- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Я - кто?! Сенсей?' 2: Изменяющий судьбыю Том II. Часть 1. - Kerr Riggert
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Архитектурой этот городок в яме больше напоминал Коноху, чем тот, в котором мы уже побывали ранее: меньше бетона, больше дерева и невысоких зданий, но народа тут — негде яблоку упасть! Ровесники Наруто из гражданских с упоением носились между праздно прогуливающихся людей, играя в АНБУ. Вот из таких игрушек потом вырастает вера в невероятную силу АНБУ и их исключительность.
— Здесь мы останемся до конца фестиваля, — сказал Джирайя. — Считай это отдыхом перед настоящими тренировками, Наруто, — и зыркнул в мою сторону.
Я же вместо возмущения с ленцой задумчиво выдал:
— А, это фестиваль, понятно.
Словно фокусник, Узумаки выудил круглый кошель в форме лягушки и заявил, что они с Саске пойдут веселиться.
Джирайя с нездоровым интересом похвалил Наруто, а затем выхватил кошелек, сказав, что разбазаривать деньги умеют все, а Наруто — «учись обходиться малым».
Несколько раз схватив воздух, попытавшись вернуть деньги Наруто, я возмутился:
— Вы поступаете по-свински!
— Это тренировка! Или вы забыли про три соблазна юного шиноби?
Во мне проснулся мем собака-подозревака, потому что по одному названию «грехов» уже ясно, что это какая-то бредятина. Не уверен, что в каноне подобное было.
Саске мой скепсис разделял, а вот Наруто принял слова Извращенного отшельника за чистую монету и уши развесил.
— Три соблазна — это вещи, которые ниндзя должен избегать, ибо они опасны для него! Женщины, алкоголь и деньги!
Услышав этот абсурд, я громко фыркнул и заржал, а Джи обиженно насупился.
— А вы-то сами?! — возмутился Наруто. — Волочитесь за каждой юбкой, я видел, как вы пьете, а денег у сильных шиноби всегда много, потому что сложные задания хорошо оплачиваются.
Джирайя надулся, как жаба в брачный сезон, и заорал так, что даже слюни полетели:
— Ты дурак! И ты! Эти вещи опасны только для таких молодых! Тебя это тоже касается! — почему-то ткнул Джирайя в мою сторону пальцем.
Резко замолкнув, задавил рвущееся наружу гоповатое «чо?!», я сказал максимально равнодушно:
— Джирайя-сан, — стараясь не морщиться от отвращения, — мальчишкам пока девочки не интересны, у меня есть невеста, никто из нас троих не пьет, а денег у генинов и чуунинов и так не особо много. И если вам знакомы понятия «честь» и «совесть», то вы вернете отнятые у Наруто деньги.
Фыркнув, саннин развернулся к нам спиной и в темпе свалил, будто боялся не успеть.
— Вот же старый мудак, — процедил я тихо и сказал бы еще пару «ласковых», если бы не почувствовал сильнейшее удивление.
Саске так таращился, будто впервые меня видел.
— Что? — искренне удивился я. — Неправда, что ли?
Учиха хрюкнул, точно вот-вот рассмеется, но тут же состроил серьезную морду, будто этого не было. Да только уголок рта у него предательски подрагивал.
— На три сотни много не купишь, — вздохнул Наруто, разжав кулак с несколькими мелкими купюрами и горстью монет.
— Знаешь, я не понимаю одного: почему ты не возмутился, когда Джирая обобрал тебя?
— Но… — растерянно обернулся в след Джи Наруто, до которого, кажется, только сейчас дошло, что его обокрали средь бела дня. — Он сказал, что сохранит…
Вздохнув, я потрепал мелкого по волосам, и достал простое портмоне из внутреннего кармана жилета.
— Иногда ты жутко наивен, Наруто.
На всякий случай я быстро пересчитал наличность, а то мало ли, какие еще криминальные таланты, кроме мошенничества, есть у Джирайи!
Мелкий скис и тяжко вздохнул, сунув деньги в карман штанов,
— Не расстраивайся, — поспешил я утешить пацана, — я куплю вам двоим, что захотите. Только не наглейте, ладно?
Саске фыркнул, но как-то по-доброму и чуточку грустно, а Наруто, крикнув: "Ты лучше всех!" — помчал к ближайшему лотку.
Чуточку самодовольно я фыркнул себе под нос:
— Точно не лучше всех, но явно лучше Джирайи.
В одном из лотков нам отказались выдавать билеты в тир с призами, и я решил, что хитай-ате лучше снять. Хотя это скорее не отказ был, а нытье на то, что если уважаемые шиноби выиграют все призы, то "бедному" торгашу не на что будет купить конфет своей маленькой дочурке. Вот не факт, что эта дочурка вообще существует!
Я бы предложил им хенге, но оно с них спадало, когда они сильно отвлекались. А еще забавно, что оба, и Саске, и Наруто, возмутились, напомнив мне, что пластина — это не просто одежда. Еле убедил, что снятие налобной повязки не преступление против Отечества.
За пацанами я ходил следом, под хенге себя, но в гражданской одежде. Саске сначала нос воротил от всех аттракционов и лотков, а потом украдкой полез в карманы считать, что с собой взял. Судя по нахмуренному лбу и еще меньшему количеству мелочи на ладошке, Саске и не думал о таком длительном путешествии. А теперь боялся быть обузой.
— Если тебе, Саске, так будет проще, можешь взять у меня в долг. А отдашь, когда вернемся.
Ответом был короткий кивок, но эмоции все равно честнее.
Просто так Учиха бы у меня денег не взял.
Местных среди торговцев мы не встретили, но и приезжие смогли вполне понятно рассказать нам о фестивале в честь шиноби. Городок Иназума появился после того, как каге Листа стал Минато. Во время войны тут находился город с другим названием, но уходящие шиноби (забыл, чьи конкретно, но вроде Ивы) камня на камне не оставили, и вернувшиеся из лесов и ближайших деревень люди обнаружили гигантский кратер. Минато без всяких прошений отправил сюда кучу генинов, чуунинов и некоторых джонинов, которые помогли отстроить город заново. А благодарные жители решили в его честь переназвать город в "Иназума", что значит "молния". Как по мне, так чуунины и джонины там горбатились за какие-то косяки, раз за работу платы не спросили. А вот за какие проступки там генины вкалывали — не знаю, скорее всего, потому что они генины.
А город выглядит так, будто он построен в яме или карьере, пересеченном небольшой речкой и с трех сторон окруженный плоскогорьем. Я бы в таком месте строить город не стал… Но местным виднее.
Около лотка с масками у меня попытался стянуть кошелек какой-то воришка, но, тронув хенге, отдернул руку и припустил прочь, фоня паникой.
Убегая, вор с силой пихнул не ожидавшего такой подлянки Наруто, так что тот свалился

