- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Французский за 90 дней. Упрощенный курс - Татьяна Кумлева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слово, которое нужно подчеркнуть, можно выделить и с помощью так называемой репризы: поставить это слово в начало (или в конец) фразы, а перед сказуемым поставить соответствующее данному слову местоимение 3-го лица.
Lui, il ne comprend pas. = Il ne comprend pas, lui. Он-то, он не понимает.
Cette voiture, je l’ai garée devant la maison. = Je l’ai garé devant la maison, cette voiture. Эту машину, я поставил ее перед домом.
Текст
Mon mec, à moi, il me parle d’aventures…
P. KaasМой-то парень, он говорит мне о приключениях…
П. Каас(c)
Un jour un homme trouve une lampe magique. Un bon génie en sort et dit:
— Vous avez droit à un seul vœu.
L’homme dit:
— Je voudrais que tu entoures les États-Unis d’un gros mur épais.
Le génie:
— Non, c’est trop compliqué. Trouve quelque chose d’autre.
L’homme réfléchit encore et dit:
— Je voudrais que me donnes le pouvoir de comprendre les femmes.
Le génie:
— Ce mur, tu le veux de quelle hauteur?
Как-то раз человек находит волшебную лампу. Из нее вылезает добрый джин и говорит:
— Вы имеете право на одно желание.
Мужчина говорит:
— Я хотел бы, чтобы ты окружил США большой толстой стеной.
Джин:
— Нет, это слишком сложно. Придумай что-нибудь другое.
Мужчина размышляет и говорит:
— Я хотел бы, чтобы ты дал мне возможность понимать женщин.
Джин:
— И что эта стена, какой высоты ты хочешь, чтобы она была?
¶ Запомните слова:
la lampe magique волшебная лампа
épais толстый
un bon génie добрый джин
compliqué сложный
avoir droit à… иметь право на…
réfléchir размышлять
le vœu пожелание (здесь желание)
le pouvoir власть
entourer окружать (здесь возможность)
le mur стена
la hauteur высота
Упражнение 47Переведите на французский:
1. Это они это сделали. 2. Я с тобой говорю, а не с ним. 3. Мы должны встретиться именно здесь. 4. Мы идем туда сегодня вечером, а не завтра. 5. Это именно то, что ты должен сказать. 6. Я ее не видел, эту женщину.
Вопросы для самоконтроля к Уроку 101) Как образуется пассивная форма?
2) Как соблюдается соотношение времен в активной и пассивной форме?
3) Каков формальный показатель безличных оборотов?
4) Когда употребляются устойчивые безличные обороты?
5) Какие глаголы могут употребляться и как безличные?
6) Как переводятся на французский язык русские безличные обороты, выражающие состояние человека?
7) Какова разница между выделительными оборотами c’est… qui и c’est… que?
8) Как изменяются эти обороты, если нужно выделить косвенное дополнение или обстоятельство с предлогом?
9) Какую форму имеет усеченный выделительный оборот?
10) Как можно выделить слово с помощью репризы?
Урок 11
Числительные
Обозначение часового времени
Дни недели, месяцы, времена года
57. Числительные
Во французском языке, как и в русском, есть количественные и порядковые числительные.
1. По форме французские количественные числительные могут быть простыми и сложными.
Числительные от нуля от шестнадцати, названия десятков от двадцати до шестидесяти, числительные сто, тысяча — простые числительные и состоят из одного слова.
Остальные числительные — сложные. Они состоят из простых, соединенных между собой черточкой (дефисом):
19 (10+9) dix-neuf
73 (60+13) soixante-treize
Числительное 70 образуется как «60 + 10» — soixante-dix
Числительное 80 образуется как «4 × 20» — quatre-vingt
Числительное 90 образуется как «4 × 20 + 10» — quatrevingt-dix
Слова un (один) и onze (одиннадцать) присоединяются к десяткам до семидесяти союзом et:
vingt-et-un (20 + 1) двадцать один
soixante-et-onze (60 + 11) семьдесят один
Перед числительными onze (одиннадцать) и huit (восемь) артикль не сокращается: le onze mai, le huit mars.
Числительное un имеет форму женского рода une.
Числительные vingt (двадцать) и cent (сто) в составе сложных числительных во множественном числе принимают окончание — s: quatre-vingts, trois cents.
Названия чисел million (миллион) и milliard (миллиард) во-французском языке являются существительными, употребляются с артиклем и требуют после себя предлога de:
un million d’habitants миллион жителей
Как уже говорилось в Уроке 1, перед количественными числительными требуется артикль, если они обозначают дату:
le deux mai второе мая
или употребляются в собирательном смысле:
J’ai dix élèves, les dix travaillent bien. У меня десять учеников, все десять занимаются хорошо.
(c)
Dans le désert une petite sourie et un éléphant font la course. Soudain, la petite souris s’arrête et dit:
— C’est fou ce qu’on fait comme poussière tous les deux.
По пустыне совершают забег слон и маленькая мышка. Вдруг мышка останавливается и говорит:
— С ума сойти можно, как мы оба пылим.
¶ Запомните слова:
faire la course совершать забег
c’est fou ce que… с ума можно сойти, как…
soudain вдруг, неожиданно
la poussière пыль
s’arrêter останавливаться
Устойчивое выражение «tous les 2, 3, 4 etc. jours» переводится на русский язык оборотом «каждые два, три, четыре дня»:
A Londres il pleut tous les 2 jours. В Лондоне дождь идет каждые два дня / через день.
NB:
Заметьте, что выражение huit jours (восемь дней) по-французски означает «неделя», а quinze jours (пятнадцать дней) — «две недели».
Для обозначения приблизительного количества числительные преобразуются в существительные женского рода с суффиксом — aine:
huit — une huitaine штук восемь
dix — une dizaine десяток (x заменяется на z)
douze — une douzaine дюжина
quinze — une quinzaine штук пятнадцать и т. д.
За следующими за ними существительными вместо артикля ставится предлог de:
une dizaine de robes штук десять платьев
От числительного mille образуется существительное мужского рода с суффиксом — ier — un millier (тысяча), употребляемое обычно во множественном числе в собирательном значении «тысячи, множество»:
Des milliers de gens sont venus. Пришло множество людей.
2. Порядковые числительные образуются от количественных числительных при помощи суффикса — ième:
deux — deuxième второй (см. NB)
dix — dixième десятый NB: Наряду с числительным deuxième существует форма second, означающая по-русски «второй и последний».
• В числительном neuf буква f заменяется буквой v: neuvième.
• Количественным числительным un и une соответствуют порядковые числительные premier и première.
• В сложных числительных употребляется форма unième: quarante et unième, mille unième.
Французские порядковые числительные всегда стоят перед существительными и употребляются с определенным артиклем:
le troisième âge преклонный возраст (досл.: третий возраст)
В датах и с именами монархов во французском языке употребляются не порядковые, а количественные числительные:
le deux mai второе мая
Nicolas Deux Николай Второй
Исключение — числительное «первый»:
le premier mai первое мая
Nicolas Premier Николай Первый
Числительные от 0 до 100 приведены в Приложении.
Упражнение 48Переведите на французский:
1. 1 Мая — это праздник весны. 2. Я приеду к вам 21 или 22 мая. 3. 8 Марта — это праздник женщин. 4. Дайте мне штук десять яблок. 5. Нужно помогать людям преклонного возраста. 6. Николай II был последним русским царем.
58. Обозначение часового времени
В русском и французском языках часовое время обозначается с некоторой разницей: по-русски сначала указываются минуты, а затем часы (десять минут первого, без десяти час), а по-французски минуты указываются после часов. Вплоть до получаса они приплюсовываются к часу, причем само слово minute опускается:
Il est cinq heures dix. Сейчас десять минут шестого.
При указании минут от половины до какого-либо часа минуты отнимаются с помощью наречия moins:

