Союз пяти королевств. Трилогия - Татьяна Геннадьевна Абалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боже правый! Где же Петр? – щеки Роуз пылали.
– Его и Фаруха держат в замке. Я так думаю. Солнце даже не обернулась, когда уходила из зеленого лабиринта.
– Для чего ей Фарух? – Эдуард наклонился ближе к Соргосу, который уронил на грудь голову, вновь переживая предательство.
– Вот и я спрашиваю: для чего? – вмешалась тетушка Катарина. – Он болен и сохранил лишь крупицы магии. Для чего немощного, убитого горем старика тащить с собой? Раз гадюка не бросила Фаруха там, в лабиринте, значит, он ей нужен зачем-то? О Петре я вовсе молчу. Тут все понятно.
– А мне не понятно, – взвилась Роуз. – Что Солнце будет делать с мужчиной, который ее не любит?
– Деточка, я говорю не о любви. Он ведь знает тайну горючих камней.
– Я думаю, очень даже хорошо, что Солнце любит Петра, – Эдуард притянул к себе посмотревшую на него с изумлением дочь и успокаивающе погладил ее по голове. – Что делают с человеком, который знает, где находится богатство? Его сначала пытают, а потом убивают, чтобы он не выдал тайну кому-то еще. Но любимого мужчину она вряд ли тронет, – Эдуард поднялся. – Пора бы и нам встретиться с этой интересной девицей.
– Папа, – Роуз придержала отца за руку. – Надо бы Соргоса взять с собой. Он знает замок, с ним будет проще найти Петра.
– Нет, – покачал головой Соргос. – Я не смогу. Просто не выдержу боли. Даже если опустошу всю бутылку противоядия, надолго моих сил не хватит.
– У Петра тоже змея у сердца, – забеспокоилась Роуз. – Может, поэтому он не в силах противостоять принцессе драконов? Соргос, мне Петр рассказывал, что это ты провел над ним обряд. Неужели нет способа избавиться от клятвы?
– Только тот человек, в верности к которому вы клянетесь, способен отозвать магическую змейку.
– То есть Солнце? – уточнила Роуз.
– Да. Считайте, что я уже мертвец.
– Ну уж нет. Будем торговаться, – Роуз вытащила из-под ворота цепь с Оком. Ни от кого не укрылось, как сильно Соргос побледнел. – Теперь я повелительница драконов.
Еще до полета в Лабиринты Эдуард обсудил с Роуз, как им следует действовать. Солнце и ее сторонники не должны догадываться, что Око утратило магию.
– Хотел бы я посмотреть на лицо Солнца, – Соргос поднялся из-за стола, но пошатнулся, и тетушка Катарина тут же подставила ему свое плечо. – Я с вами. Хоть ползком. Ни за что не пропущу этот момент.
– Я тоже с вами, – Катарина, не отпуская Соргоса, быстро развязала ленты фартука и стащила его с себя. – Я больше не буду сидеть дома и ждать, когда вы приведете моего Фаруха.
– Но… – начал Эдуард.
– Никаких «но», – отрезала тетушка и пошла мелкими шажками к двери, поддерживая Соргоса.
– Я закрою глаза на то, что передо мной не только не расшаркиваются, но и не обращаются должным образом, – вслед Катарине произнес Эдуард. – Чего не сделаешь ради счастья дочери. Но как только все встанет на свои места, я жду извинений…
Тетушка обернулась и открыла рот, чтобы ответить, но наследник вдруг широко улыбнулся.
– Ватрушками. Извинения будут приниматься только ватрушками.
Все разом заулыбались.
– Пап, мы так далеко не уйдем, – произнесла Роуз, наблюдая, как тетушка сняла с крючка два теплых плаща и помогла одеться своему подопечному.
Поддерживая друг друга, странная парочка переступила порог.
– Подождите! – окликнула принцесса Соргоса и Катарину.
Те остановились на крыльце.
– «Вручаю от всего сердца», – торопливо произнесла Роуз, сняла с себя Кольцо Жизни и надела его на палец Соргоса. – Не знаю, поможет или нет, но попытаться стоит. – Роуз подняла глаза на отца, который недовольно покачал головой. – Иначе он умрет по дороге во дворец.
Все уставились на Соргоса.
– Ну как, легче? – Роуз искала признаки улучшения.
Соргос вдохнул полной грудью. Распрямился. Убрал с пояса руку тетушки Катарины и шумно выдохнул.
– Фух! – не веря ощущениям, он потер грудь. – Боль отпустила.
– Теперь произнеси: «Вручаю от души» и снимай кольцо. Так надо.
Соргос повторил. Кольцо жизни вернулось к Роуз.
***
Как вскоре выяснилось, кольцо не могло полностью избавить Соргоса от заклятия. Магическая змейка просто засыпала на какое-то время, поэтому, пока отряд во главе с Эдуардом добирался до реки, где их ждали драконы, переход кольца с пальца на палец повторился еще несколько раз. Но Соргос хотя бы выглядел лучше и мог передвигаться самостоятельно.
– Смотри, папа, это зеленый лабиринт, а за полем на холме стоит королевский замок. Во-о-он в той башне я жила с Петром, – указала Роуз.
Соргос, летящий впереди на другом драконе, махнул рукой в сторону соседней башни, и Эдуард направил своего ящера туда.
Сверху крепость выглядела более грандиозной, в ней запросто могла разместиться не одна тысяча жителей. Колючий лабиринт голубой лентой опоясывал толстые стены, и, глядя на него, Роуз вспомнился ночной побег и первая встреча с драконом. Если бы не Петр, открывший портал прямо в кустарнике и спасший свою пленницу, она, скорее всего, умерла бы от страха, настолько близко от ее лица щелкнули страшные зубы.
– Мы над крепостью полетаем! – крикнул наследнику Гри, когда увидел, что дракон Соргоса нырнул куда-то вниз. Эдуарда повторил маневр, и черный ящер влетел в широкий проход, ведущий под землю.
– Нас заметили! – крикнула Роуз отцу. – На крепостной стене забегали люди!
– У Солнца будет время подумать над своим положением. Она наверняка не ожидала появления драконов армии Союза пяти королевств в самом сердце Тонг-Зитта.
Кружась по подземному лабиринту, драконы достигли огромной пещеры.
– Тронный зал прямо над нами! – задыхаясь, произнес Соргос. Его опять скручивала боль. Роуз передала ему кольцо, которое вернуло мужчине силы.
Оставив с драконами часть воинов, Эдуард приказал двум из них поменяться плащами с Соргосом и Катариной, чтобы они не выделялись из сопровождающих.
Ведущая вверх лестница закончилась запертой дверью.
– Есть другая дорога? – Роуз растерянно посмотрела на Соргоса. Тот покачал головой.
– Значит, снесем ее с петель.