- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И аз воздам - Ирина Чернова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К кому относилось последнее замечание, было трудно понять со стороны, но посмотрел он при этом в мою сторону, как будто я была судьей в их споре.
— Перестаньте, мэтр Унсеррат, — Блиону не понравилась горячность выпада коллеги, но он был с ним явно солидарен и не собирался его урезонивать, — его величеству надо было добить своих врагов так, чтобы они еще долго не могли поднять головы и для этого все средства были хороши.
— Я не оспариваю этот факт, — Унсеррат успокоился и в его голосе прорезались нотки благодушия, — мы все поддерживаем нынешнюю власть, да продлятся годы правления его величества Райделла, но мне не нравится, когда моими силами пользуются за моей спиной да еще так бесконтрольно! На это я согласия не давал.
— У нас уже было время обсуждать этот вопрос, когда Крайден вернулся в Лионию, — нахмурился Мейнер, не вступавший до этого в бурную полемику, — и вы, мэтр Унсеррат, выступали тогда не меньше, чем сейчас, но были вполне удовлетворены представленными Крайденом объяснениями.
— Тогда был, а сейчас нет, — попытался опять полезть в спор маг, но Мейнер осадил его одним жестом руки и тот не посмел ослушаться.
— У вас еще будет возможность вернуться к этому вопросу, — пообещал он, многозначительно глядя на скандалиста, — но мы все же собрались здесь не обсуждать наши текущие дела, а на основании прошения от госпожи Валерии и… обращения его величества Райделла непосредственно к нам о содействии ей. Кто что может сказать сейчас по этому вопросу?
Сидящие за столом, казалось, полностью ушли в себя и как будто не слышали последних фраз, поскольку замолчали и со стороны все выглядело так, как будто у них в головах начали прокручиваться заржавевшие шестеренки, даже натужный скрип я услышала достаточно отчетливо. Задумались господа маги основательно и никто не хотел начинать разговор первым.
Склоки за столом вызвали у меня сперва удивление и я никак не могла поверить, что взрослые и умные люди на полном серьезе пререкаются по поводу того, как и чем они помогали Орвиллу. Один лежал потом три дня в койке, второй не смог вкусно поесть, третий был недоволен, что у него забрали слишком много сил и он выпал на сутки из привычной жизни… похоже, что те пять дней здорово выбили их всех из привычной колеи и возмущались они именно этой временной потерей привычного комфорта. Силы у них, видите ли, откачали без предварительного согласования побольше, чем оговаривалось, но не до дна же, как у Орвилла! Тот говорил, что ему надо будет восстанавливаться не меньше полугода после всего, что ему устроила дражайшая половина, а эти из-за трех дней в постели и пяти суток дежурства готовы сожрать всех вокруг… что они еще там говорили о бесконтрольном пользовании в свое удовольствие? Получается, что Крайден должен был прибыть к нам, тут же прихватить меня подмышку и вернуться в Лионию, не спрашивая ничего и не объясняя причин этого? Тогда и сил ушло бы меньше и кое-кто пожрал бы во-время…
Возможно, мои размышления на эту тему были написаны у меня на лице крупными буквами, иначе как объяснить то, что они попереглядывались между собой, не произнося ни слова? Я же в свою очередь молча ждала хоть каких-то телодвижений с их стороны, все-таки сам король благодарностей отсыпал, да и при их возможностях разве трудно выкинуть меня назад отсюда?
— Мэтр Дертан уехал на отдых, — ни к кому не обращаясь, произнес Блион, — и просил его не беспокоить, пока он не восполнит свои силы.
— Его положение в Совете настолько весомо и значительно, что он может позволить себе это в любое время, — так же ни к кому конкретно не обращаясь, ответил в пространство Мейнер. — Пусть отдыхает, он уже не мальчик.
— А мэтр Перини? — поинтересовался Юрген.
— Отдыхает дома, к нему племянница приехала и он всецело занят только ею, — дал справку Блион. — Отвлекать его сейчас нашими делами просто неэтично. Мы такие же члены Совета, как и они, и вполне в состоянии решить надвинувшиеся на нас проблемы. Мэтры устали и им нужен полноценный отдых… если бы Крайден поступил согласно нашим инструкциям, подобного безобразия бы попросту не было. Видите, госпожа Валерия, сколько сил было затрачено на то, чтобы переместить вас из вашего мира в Лионию! Этим занимались шестеро самых сильных магов и еще сам Крайден. Столько усилий, — он патетически повысил голос с ноткой трагизма и воздел глаза к потолку, — подумайте только, а сейчас двое и вообще удалились от дел на неопределенный срок ввиду пошатнувшегося здоровья.
— Простите, я очень вам сочувствую, — я наконец набралась смелости высказаться, — но мне все же очень хотелось бы знать, когда вы сможете удовлетворить мою просьбу вернуть меня домой? Мне не надо здесь ничего, никаких наград и благодарностей в любом виде, но в вашем мире я чужая и… лишняя. Я выполнила то, о чем меня просили и теперь дело за вами. Скажите, я могу рассчитывать на вашу помощь? Его величество сказал, что я могу обращаться к вам, я сделала это и… очень жду положительного решения. Пожалуйста…
Сидевшие за столом опять переглянулись, по лицу Унсеррата скользнуло неприкрытое раздражение, Блион глубоко вздохнул, а Майнер поджал и без того тонкие губы. Один Рейфельс благодушно глядел вокруг и улыбался, как будто происходящее неожиданно стало доставлять ему необыкновенное удовольствие.
— Скажите, госпожа Валерия, — задушевно начал он, — вот до нас дошли сведения, что вы попали в Лионию не в совсем здоровом виде… мэтр Унсеррат, — повелительно обратился он, — дайте-ка мне те сведения, которые свидетельствуют о состоянии здоровья госпожи Валерии до и после лечения.
Пока из пачки бумаг на столе выискивались нужные листы, я сидела совершенно спокойно, но по спине пополз предательский холодок — что это еще такое, на кой хрен этим чинушам сведения о моем состоянии? Опять было такое же чувство, как когда-то в Арсворте — все ждали чего-то, тянули время и выжидали, а я одна не могла понять правил этой игры и делала все так, как всегда, честно и без подлостей.
— Скажите нам, госпожа Валерия, насколько серьезно было ваше положение в плане здоровья, — Рейфельс начал изучать протянутые ему листочки. — Так… так… Крайден сам снимал вам все неприятные ощущения, правда, это было сделано по-дилетантски и грубо, как он привык делать на границе с солдатами, но выбирать вам было не из чего… ага, вот… позвоночный столб смещен… наращивались поверхности… лично мэтр Эллентайн занимался вами, какая честь для той, которая никогда не была магом! Скажите, а в вашем мире можно было поднять вас на ноги имеющимися у вас средствами?
— Нет, — мне показалось или Мейнер действительно обрадовался? — полностью восстановить здоровье после перенесенных травм практически невозможно. Я уже читал эти материалы и разговаривал с нашими целителями, проведя сравнительный анализ истории болезни госпожи Валерии. Впрочем, мэтр Эллентайн и не скрывал, что он сделал то, на что целители вашего родного мира пока еще не способны и Крайден подтвердил это, поскольку хорошо изучил все, что связано с этим в вашем мире, — глядя на меня в упор, поведал маг.

