- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сказочная фантастика - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Смотрите, он пощадил меня! — беспомощно, в мыслях, взывал Бинк. — Он не злой! Во всяком случае — больше уже не злой!”
Но никто, конечно же, не мог услышать его. Старейшины поглядывали друг на друга и мрачно кивали головами. Роланд молчал.
Потом зеркало показало, что случилось, когда Бинк полетел за помощью. Чудовища, учуяв запах свежей крови, вышли из джунглей и окружили людей. Трент едва успел перевязать мисс Хамелеон, как они появились. Он встал перед девушкой, отпугивая чудовищ и трансформируя тех, кто атаковал, в гусениц. Два волкоголовых напали вместе и — один стал гусеницей, другого сразил меч. Трент убивал только при крайней необходимости.
“Он даже тогда мог еще убежать! — молча кричал Бинк. — Он мог оставить мисс Хамелеон на съедение чудовищам и скрыться в джунглях. И вы не поймали бы его. Это он смог бы вас поймать. Он теперь хороший человек!”
Бинку так хотелось заступиться за Волшебника! Мисс Хамелеон была, увы, слишком глупа, чтобы сделать это. А Хамфри не знал всего.
Наконец зеркало отразило прибытие Роланда, такого же сильного и красивого, как Злой Волшебник, только постарше. Он приземлился спиной к Тренту и изготовившемуся для нападения змею, обе его головы — каждая длиной в ярд — повернулись к Роланду. Но тот ничего не замечал, всматриваясь в джунгли, встававшие перед ним.
Зеркало показало, как Трент взбежал на хвост чудовища, в ярости схватил его голыми руками и заставил повернуться к себе. Обе головы раскрыли пасти, не тварь внезапно обратилась еще в одну гусеницу. Правда, двухголовую.
Роланд быстро развернулся. Какое-то мгновение двое мужчин смотрели в глаза друг другу. Их смертоносные таланты были равны по силе, Тем более на таком близком расстоянии. Они казались очень похожими друг на друга. Затем Роланд прищурился, и Трент застыл на месте. Парализующая магия опередила магию трансформации.
Опередила ли? Трент даже не пытался сопротивляться, горестно думал Бинк. Он мог трансформировать не змея, а Роланда. Или же просто позволить змею нанести удар.
— Старейшины, достаточно ли вы видели? — мягко спросил Хамфри.
Если мне достанется трон ценой жизни Трента, я его не приму, подумал Бинк. Суд оказался фарсом. Они даже не дали Тренту возможности защищаться, не дали возможности рассказать о разрушительном действии магии на людей Ксанфа, об угрозе нападения со стороны Мандении. Неужели они собираются избавиться от Волшебника так же, как избавились от Бинка? Бездумно, слепо следуя букве закона, не вникая в истинный смысл, скрытый ложной очевидностью.
Старейшины обменялись мрачными взглядами и согласно кивнули друг другу.
“По крайней мере дайте ему сказать!” — беззвучно кричал Бинк.
— Тогда надо снять заклинание, — сказал Хамфри. — Обычай требует, чтобы он был свободен при вынесении приговора.
Слава Богу!
Отец Бинка щелкнул пальцами. Трент пошевелился.
— Благодарю вас, благородные старейшины Ксанфа, — произнес Трент вежливо. — Вы вершили надо мной справедливый суд, и я готов принять ваш приговор.
Трент даже не защищался. Это ужасное одностороннее расследование — явно простой ритуал, чтобы узаконить принятое тайно решение. Как мог Злой Волшебник доверять им?
— Мы считаем тебя виновным в нарушении изгнания, — заговорил Роланд. — За это полагается смерть. Но мы оказались в уникальной ситуации. Да и ты существенно изменился с тех пор, как тебя изгнали. Ты всегда обладал мужеством, умом, сильной магией, а теперь еще обрел чувство чести и снисходительность. Я ценю, что ты пощадил жизнь моего сына, который по глупости вызвал тебя на поединок, и что ты защитил избранницу моего сына от диких зверей. Ты в некоторой степени виновен в случившемся, но исправил свои ошибки. Поэтому мы отменяем установленное законом наказание и даруем тебе свободное пребывание в Ксанфе. Но… на двух условиях.
Они не собираются убивать Трента! Бинк чуть не запрыгал от радости. Но тут же понял: они введут строгие ограничения, чтобы Трент и в будущем не смог притязать на трон.
Хамфри говорил, что Трента следует ослепить: тогда он не сможет пользоваться своей магией. Бинк имел представление о том, что такое жизнь без магии. Трент будет вынужден заняться каким-либо ремеслом и зарабатывать на хлеб тяжким трудом.
Старейшины, как правило, были пожилыми, но далеко не все — снисходительными. Ни одному хитрецу не удавалось обмануть их дважды.
Трент склонил голову.
— Сердечно благодарю вас, Старейшины. Я принимаю ваши условия. Каковы они?
И это все, что он может сказать? Обращаться с таким прекрасным человеком, как с преступником, вынудить его принять ужасное наказание. И Трент даже не протестует!
— Первое, — произнес Роланд, — ты женишься. Трент вскинул голову от удивления.
— Я мог бы понять требование исправить все прошлые трансформации и воздержаться в дальнейшем от использования своего таланта. Но при чем тут это?
— Ты начинаешь спорить! — Роланд помрачнел. А Бинк подумал: Трент ни о чем не догадывается.
У них нет необходимости ограничивать его, если они его ослепят. Он станет беспомощным.
— Извини меня, старейшина! Я женюсь. Какое второе условие?
Сейчас это случится! Бинку хотелось бы ничего не слышать, словно так он мог отменить приговор. Но подобным талантом он не обладал.
— Ты примешь трон Ксанфа.
От удивления Бинк разинул клюв. Открылся и алый ротик мисс Хамелеон. Трент застыл, словно его вновь поразил паралич.
Потом Роланд медленно опустился на одно колено. Его примеру в полном молчании последовали остальные Старейшины.
— Видишь ли, Король умер, — пояснил Хамфри. — Для страны важно, чтобы на троне был хороший человек и сильный Волшебник, сочетающий способность командовать со сдержанностью и умом, но умеющий быть жестоким, когда это необходимо для защиты Ксанфа. Как, к примеру, в случае вторжения вихляков. Кроме того, этот человек должен иметь возможность дать стране наследника престола, чтобы Ксанф не оказался вновь в столь трудной ситуации. У нас должен быть такой монарх, хотя любить его вовсе не обязательно. Я не подхожу абсолютно, так как вряд ли смогу с должным вниманием отнестись к управлению государством. Волшебница Ирис не годится из-за своей несдержанности. По этой причине Ирис не подошла бы, даже не будь она женщиной. Есть еще один человек, чья магия соответствует по силе магии Волшебника, но он не обладает ни необходимыми для Короля личными качествами, ни талантом, отвечающим нуждам короны. Следовательно, Ксанфу нужен ты, Волшебник Трент. Отказаться ты не можешь! — И Хамфри тоже опустился на колено.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
