- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Саламандра - Полевка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За всеми этими приятными делами он и не заметил, как у двери кузни появился Тиро и стоял, тяжело вздыхая, не решаясь отвлечь рыжика от огня.
— Там к тебе монах пришел, — кивнул головой Тиро, — говорит, что ты его сам позвал.
Монах оказался пожилым мужчиной, это было понятно по сухим старческим рукам, которые он и не пытался прятать в широких рукавах рясы. Лекс объяснил, что ему необходима помощь для проведения праздника дома, и он надеется, что Кирель пришлет к нему знающего человека, который подскажет, что надо делать. Монах молча кивнул и сразу же ушел. Лекс и Тиро с недоумением посмотрели ему вслед.
— Как ты думаешь, этот кивок был «Да, помогу», — Лекс подёргал себя за косу, — или «Да, я слышал, но меня это не касается»?
— Завтра узнаем, — пожал плечами домоправитель, — в любом случае, я уже нанял пару поваров и сделал заказы на деликатесы. Только определись с днем проведения. Надо гостей приглашать хотя бы за несколько дней.
— Я не обедал, — вспомнил Лекс, — а где Сканд? Он ел уже?
— Он взял лепешку и ушел в казармы. Сегодня Тургул проставляется. Он теперь командир Второй Манипулы первой Когорты.
— Э… — растерялся рыжик, — поясни невоенному человеку, что это значит.
— Тургул получил повышение, — Тиро затянул рыжика на кухню и поставил перед ним полную тарелку чего-то мясного, не то рагу, не то супа. — Манипула состоит из двух центурий. Так что теперь под его командованием два центуриона. Сканд доказал Шарпу, что стоит принять требушеты на вооружение и сделать эти войска регулярными.
— Так Тургул теперь манипулянт? Манипулист? Как его теперь называть? Пока он был командиром центурии, то значит, он был центурион. А командир манипулы — манипулист?
Лекс так и не понял, почему на кухне начали ржать не только воины, но и мальчишки, которые как всегда крутились рядом. Тиро смеялся, пока у него по щекам слезы не потекли, только утерев лицо, он взял себя в руки.
— Ты смешной, — Тиро хлопнул рыжика по спине с такой силой, что тот едва не подавился куском мяса, — он командир манипулы, но все равно центурион. У него только шлем теперь новый. Красивый такой. Командиры, которые у него в подчинении, называются тоже центурионы. Раньше Тургул был центурион вексилляции, это значит спецвойска, набранные на время, а теперь он центурион — командир второй манипулы. Манипула состоит из двух центурий, которыми руководят центурионы. Теперь понятно?
Лекс попытался перевести все на привычные понятия, и получалось, что Тургул стал подполковником. Если в центурии это батальон, и он был вроде капитана или майора, то теперь он стал выше по званию, вроде подполковника. А когорта — это у них как полк. Если считать по численности… Хотя, здесь манипула скорее считается сама как полк, а значит, Тургул — полковник. У местных полковников на шлеме не просто металлический хохолок, как у центурионов, а такая реальная щетка из щетины. Чтобы все видели, что он большой начальник. Хм, Тургул до полкана дослужился, молодец.
В двери кто-то отчаянно замолотил, как будто что-то случилось. Тиро вышел во двор и велел узнать, что там происходит. Но стоило только открыться воротам, как в них сразу же без разрешения стали заходить рабы и заносить во двор коробки и узлы с вещами. Следом появилось несколько женщин, которые руководили всей этой кутерьмой. Тиро попытался рявкнуть на всех, но его на удивление проигнорировали. Тиро от такой наглости даже растерялся. Если б это были мужчины, то он знал бы, как себя вести, но к женщинам он явно не был приучен. В доме Сканда были только свои, домашние девки, которые поперек его воли даже не дышали, а здесь такое неподчинение приказам.
И только когда последний узел занесли во двор, у дверей дома остановился паланкин, и оттуда вышла женщина. Вернее, боевой линкор с полным комплектом тяжелого вооружения. Лекс сразу вспомнил фрекен Бок из мультика. Высокая, крупная, с двойным подбородком, который, казалось, сросся с большой высокой грудью, в необъятном платье-хитоне, перепоясанном в несколько рядов яркими лентами. Из-за этого ее грудь смотрелась как две пушки на носу военного корабля. Грива волос, уложенная в громадный пучок, в который накрест были воткнуты две шпильки, по размеру схожие со стрелами. Казалось, что если ей скажешь слово поперек, то она достанет такую шпильку и проткнет тебя ей насквозь.
— Меня зовут госпожа Тара. Первосвященник прислал меня сюда, на помощь Избранному, чтобы я помогла ему вести хозяйство, — женщина смерила взглядом растерянного Тиро и тяжело вздохнула всем своим мощным телом, — как я понимаю, работы для меня здесь будет много. Дом холостяка без надлежащего присмотра очень быстро превращается в обычное стойло ящера.
— Э… — Лекс вышел из-за спины Тиро и постарался выглядеть солидно, — я просил помощь только на проведение праздника, а с хозяйством мы сами прекрасно разберемся.
— …ты слуга господина? — Тара прищурилась на Лекса, как на червячка под ногой, раздумывая, пачкать сандалию, чтобы раздавить, или просто переступить.
— Меня зовут Лекс и я — хозяин в этом доме, — Лекс сложил руки на груди и вздернул нос.
— Ага, я так и думала. Младший Сканда, — женщина опять колыхнулась всем телом, — ну, я так и боялась, все запущено хуже некуда! Что это за плебейское тряпье на муже второго наследника? Он что, на тебе экономит? Я с ним поговорю, так не годится! Младший должен быть чист и опрятен. Это что за пятна на коленях штанов? Какой позор! А что с волосами? Когда их последний раз расчесывали? А что с косичкой? Ну и что, что короткая, но заплести ее можно было лучше, чем узел на мешке с горохом?
Лекс растерянно посмотрел на свои ноги, там действительно на коленях были следы от глины. Тара отодвинула своей грудью Тиро и Лекса с дороги и прошествовала в дом. Она сразу нашла и пыль на столах, и тенета по углам. Проведя пальцем над камином и показав следы от сажи, устроила девушкам выволочку за грязь. Засунув свой нос в котелки с едой, сообщила, что разберется со всем позже, и

