Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Десять сигм и другие невероятные истории - Пол Мелкоу

Десять сигм и другие невероятные истории - Пол Мелкоу

Читать онлайн Десять сигм и другие невероятные истории - Пол Мелкоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 79
Перейти на страницу:

Все повернулись ко мне, и я вдохнула запах консенсуса, похожий на аромат свежего хлеба. Можно было бы заупрямиться, тем не менее я не стала этого делать. Мне тоже хотелось выиграть конкурс.

— Прекрасно.

Мы перенесли в сарай все инкубаторы, какие только нашлись в лаборатории. Правда, Кэндис уже успела занять пару штук. Потом мы собрали еще дюжину из запасных частей.

Для конструирования мы выпросили в Институте у профессора Эллас новейшие цепочки генов — млекопитающих, земноводных, птиц. Все, что можно запихнуть в ДНК уток. Забыв об обязанностях, мы принялись создавать яйца, не прерываясь даже во время уроков. Когда нам все это надоело, инкубаторы были до отказа забиты утиными яйцами.

Мы рассчитывали, что в таком количестве материала обязательно обнаружится что-нибудь интересное, достойное доклада на Ярмарке. Кэндис не сможет тягаться с нами по объему данных для исследований. Так что мы утрем ей нос.

— Ну и в каком яйце какие гены?

— М-м, — замялась Меда.

Матушка Рэдд разглядывала ряды утиных яиц. Мы спрятали инкубаторы в пустующих стойлах, но не заметить свисающие с балок электрические кабели было невозможно.

— Нигде нет маркировки. — Она укоризненно зацокала языком, усмотрев нарушение процедуры.

— М-м, — вновь протянула Меда.

— Где управляющая переменная? Где лабораторный журнал?

Мы не осмелились даже промычать. Нам было стыдно. Я ждала вполне заслуженного выговора, однако Матушка Рэдд удивила нас.

— Пойдемте в дом. Хочу вас кое с кем познакомить.

Мы спустились с чердака и вслед за Матушкой Рэдд пошли через двор к дому. Очень хотелось выпалить: «Я вас предупреждала», — но я сдержалась.

Стром и Бола бросали на меня виноватые взгляды. Неважнецкие из нас ученые.

В зале мы увидели Кэндис и еще один кластер. Квинтет, лет тридцати, все мужчины. Один слушал Кэндис при помощи стетоскопа, второй выстукивал грудную клетку другой близняшки.

— Доктор Томасин. Познакомьтесь с Аполло.

Даже для такой большой комнаты четыре кластера — это чересчур, особенно если один из них септет. Мы прижались к стене, позволив Меде обменяться рукопожатием с интерфейсом доктора Томасина.

— Аполло Пападопулос! Рад познакомиться — у вас прекрасная родословная.

— Угу. Спасибо.

Кому какое дело до нашей родословной! Нас спроектировали, создали, а потом вырастили в яслях Минго. Насколько нам известно, наша родословная — результат того, что какие-то ученые в какой-то лаборатории смешали яйцеклетки и сперматозоиды.

— Я врач Кэндис. Она мое творение. Некоторые из девочек Кэндис покраснели.

Для специалиста по генной инженерии он слишком молод. Наверное, очень способный, раз ему удалось создать септет.

Сравните его лицо с лицом Кэндис, передал Бола.

Теперь и я увидела то, на что обратил внимание Бола. Томасин был генетическим донором для Кэндис. Если бы она родилась естественным путем, его бы называли биологическим отцом.

Очень необычно. У нас нет ни отца, ни матери, однако мы прекрасно знаем, что означают эти понятия. Матушка Рэдд для нас скорее наставник, хоть и называется матерью.

— Поздравляю, — произнесла Меда.

— Спасибо.

Он повернулся к Матушке Рэдд и стал обсуждать какие-то подробности наносплайсинга, и мы выскользнули из комнаты. Кэндис увязалась за нами.

— Классный, правда?

— У тебя очень милый отец, — сказала Меда, прежде чем я успела остановить ее.

— Он мне не отец! Он мой врач.

— Ты похожа… Меда!

— Как твои утки? — спросила Меда.

— Думаю, они скоро должны вылупиться! — Бола заметил, что ответила другая Кэндис; вместе со сменой темы она меняла интерфейс. Нашим представителем при общении с другими кластерами всегда выступала Меда. — Я варьировала температуру и освещение, как будто яйца высиживает настоящая мать.

— Здорово, — сказала Меда.

— Знаешь, у нас была первая менструация. Вот почему приезжал доктор Томасин, — сообщила другая Кэндис. Интересно, сколько у нее интерфейсов?

— А… — Теперь пришла наша очередь покраснеть.

Я почувствовала замешательство Строма. Он отвернулся от Кэндис и стал смотреть на сарай в противоположном конце двора. У меня, Меды и Кванты уже были менструации. От этого никуда не денешься — как от поллюций и других неприятных моментов при половом созревании мальчиков и девочек. Тем не менее некоторые вещи не стоит обсуждать с посторонними.

— Ты ведь знаешь, что это такое, правда?

— Думаю, да, — ответила Меда. — Сама видишь: половина из нас женщины.

— Нет. Я не о том. Доктор Томасин сделал так, что я могу иметь детей.

— Что?

— Знаешь, почему все кластеры получаются при помощи генной инженерии?

— Конечно!

— Если я вступлю в брак с таким же кластером, то смогу родить шесть членов септета.

— То есть с септетом из шести мужчин и одной женщины?

— Точно!

— А зачем тебе септет? Чтобы оплодотворить вас всех, хватит одного мужчины, а седьмого выносит одна женщина.

Мужчина у них уже есть, передал Мануэль. Фу, как грубо.

— Для биологического разнообразия, конечно!

Мы все немного растерялись, и в воздухе витал запах смущения.

— Но…

— Если вы забеременеете, — продолжала Кэндис, — то родите обычных людей, одиночек, которых придется соединять в кластер. Искусственно. А мои дети уже родятся кластером.

— Но…

— Биологически такой кластер гораздо стабильнее, разве вы не понимаете?

— Да, но… — Что?

— Ты не новый вид. Ты такой же человек.

— Я больше, чем человек, Аполло. — Четырнадцать зеленых глаз в упор смотрели на нас.

— Значит, тебе придется рожать детей только от такого же кластера, еще одного септета доктора Томасина. Ты не можешь иметь детей от первого встречного.

— Понятно, к чему ты клонишь. Все это глупости! Размножение и любовь — разные вещи. Я буду рожать детей ради продолжения рода, независимо от личных привязанностей.

— А доктор Томасин уже подобрал тебе пару?

— Нет. Вряд ли. Может быть.

Она умолкла, задумавшись. Мы увидели, как интерфейс Кэндис присоединился к остальным, а ее место заняла другая близняшка.

Зачем она это делает? — удивился Мануэль.

Личностный кризис, объяснил Бола.

— Ну и хорошо, если подобрал, — сказала новая Кэндис. — Все равно мой партнер будет его творением. Больше никому не удалось создать септет.

— Значит, других септетов ты не знаешь?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Десять сигм и другие невероятные истории - Пол Мелкоу торрент бесплатно.
Комментарии