- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И аз воздам - Ирина Чернова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Случайность? Разве она не была магом, достаточно сильным для того, чтобы избежать любой случайности? — вроде бы вопрос прозвучал из королевской ложи.
— Даже члены Совета не всегда могут избежать всех случайностей, которые подстерегают их в этой жизни! — сварливо отозвались от длинного стола и там снова раздалось шушуканье, — а уж госпожа Крайден даже не являлась его членом, что еще можно сказать об этом?
— Зато у нее было достаточно силы для того, чтобы справиться с этим порождением чужой воли, — злорадно отозвался сварливому голосу кто-то из коллег по цеху, — а вот некоторые предпочли уклониться от своей прямой обязанности и передать это дело хрупкой женщине!
— Это кто была хрупкая, госпожа Крайден? — взвизгнули от стола, — да вы, уважаемый, или давно не занимались текущими делами или никогда не имели дела с живыми людьми и Дайлерией Крайден в частности! Почаще надо выбираться из Делькора, тогда и не будете выставлять себя на всеобщее посмещище!
За длинным столом кто-то фыркнул, в ответ ему зашипели, а от судейского стола вновь донесся тяжелый стук, призывающий к порядку.
— Трагическая случайность может произойти с любым из нас, — наставительно продолжил ведущий, — подобное обсуждение личности той, которая потратила столько сил для восстановления порядка в одной из областей нашего королевства и покинувшей нас навсегда я считаю недопустимым. В зале суда присутствует господин Крайден, для которого выслушивать подобные замечания по меньшей мере неприятно и оскорбительно… прошу об этом помнить, уважаемые члены Совета!
У пойманного госпожой Крайден вилта были взяты все необходимые образцы крови, шерсти и прочего, что могло бы помочь в определении того, кто приложил свои руки и силы, но это оказался весьма хитроумный маг, слишком хорошо заметающий следы своей преступной деятельности… мэтр Деннель, что вы можете пояснить по этому вопросу?
— Ваша честь, — поднялась за столом Совета высокая фигура в длинной мантии и в рассеянном освещении очень хорошо были видны его светлые волосы, — несомненно, я присутствовал вместе с безвременно ушедшей от нас госпожой Крайден в ее лаборатории, когда она так и не смогла нащупать хоть малейшую ниточку, ведущую к неизвестному хозяину вилта. Вряд ли надо пояснять, как мы пытались выйти на него через кровь, это займет много времени и не всем будет понятно, но я готов поклясться чем угодно, что хозяина пойманного госпожой Крайден вилта определить было невозможно. Я готов сделать это и сейчас на глазах у суда и их королевских высочеств… ваша честь?
— Да, это будет нелишним в сложившейся ситуации, — согласился ведущий и Деннель шустро пошел к пюпитру, где что-то тихо забубнил, стоя спиной к залу. — Благодарю вас, мэтр, можете занять свое место. Слушаем вас дальше!
— Дальше было все согласно принятому в отношении этих существ решению — сжечь тело, а вложенную душу поймать и уничтожить, чтобы она не могла в дальнейшем воздействовать на живых существ. К сожалению, дальше произошло то, чего мы никак не могли предвидеть — вилт вырвался на свободу и напал на госпожу Крайден, лишив ее возможности какого-либо сопротивления. Мы пытались помочь ей, предпринимая все возможные попытки, но он оказался хитрее нас, — Деннель скорбно вздохнул и необыкновенная акустика разнесла эту наигранную скорбь по всему залу. — Зверь, кровожадный зверь, вырвавшийся на свободу… вы же знаете, ваша честь, что он напал на детей неподалеку от Арсворта? Их несчастные родители до сих пор проливают слезы на их могилах…
Даже сидя в соседнем кресле я почувствовала, как вздрогнул Орвилл, услышав от этого лицемера очередной раз о том, что ему предназначалось в тот день. Мерзавец же скорбно продолжал свой рассказ, наслаждаясь вниманием зала и поведал, как он с целым отрядом мужественно преследовал убежавшее чудовище, в лапах которого трепыхалась несчастная заложница. Жалостливых эпитетов было вставлено немного, но со вкусом, кое-кто из слушателей то и дело ахал, а толстая матрона впереди меня утирала набегаюшие слезы. Не помню я что-то за собой в тот момент особого трепыханья, шла и шла, как автомат, а вот особую мужественность в преследовании и вообще не заметила! Впрочем, подоплеку сего Орвилл объяснил мне достаточно ясно, чтобы понять мотивы поведения Деннеля. Тот же заливался соловьем, расписывая, как они крались за вилтом, как готовились к нападению и как не один раз обговаривали между собой все детали, чтобы не причинить вреда бедной Дайлерии.
— Да, госпожа Крайден была очень сильным магом, — проникновенно вещал Деннель, — но кроме всех своих неоспоримых достоинств, она еще была и женщиной, слабой, хрупкой и очень несчастной. Вы только вспомните, что за два месяца до этого она потеряла мужа… извиняюсь, думала, что потеряла и находилась из-за этого в непроходящем горе, а тут еще и такие страшные события, как появление вилта, от лап и зубов которого погибли ни в чем не повинные люди, дети, конечно, она не смогла во-время и правильно среагировать на это чудовище, да и потом он не давал ей даже пошевельнуться всю дорогу, не давал даже вымолвить и слово, чтобы хоть как-то защититься от этого ужаса! Вообще у меня возникли очень большие подозрения, — он замолчал, якобы собираясь с мыслями и ловя напряженную тишину в зале, — что это был не простой вилт, а… с некоторыми магическими способностями!
По залу пронесся шум, за столом Совета раздались оханья, а одна накидка вскочила в порыве чувств.
— Этого не может быть! Деннель, вы понимаете, что вы сейчас сказали? Нет, вы понимаете?
— Конечно понимаю… — конец фразы утонул в сплошных пререканиях, выкриках и яростных спорах, которые начались среди членов Совета. Судья был явно возмущен подобным поведением почтенных магов, но они не желали реагировать на стук ни под каким соусом и по знаку судьи стражники застучали в пол ногами. Постепенно споры стихли, а Деннель уселся на место, показывая, что ему больше нечего сказать.
— Мэтр Деннель, — снова начал судья, когда шум окончательно затих, — подождите садиться, вы еще не договорили, что было дальше!
— Дальше? Дальше вилт ушел от нас, уводя с собой госпожу Крайден и мы так и не смогли определить, в какую сторону он пошел. Никаких следов на земле мы не нашли, как не искали, не было ни примятой травы, ни сломанных веток, ничего. Смею предположить, что он мог перемещаться по деревьям, а потом ушел в Сельхомское болото… вы же знаете, что эти болота совершенно непроходимы и пройти через них живыми практически невозможно. Я не мог рисковать своими людьми… нет, если бы я был уверен полностью, что вилт ушел через Сельхомское болото, я бы… мы бы все пошли выручать госпожу Крайден, но у меня не было такой уверенности… мне так жаль, ваша честь, я не снимаю с себя вины за случившееся и до сих пор скорблю… — картинно повесив голову, наглый врун замолк. Зал тоже молчал, затаив дыхание, не каждый день выслушиваешь подобную лапшу… но к сожалению, правду знали лишь единицы.

