- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он смотрит на мои губы.
— Могу я задать тебе вопрос?
Если я отклонюсь еще дальше назад, то потеряю равновесие, но если сяду ровно, то наши носы соприкоснутся. Он собирается спросить, может ли он поцеловать меня? В панике я выпаливаю:
— Нет.
Парень хмуриться.
— Серьезно?
— Эм, я имею в виду… — Я пожимаю плечами. — Конечно. О чем ты хотел спросить? — Я задерживаю дыхание, и напряжение сжимает мое нутро.
Его голубые глаза кажутся темно-синими в ночи, когда его взгляд снова опускается к моим губам.
Думай быстрее, Элси. Должна ли я позволить ему поцеловать меня? Хочу ли я этого? Мысль о его губах на моих не так уж непривлекательна. С его четко очерченным «луком Купидона» и пухлой нижней губой, я полагаю, он умело использует и то, и другое в своих интересах.
Нервничая, я тяжело сглатываю.
Он приближается еще немного, его губы раздвигаются, и…
— Не хочешь взять тако? Потому что я умираю с голоду.
Я выдыхаю, и предвкушение, и нервы заставляют меня смеяться.
— Я бы с удовольствием съела тако.
— Ну, слава богу, — стонет он. Затем встает и легко поднимает меня на ноги с такой силой, что мне приходится упереться пальцами в песок, чтобы не упасть ему на грудь.
Он сделал это специально? Или недооценил мой вес?
Мы направляемся к тропинке, ведущей на улицу, которая затем ведет к фургонам с едой. Грант не пытается взять меня за руку или даже приблизиться, но я замечаю, что он укорачивает шаг, чтобы идти рядом со мной.
В поле зрения появляются фургоны с едой и дюжина людей, рассевшихся за столами для пикника.
— До скольки они работают? — Странно, что заправки закрываются так рано, но фургоны с едой очень даже работают.
— Зависит от обстоятельств. — Грант кладет руку мне на поясницу, чтобы провести мимо столов. Его теплая ладонь приятно ощущается на моей голой коже. — У них нет установленных часов. Пока люди покупают, они готовят.
Он приветствует мальчика подростка в окне заказа, называя его по имени.
— Папаша загружает работой? — Мальчик издает ворчливый звук, от которого человек за грилем позади него качает головой. Это, должно быть, и есть папаша.
Грант заказывает пять рыбных тако и два пива. Я предлагаю заплатить за свой, но он отказывается принимать деньги.
— Наверное, мне стоило спросить, — говорит он, протягивая мне пиво. — Любишь ли ты рыбу. — Его брови сведены вместе. — И пиво.
— Люблю. — Я беру у него бутылку. — Спасибо.
Мы садимся за ближайший столик для пикника.
Я делаю глоток пива, и горькие пузырьки застают меня врасплох.
Он слегка улыбается, как будто моя реакция причиняет ему боль.
— Тебе не нравится пейл-эль.
Я изучаю бутылку.
— Никогда не пробовала, это мое первое. — Так вот что это такое.
Парень сжимает губы.
— Перестань беспокоиться обо мне. Я не придирчивая.
Он поднимает бровь.
— Да? Приятно слышать.
Мое лицо пылает.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Знаю. — Он подносит пиво к губам. — Просто удивлен, что ты так открыто говоришь об этом. Большинство женщин не любят это признавать.
Я качаю головой и ищу смену темы.
— Что со всеми людьми, живущими в этом доме? Вы состоите в каком-то братстве или что?
— Братство? — Он смеется, его голубые глаза сверкают. — Никогда не слышал, чтобы кто-то так это называл. Но нет, мы не братство. Это «Дом Райкер». Мы все занимаемся серфингом для «Райкер Серф». — Не дождавшись от меня понимания, он продолжает. — Компания, спонсирующая серфинг?
Я качаю головой.
— Откуда ты?
— Из Южной Дакоты.
— А, это многое объясняет, — бормочет он в бутылку.
Я наклоняюсь вперед, опираясь предплечьями на стол.
— Да? Расскажи.
Он не колеблется.
— Для начала? — Он наклоняется вперед, имитируя мою позу, что также сближает наши лица. — Ты невежественна.
Я отшатываюсь назад.
— Ай…
Грант не смеется и не извиняется. Его выражение лица остается раздражающе серьезным.
— Большинство женщин, которые появляются здесь, точно знают, зачем они здесь и что ищут.
— И что же? — спрашиваю я, тут же понимая, что доказала его правоту. Наверное, я немного невежественна.
— А еще ты наивна.
— Следующее, что ты скажешь, лучше пусть будет комплиментом, или я уйду. — Я шучу только наполовину.
— Держу пари, ты никогда раньше не выезжала за пределы Южной Дакоты.
Я открываю рот, чтобы опровергнуть его замечание, но я бы солгала.
Его смех мягкий и приятный.
— Ты милая.
— Хватит уже лести. — Сарказм так и капает из моего тона.
— И забавная. — Он удерживает мой взгляд в течение нескольких секунд молчания, заставляя меня съежиться. — И не думаю, что ты имеешь хоть какое-то представление о том, какое влияние оказываешь на людей, — мягко говорит он.
Я нервно ерзаю на месте и прочищаю горло.
— Грант, я…
— Рыбные тако! — кричит голос из фургона с едой.
— Наконец-то. — Грант вскакивает на ноги и направляется за едой.
Я прижимаю бутылку пива к щекам, пытаясь ослабить румянец, который, должно быть, бросается в глаза. Почему он заставляет меня так нервничать? И как ему удается так легко меня читать? Неужели я настолько прозрачна?
Когда возвращается с тарелкой тако, он ставит ее между нами.
— Лучшие рыбные тако на острове.
Я благодарна, что его голодный взгляд переключился с меня на тако.
За то время, которое требуется мне, чтобы съесть один тако, Грант съедает четыре. Я не говорю ему, что никогда раньше не ела рыбных тако, потому что отказываюсь еще больше подтверждать его наблюдения обо мне.
Он заказывает нам еще пива, и наш разговор переходит на более безопасную территорию.
— Позволь мне

