Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс

Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс

Читать онлайн Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 92
Перейти на страницу:

— Грандиозно, — заметил Сади, когда они спешились.

— Славное местечко, — небрежно промолвил Шелк и рассмеялся. — Вообще-то, Сади, все это в основном для показухи. Моему сердцу ближе маленькие конторы на скромных улочках, но мельсенцы принимают по одежке, и чтобы заниматься здесь делами, нужно удовлетворять их понятиям о том, как должен выглядеть серьезный деловой человек. Давайте войдем.

Они поднялись по широким ступеням, вошли в просторный вестибюль с облицованными мрамором стенами. Шелк повел их вверх по лестнице.

— На нижнем этаже находятся конторы, — объяснил он. — Жилые помещения наверху.

Открыв дверь, Шелк впустил их в большую гостиную, устланную голубыми коврами.

— В Мельсене очень мало складов, — сказал он. — Решения принимаются здесь, но товары, как правило, хранятся на континенте. Ведь нет смысла перевозить их сюда, а потом снова отправлять назад.

— Это разумно, — одобрил Дарник.

Комната была изысканно меблирована. Рядом с диванами стояли удобные кресла; в тяжелых канделябрах горели свечи.

— Сейчас поздновато бродить по улицам в поисках Зандрамас, — заметил Шелк. — Нам лучше как следует поесть и выспаться, а рано утром мы с Гарионом начнем поиски.

— Пожалуй, так и поступим, — согласился Белгарат, опускаясь на диван.

— Могу я предложить вам что-нибудь выпить в ожидании обеда? — спросил Шелк.

— Я уже думал, что этого от тебя не дождешься, — проворчал Белдин, распластавшись в кресле и почесывая бороду.

Шелк дернул шнур звонка, и тотчас же вошел слуга.

— Вина, — приказал ему Шелк.

— Да, ваше высочество.

— Принесите несколько сортов.

— А эль у тебя имеется? — осведомился Белдин. — Мой желудок не приспособлен к вину.

— Захватите эль для моего друга, — распорядился Шелк, — и скажите на кухне, что обедать будут одиннадцать человек.

— Да, ваше высочество. — Слуга поклонился и вышел.

— Полагаю, у тебя имеется ванная? — спросила Полгара, сбросив легкий плащ.

— Ты же мылась вчера вечером в Джароте, Пол, — напомнил Белгарат.

— Знаю, отец, — улыбнулась она.

— В каждых апартаментах есть своя ванная, — сказал ей Шелк. — Они не такие большие, как во дворце Закета, но я уверен, что ты останешься довольна.

Полгара снова улыбнулась и села на диван.

— Пожалуйста, садитесь, — обратился Шелк к остальным.

— Твои люди знают, что происходит в мире? — спросил Белгарат у маленького человечка.

— Естественно.

— Почему естественно?

— В детстве моим любимым занятием был шпионаж, Белгарат, а старые привычки забываются с трудом. Всем моим людям велено собирать информацию.

— И что ты с ней делаешь? — осведомилась Бархотка.

Шелк пожал плечами.

— Сортирую. Мне нравится иметь дело с информацией почти так же, как с деньгами.

— А ты передаешь какие-нибудь сведения Дротику в Боктор?

— Передаю кое-что время от времени — просто чтобы напомнить ему, что я еще жив.

— Я уверена, Шелк, что ему это отлично известно.

— Почему бы тебе не послать за кем-нибудь, кто мог бы сообщить нам что-нибудь новенькое? — предложил Белгарат. — Мы так долго были лишены контактов с внешним миром, и я хотел бы знать, что творится вокруг.

— Хорошо, — кивнул Шелк. Он снова дернул шнур, и вошел другой слуга в ливрее. — Попросите Веттера ненадолго зайти сюда, — велел ему Шелк.

Слуга поклонился и вышел.

— Веттер — мой здешний агент, — объяснил Шелк, опускаясь в кресло. — Мы переманили его из маллорейской тайной полиции. Он быстро соображает что к чему и, кроме того, прошел отличную тренировку в разведывательной службе.

Веттер оказался тощим субъектом с продолговатой физиономией и нервным тиком в левом веке.

— Ваше высочество хотели меня видеть? — почтительно осведомился он, входя в комнату.

— Здравствуйте, Веттер, — сказал Шелк. — Я прибыл из глуши и хотел бы услышать от вас о недавних событиях.

— В Мельсене, ваше высочество?

— Не только.

— К вашим услугам. — Веттер сделал паузу, собираясь с мыслями. — В Мал-Зэте была чума, — начал он. — Император закрыл город, дабы предотвратить распространение болезни, поэтому мы временно не могли получать информацию из столицы. Но чума прекратилась, и ворота снова открыли. Теперь агенты императора свободно передвигаются по Маллорее. В центральной Каранде были беспорядки. Их разжигал бывший гролим по имени Менх. По мнению карандийцев, тут были замешаны демоны, но эти невежественные люди склонны объяснять их вмешательством любые необычные явления. Впрочем, в регионе как будто и впрямь произошли странные и необъяснимые события. Менха не видели уже некоторое время, и порядок постепенно восстанавливается. Император воспринял это настолько серьезно, что вызывал армию из Хтол-Мургоса, дабы подавить мятеж.

— Он еще не отменил этот приказ? — спросил Шелк. — Ведь если в Каранде наступило спокойствие, ему не нужны эти войска, не так ли?

Веттер покачал головой.

— Войска все еще высаживаются в Мал-Гемиле, — сказал он. — Из Мал-Зэта поступают сведения, что император охладел к перспективе захвата Хтол-Мургоса. Для этой кампании у него имелись личные причины, а сейчас они вроде бы стали менее настоятельными. В данный момент его основная забота — навязать конфронтацию между апостолом Урвоном и колдуньей Зандрамас. Урвон как будто страдает умственным расстройством, но его подчиненные прибывают в регион большими группами, готовясь к какому-то крупному предприятию. Зандрамас также собирает своих людей. Нам кажется, что император скоро двинет из Мал-Зэта свои войска восстанавливать порядок. Сообщают, что в Мейг-Ренн доставляют припасы. Очевидно, Каль Закет намеревается использовать его в качестве склада.

— Можем ли мы извлечь из этого выгоду? — с интересом осведомился Шелк.

— До некоторой степени да, ваше высочество. Мы продали часть наших запасов бобов отделу военных поставок только сегодня.

— По какой цене?

— Примерно на пятнадцать пунктов выше той, по которой мы их приобрели.

— Сообщите это Касвору в Джарот, — угрюмо промолвил Шелк. — Я велел ему продавать бобы по цене на тринадцать пунктов выше рыночной. Мельсенский консорциум сделал нам предложение. А может цена подняться еще выше?

Веттер молча развел руками.

— Давайте распространим слух, что мы продали бобы по цене, превышающей рыночную на пятнадцать пунктов, и сообщим Касвору, чтобы бы он придерживался этих цифр. Даже если цена поднимется на шестнадцать пунктов, мы все равно получим большую прибыль.

— Я займусь этим, ваше высочество. — Веттер слегка нахмурился. — Что-то происходит в Далазии, — продолжал он свой доклад. — Подробностей не знаем, но далазийцы пребывают в возбуждении. Келль для нас недоступен — мы никого не можем туда послать, а ведь именно оттуда проистекают все далазийские события.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель