- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игра Эндера - Орсон Кард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эндер осторожно проскользнул в ворота, сориентировался по отношению к вражеским расположениям и начал медленно отплывать у угол, где его никто не заметит. Он даже выстрелил себе в ноги, чтобы те приняли неестественное полусогнутое положение, и шансы остаться незамеченным еще больше возросли. Теперь он воспринимался как подстреленный солдат, бесцельно болтающийся в пространстве.
Как и ожидалось, Леопарды наголову разбили Саламандр. Армия Саламандры окончательно прекратила сопротивление, когда у Леопардов оставалось в запасе девять бойцов. Они выстроились и направились в открытые ворота Саламандр.
Эндер тщательно прицелился, и, прежде чем кто-то что-то сообразил, он заморозил трех, которые уже подошли к воротам и намеревались снять шлемы. Наконец, его тоже заметили и подстрелили. Но как и в первый раз — удар пришелся в ноги. Это дало ему время подстрелить еще двоих, которые совсем близко подошли к воротам. У Леопардов оставалось всего четыре человека, когда Эндер был ранен в руку и окончательно выведен из строя. Бой закончился вничью, кроме того, никому так и не удалось попасть ему прямо в тело.
Поль Слаттери негодовал и метал проклятья, но ничего нельзя было уже исправить. Вся Армия Леопардов сочла, что Бонзо сделал хитрый стратегический маневр, оставив в запасе человека на случай роковой минуты. Им даже не пришло в голову, что маленький Эндер проявил собственную инициативу, нарушив все распоряжения и приказы. Знали об этом только в Армии Саламандры. Бонзо хорошо понимал это; и по тем огнеметным взглядам, которые бросал на Эндера командир, он без слов догадался, какая ненависть вскорости обрушится на него за эту злосчастную ничью. «Меня это мало заботит, — убеждал и успокаивал себя Эндер. — Теперь ему будет легче обменять меня, кроме того, он не оказался в самом конце списка итоговой таблицы. Пусть обменивает, пожалуйста. Я научился от тебя всему, чему только можно. Проигрывать с блеском и шиком — это единственное, что ты можешь, Бонзо!»
Чему еще можно научиться у тебя? Эндер накидал в уме небольшой список. Вражеские ворота закрыты. Значит, используй свои ноги, как щит. Ведь это хоть и маленький, но все же шанс на крайний случай. Рядовые солдаты иногда способны принимать более разумные решения, чем командиры.
Раздетый догола, Эндер собирался нырнуть в кровать, когда перед ним выросла фигура Бонзо. Лицо командира глядело сурово и печально, в нем чувствовалась усталость. «Когда-то так выглядел Питер, — подумал Эндер, — молчаливым и с садистскими огоньками в глазах. Но Бонзо — это не Питер. Бонзо намного опаснее».
— Виггин, я, наконец, обменял тебя. Мне даже удалось убедить Армию Крыс, что твой список личных достижений — простая случайность. Можешь убираться прямо завтра с утра.
— Спасибо, сэр, — вежливо ответил Эндер.
Возможно, ответ прозвучал слишком уж слащаво вежливо. Внезапно Бонзо размахнулся и с силой стиснул его подбородок ладонями. Затем, не разжимая ладоней, поднял Эндера за подбородок до уровня верхней полки и подержал чуть-чуть на весу, раскачивая в разные стороны, потом разжал ладони. Эндер приземлился на ноги, но не упал. В довершение всего он получил хороший удар в челюсть. Не выдержав силы удара, Эндер рухнул на колени.
— Ты ослушался меня, не выполнил приказ, — произнес Бонзо достаточно громко, чтобы было слышно всем. — Хороший солдат всегда свято исполняет приказы.
Эндер не сдержался и заплакал от боли, но ропот, поднявшийся в бараке, доставил ему какое-то мстительное удовольствие. Ты дурак, Бонзо. Такими методами нельзя укрепить дисциплину, ты лишь окончательно расшатаешь ее. Они ведь тоже поняли, что именно я обернул поражение в ничью, и тем самым спас положение. А теперь они видят, чем ты отплатил мне. Ты выставил себя глупцом, полным идиотом. Что теперь стоит твой авторитет командира?
Следующим утром Эндер объявил Петре, что пришел конец ее мучениям с ним. Бонзо избавился от него, поэтому Петра может вздохнуть свободнее и отдохнуть от занятий с ним.
— Кроме всего прочего, — добавила Петра, — ты всему уже научился лучше некуда.
Он оставил компьютерную парту и скафандр в своем бывшем ящике. Но ему еще придется некоторое время носить униформу Саламандры, пока военный интендант не сменит ее на коричнево-черную форму Крыс.
Он ничего не взял из личных принадлежностей; у него их просто не было. Да и брать было особо нечего — все, что имело какую-либо ценность, находилось либо в памяти школьного компьютера, либо в голове, либо в руках.
Час после завтрака он провел в комнате игр, где воспользовался одним из общественных игровых мест и потренировался преодолению земного притяжения. Он и не думал, как бы отомстить Бонзо за незаслуженное наказание. Но в нем окрепла уверенность, что никому больше не удастся проделать с ним подобную штуку впредь.
8. Крысы
— Полковник Графф, игры всегда проводились раньше довольно сносно. Использовалось случайное распределение звезд или симметричное. Это даже красиво.
— Совершенство и красота, Майор Андерсон, — это прекрасные качества. Но они не имеют ничего общего с войной.
— Игры должны стать компромиссными, провоцирующими.
— Сравнительные положения и относительная регулярность утратят свое значение.
— Увы!
— Но это займет месяцы. Может быть, годы, чтобы разработать новые принципы и переоборудовать комнаты баталий, запустить новые аналогии.
— Именно поэтому я говорю вам об этом сейчас. Начинайте работу. Дерзайте, творите. Продумайте любое возможное и невозможное скопление звезд. Разработайте правила. Поздние объявления. Неравенство сил. Запускайте пробные симуляторы и определяйте, которые сложные, а которые проще. Нужен творческий процесс, развивающий интеллект. Мы должны завлечь его туда.
— Вы планируете сделать его командиром? Когда? Когда ему исполнится восемь?
— Нет, конечно. Я еще не приступал к формированию его армии.
— О, вы тоже думаете в этом направлении?
— Мы слишком увлеклись играми, Андерсон. При этом забыли, что игры — это лишь хорошая тренировка.
— Но они также обеспечивают определенный статус, подобие, цели, имена — все, что могут извлечь дети из подобных игр. Когда станет известно, что играми можно управлять, что игры могут принимать разные повороты, быть творческими, это взорвет всю школу, я не преувеличиваю.
— Я знаю.
— Надеюсь, что Эндер Виггин — единственный в своем роде, потому что вы подвергли сомнению и хотите изменить методы обучения, служившие нам долгие годы.
— Если не тот единственный, если пик его военного гения не совпадет с прибытием нашего флота на земли баггеров, тогда вообще не будет иметь значения, хорош наш метод обучения или плох.
— Я думаю, вы простите меня, полковник Графф, но мне кажется, что я должен доложить о ваших распоряжениях и моем мнении по этому поводу Верховному Стратегу и Гегемону.
— А почему не нашему дорогому Полимарту?
— Все знают, что он у вас под колпаком.
— Какая враждебность, майор Андерсон. Я думал, что мы друзья.
— А мы и есть друзья. Я даже думаю, что вы правы относительно Эндера. Но не верю, что вы, в одиночку, рискнете решить судьбу мира.
— Я даже не знаю, имею ли право определять судьбу Эндера Виггина.
— Надеюсь, вы не планируете переложить эту миссию на меня?
— Конечно, планирую, вы же осел, все время вмешивающийся не в свои дела. Это то немногое, которое решается людьми, отвечающими за свои поступки; которые знают, на что идут и что делают. И отнюдь не дело политиканов, захвативших кресла власти только потому, что их некогда выдвинули толпы равнодушных, малосознательных безумцев.
— Но вы же прекрасно понимаете, зачем и почему я делаю это.
— Потому что вы тоже подобный недалекий бюрократический мерзавец, который заботиться о своей шкуре и все время дрожит, как бы чего не случилось. Как вы не понимаете простой вещи, если что-нибудь случиться, мы все превратимся в мясо для баггеров. Так доверяйте же мне хоть немного, Андерсон. Я не хочу навесить все проклятия Гегемона на свою шею. Я делаю и без того тяжелое дело, и без них тяжкое.
— Но разве это вас не радует? Или все оборачивается против вас? Вы можете строить пакости Эндеру, но лишь дело коснется вас — что ж, увольте?
— Эндер Виггин в десятки раз выносливее и умнее меня. Все, что я делаю — это еще больше развивает его гений. Если бы мне пришлось проделать подобные вещи с собой, я был бы просто сломлен и раздавлен, как червяк. Майор Андерсон, я понимаю, что разбиваю и повергаю в прах игры, которые вы любите больше тех мальчишек, что в них играют. Пожалуйста, ненавидьте меня за это, но не становитесь у меня на пути.

