- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Благословенный. Книга 7 - Виктор Коллингвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Узнав о благополучном исходе боя, я высадился на берег, дабы осмотреть местность. Остров Кауаи, надо признать, весьма примечателен.Это первый из Сандвичевых островов, где высадились европейцы. Знаменитый капитан Кук появился здесь двадцать три года назад. Уже отсюда направился он на Большой остров, где и был убит туземцами.
Вскоре нам подали невысоких местных лошадей, и мы отправились в городок Ваймеа. Сам остров Кауаи весьма холмист, и весь порос сандаловым деревом, и я возблагодарил судьбу за столь выгодное приобретение. Среди леса попадаются тут и там поля маиса, банановые рощи, и плантации ананасов, коих произрастает тут превеликое множество. Вскоре стали попадаться скромные, крытые банановым листом хижины туземцев. Местные жители, видимо, не стеснялись любопытными чужими взорами, предоставляя кому угодно смотреть сквозь раскрытые двери на то, что делалось внутри. Целые семьи темнокожих канаков сидели живописными группами у порога или лежали, не стесняясь костюмами, на циновках внутри домов. Матери слишком откровенно кормили грудных детей или искали насекомых в головах более взрослых ребятишек, а то и в курчавой, покрытой жестковатыми, черными, как смоль, волосами, голове почтенного хозяина. В одном месте оказались мы возле большого сарая, привлеченные звуками музыки, не особенно гармоничной, с быстрым все учащающимся темпом, громко и резко раздававшимися в предвечерней тишине. Тут мы стали свидетелями обычного занятия туземцев: исполнения местных танцев. Огромная толпа канаков и каначек наполняла сарай, окружив тесным кольцом танцующих. Среди них мы увидали молодую каначку, обмотанную кусками яркой ткани. Она стояла неподвижно на одном месте, но все ее тело изгибалось направо и налево, взад и вперед, причем голова почти касалась земли; движения танцовщицы становились все быстрее и быстрее; канаки-музыканты все учащали темп на своих маленьких, похожих на балалайки инструментах, которым аккомпанировала флейта; наконец, туловище танцовщицы совсем закружилось в стремительном движении, и вдруг звуки сразу оборвались, а танцевавшая каначка встала неподвижная, не шелохнувшись. Пот градом катил с ее лица, глаза как-то дико блестели. Зрители высоко оценили ее искусство: темнокожая публика разразилась громкими криками восторга. Толмач сказал нам, что это — местный танец, знаменитый на весь Тихий Океан «уле-уле».
Заночевали мы во дворце бывшего правителя острова. Наутро Его Королевское Величество, обеспокоенный ходом боёв с остатками армии короля Камакахелаи, просил нас принять участие в Королевском совете. Гористая местность, где укрывались разбитые силы бывшего короля, числом около двух тысяч, не думали сдаваться, в то время как доставить туда тяжелые прусские шестифунтовки оказалось весьма затруднительным. Приняв в соображение эти обстоятельства, я предложил Его Королевскому Величеству вложить в ножны меч и достать перо, сиречь применить меры дипломатического характера. Его Королевское величество был столь добр, что просил меня выступить посредником на переговорах.
Вскоре посланы были парламентеры, под грохот барабанов уведомившие туземного короля о прибытии парламентеров. Встреча наша состоялась у горного обрыва, на самых аванпостах позиций уроженцев Кауаи.
Король Камакахелаи оказался весьма пожилым человеком, одетым в просторный роскошный плащ и набедренную повязку. Многочисленные шрамы на теле и лице его свидетельствовали, что этот, когда-то великий, воин видел в жизни немало сражений, и, по обычаям диких, всегда стоял во главе своих воинов. Переговоры длились долго и увенчались полным успехом. Потерпевший поражение государь согласился признать верховную власть Камеамеа, в обмен на сохранение некоторых прав на родном острове. Камнем преткновения стала армия Камакахелаи. Камеамеа ни за что не желал ее сохранения, в то время как правитель Кауаи не имел возможности никуда ее деть — ведь с острова для этих людей нет никакого пути! Тут я, воспользовавшись предоставленными Вашим Императорским величеством широкими полномочиями, предложил следующее: часть войска поверженного государя могла бы найти службу матросами и гарпунёрами на нашей китобойной флотилии, других после обучения можно принять в качестве наемников для охраны наших факторий в Сингапуре, Брунее и иных отдаленных крах Тихого океана. Надобно сказать, что канаки весьма сметливы и воинственны, и при должном руководстве способны составить крепкое и дисциплинированное войско.
В конце концов, соглашение было достигнуто, составлено на французском языке и подписано приложением рук.
Таким образом, в нашем распоряжении имеется почти две тысячи воинов из местных племен, Король Камеамеа рад был бы отправить этих новообретенных своих подданных куда-нибудь подалее. Поэтому, если будет желание Вашего Императорского Величества завербовать их на службу, обучить и пустить в дело где-нибудь в Новой Голландии или Малайе, то теперь самое время сделать это!
Также, доношу до сведения Вашего Императорского Величества, что китобойный промысел у нас весьма успешен. Имеется сейчас тридцать три корабля постройки Охотских верфей, четыре — Калифорнийской постройки, и семнадцать — спущенных на воду в Сингапуре. Сингапурские самые добрые, выстроены из тикового леса, имеют добрые обводы и такелаж на манильской веревке. Калифорнийские покамест — самые скверные, поелику добрых мастеров у губернатора Ростопчина не имеется. В этот год планируем забить не менее двух тысяч голов; жир топим в бочки, мясо по возможности сбываем в Японию. Имеется сильный недостаток морских офицеров, потому подумываю я об организации тут Навигатской школы, дабы учить местных моряков на шкиперов китобойных судов.Такоже недостаёт и простых матросов. Нанимаем на промысел канаков, китайцев, малайцев и филиппинцев, из гарпунёров лучшие — канаки и чукчи.
Господин Паллас, согласно вашего указания, принялся за опыты в бухте Оаху по выращиванию плантационного жемчуга. Ему доставлено несколько семей японских ныряльщиков, устроены пригодные помещения, выделен подходящий участок побережья. О результатах сиих опытов судить весьма преждевременно, однако сейчас уже можно сказать, что ежели это дело вообще в силах человеческих, то никто не сможет выполнить его лучше, чем господин Паллас.
Губернатор Ростопчин докладывает, что золотые прииски Сакраменто дали в прошлый год сто сорок пудов, нынешний год обещает намыть пятьсот пудов. Кроме двух паровых драг, начаты работы и на сухопутных участках, только губернатор опасается, что слух о калифорнийском золоте, несмотря на все усилия, вскоре разнесется по всему свету. В отвращение себе несчастья губернатор просит выслать еще хотя бы два эскадрона казаков, невзирая даже на разразившуюся в Европе новую войну.
В Также, близ Порт-Румянцев заложили первые посадки конопли на канат и на гашиш. Сбыт последнего в Китай первостатейный, а выделкой занимаются нанятые прошлый год персы.Тот год привезли в залив Св. Франциска шесть семей калашей, и была устроена успешная охота на калифорнийских каланов.
Засим остаюсь верноподданный Вашего Императорского Величества, наместник Северо-Тихоокеанский
Н.

