- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бамм! — дверь ангара содрогнулась от удара, а бурое пятно, которое, кажется, перестало расти, выгнулось вперед.
— Бамм! — второй удар увеличил вмятину.
— У них, там что, таран что ли? Что это за твари такие? — изумился Сэм. Никто ему не ответил, лишь Донован шевелил губами и что-то беззвучно шептал.
— Без приказа не стрелять, — скомандовал капитан, — ждём ребята, ждём!
Третий удар проломил обшивку, заставив металл изогнуться так, словно снаружи взорвалась крохотная термобарическая бомба. Сквозь отверстие диаметром не больше метра внутрь ворвался порыв ветра, несущий желтую песочную пыль. На мгновение воцарилась тишина. А потом в дыре показалась голова первого инсектоида. Не дожидаясь приказа, Донован нажал на спусковой крючок. Пуля пробила голову многоножки и та, успев лишь примерно на треть пролезть в дыру, застряла в ней, сокращаясь телом и дергая конечностями. Спустя еще мгновение четвертый удар сотряс ворота: расширил отверстие и вытолкнул туловище существа прямиком в ангар.
— Огонь! — скомандовал Горделл.
Инсектоиды резво лезли из дыры словно крысы, желающие прорваться на единственный корабль, что держится на плаву. Их встречали пулемётные очереди и выстрелы «Сумраков». Нечто с другой стороны нанесло еще один удар, расширив дыру в металле. Однако солдаты удачи отважно удерживали позиции, продолжая уничтожать сколопендр, гора извивающихся тел которых росла с каждой секундой. Однако бешеная нескончаемая стрельба Джейкоба сыграла плохую шутку с защитниками базы. Пули, попадая в истончившийся металл, прошивали его словно масло, создавая в нём новые отверстия. Тот не выдержал под напором многоножек: кусок бронестворки выгнулся внутрь и сломался. В разверзнувшуюся огромную дыру одновременно хлынули десятки инопланетных существ, заполняя все вокруг. Горделл понял, что это конец и скомандовал:
— Отступайте! Немедленно отступить и заблокировать дверь воздушного шлюза!
Наёмники в пылу битвы не услышали приказа и продолжали отбиваться от напирающих на них тварей.
— Назад! Я сказал назад, сукины дети! — заорал Горделл.
Это подействовало. Бойцы рванули к шлюзу, но путь им преградили с десяток многоножек.
— Я прикрою, — прокричал Веллингтон и развернул орудие в их сторону. Словно жнец с гигантской косой, он просто смёл инсектоидов, расчистив путь к спасению. Бойцы рванули вперед к заветной двери. Сэм обернулся и крикнул:
— Велл, за мной!
Но было уже поздно. Монстры единой волной напали на вездеход с фронта, полностью покрыв его хитиновыми телами. Уилфорд дернул остолбеневшего Сэма за плечо и буквально втащил его в шлюз.
Горделл молча наблюдал за происходящим. За тем как внутрь устремлялись все новые и новые волны многоножек. «Ни кораблей, ни турелей, ни людей, ничего. И это на планете, кишащей подобными существами. Разведка не могла так просчитаться, это чей-то злой умысел. Просто кто-то решил от меня избавиться. Если удастся выбраться отсюда, клянусь, кое-кому из руководства корпорации не поздоровится».
— Капитан, нужно, что-то делать! — размышления Горделла были прерваны криком Роуз.
— Уже поздно что-то делать, — откликнулся он, — нечем и некем. Отправляйтесь в лётный ангар и ждите нас там. Мы покидаем базу. Уил, Сэм, Рейд, Донован, слышали? Все в челнок.
— Но там же буря, — возразила доктор, — мы разобьемся, при попытке взлететь.
Горделл с невозмутимым видом взял винтовку в одну руку и пошел к выходу. В дверях он обернулся и бросил:
— Тогда оставайтесь здесь, мисс Кэррол. Забаррикадируйтесь в лазарете и ждите подмогу. Через два месяца она прибудет, не сомневайтесь.
Наёмники показались в коридоре. Горделл махнул им рукой, и они последовали за ним. Доктор поспешила сделать тоже самое. Перспектива остаться на базе, наводненной жуками, ее не прельщала. Командир, поднимаясь по лестнице, обернулся, увидел её взгляд и объяснился:
— Буря стихает. Ветер все ещё сильный и в обычных условиях, тем более с поврежденным маневровым двигателем, я бы не рискнул. Но «условия» скоро разобьют бронестекло и всё здесь уничтожат. Если у вас есть другой план, поторопитесь его изложить, мисс Кэролл.
Роуз помотала головой и продолжила подниматься. Вскоре группа оказалась на взлетной площадке. Горделл распорядился занять места. «Будем надеяться, что эти твари не ползают там наверху и не спрыгнут нам на голову во время взлета как в той пещере». Он опустил рубильник, и платформа над головой пришла в движение. Командир побежал в сторону челнока, запрыгнул внутрь, оказался в кресле пилота. Закрыл дверь грузового отсека, запустил двигатели, поднял корабль в воздух. Поврежденный маневровый двигатель моргнул несколько раз синим светом, и погас, челнок тут же накренился на левый борт. Капитан, используя рабочие двигатели, выровнял флаер насколько смог.
— Приготовьтесь, — крикнул он ребятам. — Как только люк уйдет в сторону, я включу главный двигатель и постараюсь сразу же на максимальной скорости прорваться сквозь бурю и выйти на орбиту. И да поможет нам всем Бог или кто-то иной, в кого вы там верите.
Командир задрал нос летательного кверху, стараясь удерживать его в равновесии, что осложнялось потоками ветра, которые уже завихрялись внутри и дал полный ход. Корабль рванул с места и растворился в мутном облаке песка.
Первый помощник капитана Джейме Салливан, стоя в рубке корабля, ткнул пальцем в иллюминатор и произнес:
— Ужасная планета. Я не слышал, чтобы где-то еще бушевали такие сильные бури.
— Во Вселенной хватает удивительных вещей, — ответил капитан Уоррингтон, постукивая пальцами по стеклу, — и если ты о них не слышал, не значит, что они не существуют. Тем не менее, ветер ослабевает и скоро она закончится. После этого свяжемся с Горделлом. Надеюсь, ему удалось запустить буровую платформу. Иначе Мерсер будет недоволен: харвестеры собрали немало руды, грузовой трюм заполнен наполовину, но этого недостаточно. А учитывая запросы Горделла на дополнительных людей и технику, да еще и этих «многоножек»… в общем, Джейме, это предприятие кажется мне все менее перспективным. Но, — Уоррингтон даже не дал помощнику открыть рот, — наше дело маленькое, заниматься перевозками и не задавать лишних вопросов. Нам за это хорошо платят, верно?
— Верно, капитан.
— Что ж, кажется, пора. Попробуй с ними связаться и распорядись, чтобы харвестер был готов к отправке в любой момент. Мы и так здесь слишком подзадержались.
— Так, точно, сэр!
Буря стихла не до конца: ветер продолжал нести облака пыли и песка в южном направлении, но уже без прежнего рвения. Казалось, будто планета устала буйствовать и после случившегося припадка начинает приходить в норму. Словно помешанный, который в исступлении бился о стены и бросался на окружающих, а потом внезапно выбился из
