- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
За гранью долга - Василий Горь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем принц с трудом убрал руки Фиолы Церин от разреза на ее платье, и, видимо, озверев от ее сопротивления, зарычал:
— Хватит прикрываться, дура!
— Вспомните про Уложение! Мне еще нельзя… — девушка снова закрыла ладонями прореху. И с презрением в голосе добавила: — А я когда-то мечтала полюбить принца. Только вот тот, которого я встретила, оказался грязным и похотливым животным…
— Что, в этом зале некому помочь моей дочери? — размазав по лицу кровь из разбитого носа, баронесса Церин с трудом встала с пола, и, покачиваясь, повернулась к сидящим у окна мужчинам. А потом, заметив, что они не отрывают взглядов от своих тарелок, взвыла: — И вы называете себя дворянами?
— Вот сейчас и полюбишь… — чуточку запоздало уловив тон предпоследнего предложения девушки, принц окончательно перестал соображать: перехватив кинжал поудобнее, одним движением удлинил разрез почти до края подола. А потом, недовольно поморщившись, попытался распороть и нижнюю юбку…
— Убери от нее руки, тварь… Она еще не опоясана…
Момента, когда в таверне возник Утерс-младший, Ялгон не уловил: как и его отец, Аурон двигался дьявольски быстро. И, судя по всему, должен был так же быстро и соображать.
— Вон! Все вон из зала, я сказал!!! — поранив ногу ожесточенно сопротивляющейся девушке, зарычал принц. И, краем глаза заметив силуэт рванувшегося к нему графа Вэлш, взмахнул кинжалом…
"Вот это скорость…" — ошарашено подумал сотник, глядя на оседающее на пол тело своего подопечного. — "Мда… Зачем мальчишке оценивать возможности противника и разрывать дистанцию? Смещение вперед-влево и атака в горло… Все, принц мертв… Мои аплодисменты…"
— Согласно Уложению, лицо, уличенное в попытке насилия по отношению к несовершеннолетней девушке дворянского рода, карается смертью на месте… — стряхнув с клинка кровь, буркнул граф. А потом, убрав меч в ножны, поклонился Фиоле Церин и добавил: — Прошу прощения, сударыня, что так поздно: я прибежал, как только услышал крики. Разрешите представиться: Аурон Утерс, граф Вэлш к вашим услугам…
— Что вы наделали, граф… — выдохнула баронесса Церин. И, медленно опустившись на пол, мрачно пробормотала: — Вы только что убили его высочество принца Ротиза. Младшего сына короля…
Глава 11. Граф Томас Ромерс
— Что вы наделали, граф! Вы только что убили его высочество принца Ротиза… Младшего сына короля…
— Кого? — Аурон Утерс удивленно посмотрел на бледную, как смерть, даму, потом перевел взгляд на лежащее у его ног тело, выхватил из ножен кинжал, и, присев на корточки, вспорол рукав залитого кровью колета. Томас, рванувшийся было на помощь оседающей на пол женщине, замер на первом же шаге — в разрезе рукава мелькнуло известное всему королевству родимое пятно в форме лезвия крестьянского серпа. Отличительный знак членов королевского рода Берверов.
— Удостоверились? — не обращая никакого внимания на то, что сидит на не особенно чистом полу, хрипло спросила женщина.
— Да… — граф Вэлш спокойно встал, расправил широченные плечи, и твердым, лишенным каких-либо эмоций голосом произнес: — Закон един. Для всех без исключения. Согласно Уложению, попытка насилия над неопоясанной дворянкой карается смертью. Я выполнил свой долг. Единственное, что мне остается сделать — отвезти тело принца королю…
Выйдя из ступора, вызванного лицезрением родимого пятна, Томас удивленно посмотрел на своего сюзерена: парень шестнадцати зим от роду вел себя как настоящий мужчина.
— Да, но это же не какой-нибудь воришка с городского рынка! И не грабитель с большой дороги! — не вставая с пола, взвыла дама. — Вы убили принца!!!
— Человек, сознательно решивший выйти за пределы правил, перечисленных в Уложении, не вправе рассчитывать на человеческое отношение. В тот момент, когда он резал платье вашей спутницы, он был кем угодно, но не принцем…
— Мама! Граф Вэлш прав… — внезапно подала голос младшая из дам. — Аурон Утерс! Я, баронесса Фиола Церин, искренне благодарю вас за спасение моей чести. Если бы не вы, то…
— Баронесса… — сорвав с ближайшего стола скатерть, Утерс-младший протянул ее девушке: — Простите, что перебиваю, но мне кажется, вам стоит прикрыться…
…- Стража!!! — услышав истошный вопль мужчины, запоздало вскочившего из-за дальнего от входной двери стола, Томас в два прыжка оказался рядом со своим сюзереном, и, закрыв его своей спиной, поудобнее перехватил топор.
— Убери. Он просто пытается показать всем присутствующим, что бдит… — криво усмехнулся Аурон. И протянул руку матери Фиолы Церин. — Позвольте помочь вам встать. Думаю, вам и вашей дочери стоит отсюда уйти. И чем скорее — тем лучше…
— Да, пожалуй… — царственно встав на ноги, дама в темпе изобразила намек на реверанс, и, не теряя времени, двинулась к выходу.
— Поздно… Стойте! — выдохнул Томас, услышав топот солдатских сапог в коридоре. И, сорвавшись с места, дернул баронессу на себя. Как оказалось, вовремя — дверь, выбитая ударом ноги, провернувшись на чудом не вырванных из косяка петлях, промелькнула прямо перед лицом Церин-старшей и с грохотом ударилась об стену. А через мгновение в таверну влетел первый вооруженный до зубов мечник.
— Выбраться из таверны вам не удастся… — дождавшись, пока воины сцепят щиты и образуют непроницаемую металлическую стену, преграждающую путь к двери и обоим окнам, выкрикнул спутник принца. — Так что я рекомендую вам не делать глупостей…
— Том! Проводи госпожу баронессу и ее дочь в их комнаты… — не обращая внимания на ощетинившийся мечами строй солдат, приказал Утерс. И, добавив в голос металла, добавил: — Не советую их задерживать, господа. Если с головы баронессы Церин и ее дочери упадет хотя бы один волосок, я расценю это как продолжение домогательств и убью каждого, кто к ним прикоснется…
— Их не тронут… — после небольшой паузы откликнулся их командир. — Даю слово. Только вот ваш оруженосец останется с вами. А баронессу и ее дочь проводят мои люди…
— Прежде, чем что-то обещать или требовать, представьтесь. Терпеть не могу разговаривать с теми, кто стесняется назвать свое имя…
— Начальник охраны его высочества принца Ротиза, сотник Внутренней Стражи Модар Ялгон…
— Другое дело… — кивнул Аурон. — Ваше слово принимается.
И, дождавшись, пока дамы покинут помещение, спокойно поинтересовался: — Простите, господин Ялгон, а для чего вы вызвали сюда солдат? Мне кажется, я достаточно внятно озвучил свои планы. Я собираюсь отвезти тело принца в Арнорд, и помощь ваших воинов мне не нужна…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
