Песочные часы вселенной. Возвращение. - Лариса Деминская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Очень странно. Он как-нибудь объяснял это сыну?
- Я не знаю. Но сам Джеймс не переживал по этому поводу. В последние его приезды еще до смерти отца он много гулял по лесу и по окраинам города. Эта часть города очень интересна, там много старых домов, замков, очень живописное место.
- Старых домов? Разве Джеймса интересовали старые дома?
- Да, это было его слабостью. Он изучал архитектуру, и ему было интересно зарисовывать старые дома. Он только очень переживал, что многие из интересующих его домов были разрушены.
- А в этих разрушенных домах, естественно, никто не жил.
- Не всегда. В некоторых таких старинных домах живут и сейчас. У обедневших хозяев нет денег для того, чтобы восстановить весь дом, а дома там просто огромные, и они живут в маленьких пристройках. В таких пристройках прежде жили их слуги.
- Представляю, каково жить в такой пристройке и смотреть на свой разрушающийся дом.
- Да, это должно быть неприятно. Кстати, жена Джеймса, Эмели, как раз жила в такой пристройке. Я думаю, что во время одной из своих прогулок Джеймс и познакомился с ней. Она, ведь, практически не бывала в обществе, стеснялась своей бедности.
- А, о каких заколдованных домах вы рассказывали прислуге, Джейн?
- Глупо, конечно, не нужно было мне этого говорить. Мы с двумя горничными мыли окна в библиотеке и просто болтали ни о чем. Потом речь зашла о сэре Оливере, он работал у Джеймса Блора архивариусом. И я сказала, что сэр Оливер считал некоторые дома нашего города заколдованными. Во время нашего разговора миссис Эмели, оказывается, стояла под дверью, дверь была приоткрыта, и она все слышала, потом она ворвалась в комнату и сказала, что я бессовестная лгунья и сумасшедшая. Вот, собственно, и все.
- И все? А, что же было дальше?
- Дальше, она выбежала из библиотеки, а младшая из горничных рассмеялась.
- Это было так смешно?
- Нет, это совсем не смешно, тем более, что после этого миссис Эмели решила меня уволить. И, если бы не вы, мне пришлось бы очень трудно.
- Однако, это странно. Вы говорили о домах вообще или о каком-то «заколдованном» доме в частности?
- Нет-нет, ни о каком конкретном доме я не говорила. Одна из горничных еще спросила, а не считал ли сэр Оливер и наш дом заколдованным? Я сказала, что не знаю.
- Очень странно. Вы хорошо помните этого сэра Оливера?
- Да, конечно. После смерти Генриха Блора приехал Джеймс, и, где-то, через месяц, он пригласил к себе сэра Оливера. Он очень быстро приехал и занимался семейным архивом, они вместе много гуляли, и сэр Оливер, как историк, делал для себя заметки об истории нашего города.
- Интересное содружество, Джеймс Блор интересовался архитектурой города, а сэр Оливер – историей города. Затем они оба погибли.
- Да, сэр Оливер погиб в доме Эмели.
- А, разве миссис Эмели не знала о том, что сэр Оливер интересуется ее домом?
- А, как же? Конечно, знала.
- Отчего же она не предупредила сэра Оливера о том, что лестница, если я не ошибаюсь, была разрушена.
- Может быть, она и предупреждала, но сэр Оливер был несколько рассеян. Он мыслями всегда был где-то далеко, словно все время о чем-то думал. Возможно, он забыл об этом предупреждении или перепутал лестницы.
- Кто же его нашел?
- Его нашел Джеймс. Когда сэр Оливер не пришел к ужину, все немного забеспокоились, но, когда он не появился и к завтраку, мы стали его искать. И Джеймс, зная, куда собирался идти сэр Оливер, пошел к дому и нашел в одной из комнат его куртку. Это означало, что сэр Оливер не выходил из дома, и Джеймс стал обыскивать дом. Бедняга Оливер разбился о камни, упав с высоты трех этажей.
- Да, это очень печально. И, как вы думаете, почему сэр Оливер называл дома «заколдованными»? Может быть, они напоминали ему сказочные замки?
- Некоторые дома, действительно, похожи на сказочные замки. Вы обязательно должны их увидеть сами, вам очень понравится. Но, как я понимаю, вовсе не внешний вид домов вызвал у сэра Оливера такое сравнение. А вот, что он имел в виду – этого я не знаю.
- Ну, что же, я обязательно посмотрю на древнюю часть нашего города, тем более, что Сюзанна, секретарь мистера Хаббарда, предлагала мне все показать.
- Сюзанна? Конечно, когда она поправится, пойдите вместе с ней на прогулку.
- Джейн, а, как вы относитесь к Сюзанне?
- Мы мало общаемся, но в чем-то похожи, обе не имеем своего пристанища и вынуждены жить у чужих людей. Она очень интересный человек, любит рыбу ловить, а вот я ни за что не согласилась бы одной плыть в лодке по реке.
- В лодке Сюзанны оказалась дыра, из-за чего она и пошла ко дну.
- Это ужасно, чудо то, что она выжила.
- Трудно представить, что у нее могут быть враги?
- Почему враги?
- Дыру в лодке могли сделать умышленно.
- Вы хотите сказать, что Сюзанну хотели убить?
- Возможно.
- За что?
- Вот этого я, как раз, и не знаю.
- Как все ужасно, как ужасно.
- Джейн, простите меня за вопрос. Вы тяжело перенесли смерть Джеймса?
- Тяжело, но я даже не могла проявить свои чувства. Эмели бы мне этого не простила.
- Доктор Морис говорил мне, что миссис Эмели была очень потрясена смертью мужа, она первая увидела его мертвым.
- Первым увидела Джеймса мертвым не миссис Эмели, а я.
- Как же это случилось?
- Вы знаете, я очень плохо сплю, и в ту ночь я никак не могла заснуть. Сна не было совершенно, и я решила, что, чем так лежать в постели и смотреть в потолок, лучше поработать. Я оделась и прошла в гостиную, там нужно было почистить серебро. Я шла мимо кабинета Джеймса и увидела, что дверь приоткрыта и горит свет. Джеймс часто работал по ночам. Я уже прошла мимо его двери, когда он, видимо, услышав шаги, вышел в коридор, увидел меня и сказал:
- Это ты, Джейн?
- Да, - ответила я.
- Принеси мне чаю с лимоном.
- Хорошо, - сказала я, и пошла на кухню. Я приготовила чай и вернулась в кабинет. Джеймс сидел за столом и что-то писал. Когда я вошла, он на меня посмотрел, улыбнулся и сказал:
- Посиди со мной.
- Я поставила на стол поднос с чаем и села в кресло напротив стола. Он с удовольствием пил чай и улыбался. Я тогда удивилась его настроению и спросила его:
- Чему ты так рад, Джеймс?
- Я всегда радуюсь, когда, то, что мной задумано, получается, - ответил он.
- Я еще немного посидела, но мне казалось, что мысли его были заняты вовсе не мной, и ушла в гостиную.
- Он не остановил вас?
- Нет, он спросил, почему я хожу по дому, я ответила, что хочу почистить серебро. Он кивнул, и я ушла.
- Кстати, а, почему после смерти отца Джеймс не предложил вам более чистую работу?
- Не знаю. Он не предлагал, а я его об этом не просила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});