- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пыль - Хью Хауи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Погоди. Так кто же тот тип, которого мы нашли в капсуле? — спросил Стивенс.
— Они точно сказать не могут. Они взяли его кровь на анализ, но, похоже, с медицинскими записями кто-то поработал. Человек, на которого зарегистрирована эта капсула, вообще не должен был находиться в хранилище для руководства. Ему полагалось лежать в глубокой заморозке. А кровь с внутренней стороны крышки совпадает с частичной записью из архива данных руководителей, а это значит, что его место где-то здесь...
— Как это, «с частичной записью»? — не понял Бревард.
Дарси пожал плечами:
— Записи искажены разными способами. Так сказал доктор Уитмор.
— Ага! — Стивенс прищелкнул пальцами. — Я все понял. Я знаю, что здесь произошло. — Он направил фотоаппарат на капсулу. — Тут была борьба, так? Парень не хотел ложиться в спячку. Он сумел освободиться, зная, как хакнуть...
— Погоди, — прервал его Бревард, поднимая руку. По лицу Дарси он видел, что тот еще не все выложил им. — Почему ты продолжаешь настаивать, что это не было убийство? У нас в наличии огнестрельная рана, брызги крови, закрытая крышка, нет орудия преступления, человек со связанными руками и кровь на крышке этой капсулы, на чье бы имя она ни была зарегистрирована. Все это буквально кричит об убийстве.
— Так это я и пытаюсь сказать, — произнес Дарси. — Это не было убийством, потому что парень был подключен. Он все время был подключен, даже перед тем, как в него выстрелили. А капсула до сих пор работает. Этот тип, Трой, — или кто бы ни был тот, кого мы из нее вытащили, — все еще жив.
17
УКРЫТИЕ 1
Трое мужчин оставили капсулу и направились в медицинское крыло и операционную. В голове Бреварда хаотично метались мысли. Ему был совершенно не нужен этот бардак во время очередной его смены. Это не ваниль. Он уже представлял, какие отчеты придется писать и как «приятно» будет вводить в курс дела следующего капитана.
— Как думаете, нам надо подключить Пастыря? — спросил Стивенс, имея в виду главного руководителя в административном крыле — человека, который предпочитал держаться сам по себе.
Бревард нахмурился. Он нажал кнопки кодового замка на двери хранилища и выпустил коллег в коридор.
— Думаю, для него это слишком мелкая проблема. Пастырь отвечает за все укрытия. Сам можешь видеть, какой груз на его плечах, как он из-за этого замкнут. А решать подобные вещи — наша работа. Даже убийство.
— Вы правы, — согласился Стивенс.
Дарси, несмотря на одышку, старался от них не отставать.
Они поднялись на лифте на два этажа. Бревард думал о том, как ощущалось тело с огнестрельной раной, когда он его осматривал. Человек был холодный и окоченелый, как в морге, но разве не такими они все бывают, когда только-только просыпаются? И еще он подумал о клеточных повреждениях, возникающих при замораживании и оттаивании, и как наномашины ремонтируют в их крови поврежденные клетки, одну за другой. А что, если они способны проделать такое же с огнестрельной раной?
Двери лифта открылись на шестьдесят восьмом этаже. Бревард услышал доносящиеся из операционной голоса. Ему сейчас было трудно отбросить теории, которые они со Стивенсом обсуждали весь предыдущий час. И еще труднее было принять все, что рассказал Дарси. Сама идея о том, что с базой данных кто-то поработал, делала проблему гораздо более сложной. Черт, всего три смены осталось, и теперь все это свалилось ему на голову. Но если жертва действительно жива, то преступника они почти гарантированно поймают. Если раненый в состоянии говорить, то он сможет опознать того, кто в него стрелял.
Врач и один из его помощников находились в комнате ожидания рядом с тесным помещением операционной. Перчатки они сняли, а седые волосы врача торчали во все стороны, как будто он их взлохматил. Оба медика выглядели сильно уставшими. Бревард заглянул в операционную через маленькое окошко и увидел того самого мужчину, которого они извлекли из капсулы. Он лежал и казался спящим, но цвет его кожи стал совершенно другим, а под бледно-голубой бумажный халат тянулись трубки и провода.
— Я слышал, что у нас тут крутой поворот событий, — сказал Бревард.
Он подошел к раковине, вылил в нее остывший кофе, осмотрелся в поисках кофеварки, но ее здесь не было. Сейчас Бревард готов был отработать лишнюю смену за кружку горячего кофе, пачку сигарет и разрешение выкурить их.
Врач похлопал помощника по руке и дал ему указания. Молодой мужчина кивнул, достал из кармана перчатки и вернулся в операционную. Бревард видел, как тот проверяет машины, подключенные к лежащему человеку.
— Он может говорить? — спросил Бревард.
— О да, — подтвердил Уитмор и почесал седую бороду. — Он нам такую сцену закатил, когда пришел в себя. Пациент намного крепче, чем кажется.
— К тому же не совсем мертв, — вставил Стивенс.
Никто не засмеялся.
— Он был очень возбужден, — продолжил Уитмор. — Настаивал, что его зовут не Трой. Это было до того, как я сделал анализы ДНК. — Он кивнул на листок бумаги в руке Бреварда. Тот посмотрел на Дарси, ожидая подтверждения.
— Я выходил в туалет, — виновато признался Дарси. — Меня тут не было, когда он проснулся.
— Мы дали ему успокоительное. И я взял образец его крови для идентификации.
— И что вы установили? — спросил Бревард.
Уитмор покачал головой:
— Его данные в базе были уничтожены. Во всяком случае, я так думаю. — Взяв из шкафчика пластиковую чашку, он набрал воды из крана и сделал глоток. — Я получил неполную информацию, потому что у меня нет открытого доступа. Только ранг и уровень криохранилища. Я вспомнил, что уже видел такое прежде, в свою первую смену. Это был другой парень из административного крыла, а потом я вспомнил, где вы нашли этого джентльмена.
— В административном крыле, — подтвердил Бревард. — Но это была не его капсула. — Он вспомнил, что ему рассказал Дарси. — Кровь на крышке совпадает с кровью в капсуле, но человек внутри был другой. Не говорит ли это о том, что кто-то использовал свою капсулу, чтобы спрятать тело?
— Если мое подозрение верно, то все много хуже.
Уитмор сделал еще глоток и провел пальцами по волосам.
— Имя «Трой» на той капсуле в административном крыле соответствует образцу крови, который я взял с крышки, но этот человек сейчас должен лежать в глубокой заморозке. Его положили туда более века назад и с тех пор не будили.
— Но кровь на крышке оказалась его, — напомнил Стивенс.
— И это означает, что его будили, — вставил Дарси.
Бревард посмотрел на офицера ночной смены, признавая, что неправильно оценил этого человека. Отрабатывать эти смены каждый раз с другими людьми — сущее проклятие. Никогда не успеваешь как следует кого-то узнать и оценить его достоинства.
— Поэтому первым делом я поискал в медицинских записях сведения о любой странной активности в помещениях глубокой заморозки, — продолжил Уитмор. — Хотел выяснить, не тревожили ли там кого-нибудь.
Бревард ощутил неловкость. Врач проделал за него всю работу.
— Нашли что-нибудь?
Уитмор кивнул и показал на дисплей, установленный на столе в комнате ожидания.
— В глубокой заморозке была активность, инициированная из этого офиса. Не в мою смену, учтите. Но с тех пор уже дважды людей будили по координатам, соответствующим этим хранилищам. Одна из капсул располагалась в центре старого хранилища глубокой заморозки — где лежат те, кто не проходил ориентацию.
Врач сделал паузу, чтобы все осознали сказанное. Бреварду хватило на это пары секунд. Но его невыспавшийся ночной охранник сообразил быстрее.
— Женщина? — спросил Дарси.
Уитмор нахмурился:
— Трудно сказать, но именно это я и подозреваю. По какой-то причине у меня нет доступа к данным этого человека. Я послал Майкла вниз, чтобы он проверил, кто там лежит.
— Мы можем иметь дело с убийством в состоянии аффекта, — заметил Стивенс.
Бревард хмыкнул, соглашаясь. К нему пришла такая же мысль.
— Скажем, есть человек,

