- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ев – гений О! Не – гин - Михаил Семенович Казиник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорошо хотя бы, что Онегин не допел свой монолог до конца (там, где «И думать тихо про себя: “Когда же черт возьмет тебя!”»).
Но и без черта достаточно.
Рассказал бы лучше Татьяне свои впечатления о многочисленных петербургских событиях: балах, спектаклях, балетах, маскарадах. Поговорил бы о латыни, о Байроне, наконец. Татьяна живет в провинции, ничего этого не видела, а вместо Байрона читала Мартына Задеку. Но самое удивительное, что сразу после этой встречи Татьяна пишет Онегину письмо, полное любви, потрясения: «Вот он! Вот он!!!» Кто? Радующийся тому, что он, Онегин, избавлен от необходимости «с больным сидеть и день и ночь». Объяснение такому явлению в романе Пушкина:
И в сердце дума заронилась;
Пора пришла, она влюбилась.
Так в землю падшее зерно
Весны огнем оживлено.
Давно ее воображенье,
Сгорая негой и тоской,
Алкало пищи роковой;
Давно сердечное томленье
Теснило ей младую грудь;
Душа ждала… кого-нибудь…
Вот это пушкинское ироничное «пора пришла, она влюбилась».
И «Душа ждала… кого-нибудь» все объясняет. Неважно, о чем бы говорил «кто-нибудь» Онегин. «Пора пришла»! Но в опере этого, естественно, нет. Там нет пушкинской светлой и легкой иронии. Поэт любит свою героиню и… слегка подтрунивает над ней. Но для Чайковского все более чем серьезно.
А вот Владимир Ленский поет Ольге поэтичнейшее ариозо (слава богу, не пародийный, а реальный пушкинский текст с заменой «он» на «я», «ее» на «вас». Другое дело, что Ольга его признание никак не воспринимает). Помните это?
Ленский (Ольге)
Как счастлив, как счастлив я:
Я снова вижусь с вами!
Ольга
Вчера мы виделись, мне кажется.
Ленский
О да! Но все ж день целый,
Долгий день прошел в разлуке.
Это вечность!
Ольга
Вечность!
Какое слово страшное!
Вечность – день один!
Ленский
Да, слово страшное,
Но не для моей любви!
Ленский и Ольга говорят на разных языках. У Ленского ВЕЧНОСТЬ – это день без любимой. А у Ольги… «Вчера мы виделись, мне кажется».
(Помните у Тютчева? «Кто смеет молвить до свиданья / Чрез бездну двух или трех дней»). Здесь отлично видна разница между поэтическим и обыденным словом.
Но текст ариозо Ленского вполне в духе любовных мадригалов самого Пушкина:
Я люблю вас
Я люблю вас, Ольга,
Как одна безумная душа поэта
Еще любить осуждена:
Всегда, везде одно мечтанье,
Одно привычное желанье,
Одна привычная печаль!
Я отрок был, тобой плененный,
Сердечных мук еще не знав,
Я был свидетель умиленный
Твоих младенческих забав!
В тени хранительной дубравы
Я разделял твои забавы, ах!
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Как одна душа поэта только любит:
Ты одна в моих мечтаньях.
Ты одно мое желанье,
Ты мне радость и страданье.
Я люблю тебя, я люблю тебя,
И никогда ничто: ни охлаждающая даль,
Ни час разлуки, ни веселья шум —
Не отрезвят души,
Согретой девственным любви огнем!
Кстати, не могу не отметить еще один замечательный драматургический прием. Это мне нравилось с детства и не разонравилось через много лет. Ариозо начинается со слов «Я люблю вас, / Я люблю вас, Ольга». Семнадцатилетний молодой человек обращается к пятнадцатилетней девушке на «Вы». И это вполне понятно (согласно дворянскому этикету). Замечательно другое. В течение всего последующего признания постоянное «ТЫ».
Ты одна в моих мечтаньях.
Ты одно мое желанье,
Ты мне радость и страданье.
И заканчивается ариозо вновь признанием. Но только:
Я люблю тебя, я люблю тебя…
Прекрасный психологический момент! Ленский ТАК влюблен, так помнит еще раннюю детскую любовь, что в его признании прорывается интимное (!!!) «ТЫ».
Но его не отметили зловещие критики либретто, которое они восприняли как пародию на пушкинский роман. Лев Толстой в переписке с Иваном Тургеневым просто негодовал. Но это хотя бы была частная переписка. А вот гениальный переводчик пушкинского романа в стихах на английский язык, выдающийся Владимир Набоков писал об этом так, словно кричал:
«Бесполезно повторять, что создатели либретто, эти зловещие личности, доверившие «Евгения Онегина» посредственной музыке Чайковского, преступным образом уродуют пушкинский текст… я говорю преступным, потому что это как раз тот случай, когда закон должен был вмешаться; раз он запрещает частному лицу клеветать на своего ближнего, то как же можно оставлять на свободе первого встречного, который бросается на творение гения, чтобы его обокрасть и добавить свое – с такой щедростью, что становится трудно себе представить что-либо более глупое, чем постановку “Евгения Онегина”».
Тончайший поэт и стилист Владислав Ходасевич:
«П.И. Чайковский исказил образы из пушкинского текста, но что хуже всего – это искажение выполнено с талантом и обладает вредной притягательностью».
Но после этих неожиданных цитат хочу сказать, что во мне борются два состояния. С одной стороны, действительно либретто написано, мягко говоря, не очень талантливым человеком. Без пиетета к гению Пушкина. С другой стороны, ГЕНИАЛЬНАЯ музыка Чайковского настолько выше текста Шиловского, что текст либретто не воспринимается бездарным. С одной стороны, в опере с подобным текстом есть немало проблем. С другой стороны, меня, как и многих других, эта опера сформировала и привела к беспредельной любви к музыке. Все мое детство было окрашено радостью и печалью глубокой человечности оперы Чайковского. С одной стороны, действительно имеет место искажение великого пушкинского романа в стихах. Но ведь Чайковский и не претендует на то, чтобы выразить в музыке весь пушкинский космос. И он подчеркнул это в названии. Не роман, даже НЕ ОПЕРА, а ЛИРИЧЕСКИЕ СЦЕНЫ!!! И в результате самое главное: в русской культуре существуют два по сути самостоятельных выдающихся творения искусства – грандиозный роман Пушкина и камерные музыкальные лирические сцены Чайковского.
Роман Пушкина – роман-предупреждение России, безграничный роман-пародия – иронический, сатирический, тонкий, мудрый. Роман пророческий, с четырьмя лирическими судьбами людей во всем драматизме их взаимоотношений. Эти четыре героя необходимы прежде всего для удобства читателей, которые более склонны прослеживать фабулу. Но у

