешенства.
— Ну, charaid, — тактично сказал Джейми, — это могло быть не из-за личного отношения к тебе, понимаешь?
Он поймал мой взгляд и криво усмехнулся. На его жизнь покушались несколько раз по причинам, которые имели отношение лишь к тому, кем он являлся, а не к тому, что он сделал. Не то, чтобы его не пытались убить и за то, что он сделал сам.
Джокаста, казалось, думала подобным же образом.
— Действительно, — сказала она. — Я сама об этом думала. Ты помнишь, племянник, что произошло на сборе?
Джейми изогнул бровь и поднял чашку с чаем.
— Очень многое произошло там, тетя, — ответил он, — но насколько я понимаю, вы имеете в виду то, что случилось с отцом Кеннетом?
— Да, — она протянула руку, и Улисс тут же вложил в нее чашку. — Разве ты не сказал мне, что этот Лилливайт говорил о препятствовании проведению церемоний?
Джейми кивнул и на мгновение прикрыл глаза, сделав большой глоток чая.
— Да. Значит, вы полагаете, что он имел в виду вашу свадьбу с Дунканом? Эта церемония не должна была состояться?
Моя головная боль становилась сильнее. Я надавила пальцами между бровей; они согрелись от чайной чашки, и их тепло приятно ощущалось на моей коже.
— Подожди немного, — сказала я. — Ты говоришь, что кто-то хочет предотвратить брак твоей тети с Дунканом, и на сборе это получилось, но сейчас он не нашел лучшего способа, как убить Дункана?
Мой голос выражал такое же удивление, как лицо последнего.
— Я не говорил этого, — возразил Джейми, с интересом следя за Джокастой, — но я полагаю, что так думает моя тетя.
— Да, я думаю, — сказала она спокойно, отпила чая и со вздохом поставила чашку. — Я не хочу сказать, что слишком высоко себя оцениваю, племянник, но факт остается — за мной ухаживали неоднократно с тех пор, как умер Гектор. Речной поток — богатое поместье, а я старая женщина.

