- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Магическая уборка и прочие неприятности - Глория Эймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рад видеть вас, Тесса, — порывисто говорит лорд Вилард, входя в контору. — Вы готовы?
Его взгляд мельком пробегает по обстановке, Николетте и лежащему на столе Персику, который в ответ окидывает лорда высокомерным взглядом, как умеют только кошки.
— Увы, поездки не будет, — отвечаю немного дрогнувшим голосом. Уж очень хорош лорд в костюме для загородных прогулок, идеально сшитом по его атлетичной фигуре. Но… нет. Спасибо, лордов нам не надо.
— Какие-то дела? — нетерпеливо спрашивает Вилард. — Можно ли их решить в пути? Я могу чем-то помочь?
— Все в порядке, — немного отступаю под его напором, взявшись рукой за стол, за которым Николетта даже дышать перестает, с любопытством следя за нами. — Полагаю, эта прогулка нам ни к чему.
Лорд не привык, когда его требования игнорируют. Красивые брови сходятся к переносице, но больше ничем он не выдает своего недовольства.
— Я уже сообщил, что приеду не один, — вкрадчивым голосом, но очень настоячиво продолжает он. Его интонация напоминает стальное лезвие, завернутое в бархатное полотно. Одно неверное движение — и сталь прорежет мягкую ткань, являя миру жесткую натуру лорда.
— Прошу прощения, но я вынуждена вам отказать, — твердо произношу, наблюдая, как в глубине темных глаз зарождается буря.
Немного подавшись вперед, лорд Вилард молча смотрит мне в глаза.
Крылья носа вздрагивают, втягивая воздух. Он словно зверь, не желающий упускать добычу. Даже губы облизывает, на мгновение сверкнув безупречно белым рядом зубов. Всей кожей ощущаю его жадный интерес и намерение подчинить своим желаниям.
— И все же осмелюсь настаивать на том, что вы составите мне компанию сегодня, — произносит он таким подчиняющим тоном, что сопротивляться становиться все сложнее.
Но именно его давление заставляет меня держать оборону.
Терпеть не могу, когда кто-то думает, что может управлять моей волей. Бывает, что обстоятельства сильнее, и у меня нет выбора, как тогда в приюте. Но вот так, на ровном месте, считать, что я сейчас побегу с ним на свидание только потому, что лорд изволил проявить ко мне интерес?!
Лицо невыносимо горит под его взглядом. Сглотнув пересохшим горлом, я складываю руки на груди и выпрямляю спину. Что же, придется ответить Виларду абсолютно честно, без намеков и иносказаний. Похоже, иначе он не поймет.
— Простите за прямоту, милорд, но я отлично сознаю, какая пропасть между нами, — по мере того как я произношу эти слова, взгляд лорда становится не таким жестким и, как мне кажется, более понимающим. Сложно достучаться до человека, который всегда получает абсолютно все, что хочет. Но я попытаюсь. — Мы оба понимаем, что ни к чему серьезному наше общение не приведет…
— Я вполне серьезно настроен пробудить в вас ответный интерес, — возражает Вилард, и тут меня прорывает по-настоящему:
— Ну, знаете ли! Думаете, каждая только и мечтает стать одной из множества девушек, которым польстило внимание влиятельного красавца? Зачем? Чтобы потом смотреть на прощальный подарок вроде золотых наручных часиков и вспоминать прекрасные полтора дня, что проведены наедине? Нет уж, спасибо, ищите развлечения в другом месте!
Слышу, как за спиной икает от напряжения Николетта. Она все это время сидела так тихо, что мы оба забыли о ее присутствии. Теперь ее испуганная икота немного разряжает ситуацию. Мы все натянуто улыбаемся. Вилард переводит взгляд на нее, и через секунду Николетта встает из-за стола:
— Тесс, я пойду перекусить в кафе.
— Подожди, — я протягиваю вслед ей руку, но она пулей вылетает за дверь.
— Позвольте, я все-таки объясню мое поведение, — Вилард подходит и небрежно опирается на стол так, что мы оказываемся слишком близко для заказчика и исполнителя. — Вы очаровали меня с первого взгляда.
— Неужели? — поднимаю бровь, всем видом показывая, что на подобные приемчики не куплюсь.
— Дослушайте. Да, именно тогда, в доме Гиргайлов, я увидел вас и был поражен и внешностью, и характером, который вам не удалось скрыть, как бы вы ни старались. Позднее я искал встречи с вами, но узнал через слуг, что вас почему-то уволили, и даже переживал, что это могло произойти из-за меня. А когда нашел — решил, что просто не могу упустить вас снова!
— Как романтично, — насмешливо отзываюсь, хотя у самой уже ноги подкашиваются от окутывающей меня ауры этого властного мужчины. Ему действительно очень сложно отказать, и он это прекрасно знает.
Аромат его парфюма, прохладный и терпкий, кружит голову, заставляя невольно вдыхать глубже, чем хотелось бы. Наши лица слишком близко. Нечаянно облизываю губы, тотчас ловлю себя на этом движении и отстраняюсь, насколько позволяет неудобная поза — по сути, я почти в ловушке между столом, стеной и настойчивым лордом.
А Вилард негромко и вкрадчиво продолжает:
— Когда я разыскивал вас, то обнаружил кое-что. Я могу рассказать вам то, чего вы не знаете, но очень хотели бы узнать… Это касается вашей матери, Иветты Ландлей. Я навел справки. Вас обманули…
Превратившись в слух, забываю об осторожности и ловлю каждое слово…
Глава 28. Уговор
— Но сперва пообещайте, что поедете со мной на раут, — пальцы лорда невзначай скользят по моей щеке, оставляя тягучее ощущение, которое одновременно хочется и продлить, и прекратить, оттолкнув наглеца.
— А вы можете пообещать, что ваша информация действительно так ценна, что стоит моего времени? — слова тают на языке, но я из последних сил держу оборону.
— Я бы не стал отнимать ваше драгоценное время из-за пустяков, — говорит он все так же бархатно.
— Договорились, — выскальзываю мимо его плеча и встаю у шкафа. Приходится прислониться к массивной дверце, поскольку колени слабовато держат меня. — И что же такого важного вы узнали?
— Пока мой человек искал вас, он наткнулся на интереснейшую мошенническую схему. Ваш дом забрали за долги, не так ли?
— Да, — киваю без особой уверенности. Про дом и долги я узнала, когда меня привезли в приют, это между делом обсуждала Амари со своим помощником. Возможно, все так и было, но я уже ни в чем не уверена.
— Так вот, не было никакого долга. Вексель, который предъявили приставы, что отправили вас в приют,

