- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зимняя любовь - Нора Хесс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом Мэйда вернула кольцо Ине, а Дэниэл расплатился со Стайлом. Получив благословение, гости покинули хижину.
Молодожены были настолько счастливы, что не заметили, как похолодало на улице. Зато на это обратил внимание Флетч. С тревогой поглядев на тяжелые черные тучи, застилавшие все небо, он сказал друзьям:
— Нам лучше отправиться в путь завтра утром. Скоро будет буран, и тогда нам не поздоровится.
Дэниэл и Мэйда остановились посреди дороги.
— Я правильно расслышал, Флетч: ты сказал «нам»?
Флетч кивнул.
— Ты собираешься вернуться в Канаду вместе с нами?
— Да. Я хочу на некоторое время покинуть Биг Пайн. Не представляю, что я буду здесь делать один.
Дэниэл с минуту внимательно смотрел на друга, стараясь по выражению лица прочитать его мысли. Затем кивнул:
— Что ж, возможно, ты прав. Мы же с миссис — он сделал паузу и улыбнулся Мэйде, — будем только рады твоей компании. Так что завтра, на рассвете, двигаемся в путь…
Вечером супруги отправились спать пораньше. Это ведь была их первая законная брачная ночь. Флетч остался на улице, чтобы не мешать им.
Полная луна пряталась за облаками и снова выходила на небо, то освещая окрестности, то погружая их в темноту. И вдруг в ее свете Флетч увидел фигуру мужчины, ускользающего в лес. «Да это же отец? Конечно, он. Неужели он все еще продолжает свои похождения к Бабочке?!» — Флетч решил проверить догадки и, затаив дыхание, пошел за Тейлором, стараясь остаться незамеченным.
Когда отец свернул на тропинку, ведущую к индейской деревне, сын убедился в своих подозрениях. А тут еще из леса вышла Бабочка, и Тейлор взял ее на руки.
Флетч сжал кулаки, еле сдерживаясь, чтобы не броситься на отца. «Как он может встречаться с любовницей, когда дома его ждет Лора?! Женился на молодой и красивой, а по-прежнему бегает к индейцам. Не мудрено, что жена от него стала посматривать налево. Сам виноват, на двоих его уж явно не хватает — силы не те… А впрочем… все это теперь меня не касается». — Флетч развернулся и побрел к хижине. Теперь он более, чем когда-либо, был уверен в правильности своего решения покинуть Биг Пайн.
* * *Лора уложила Жоли спать и выглянула в окно. Падал снег. Густые пушистые хлопья образовали белый занавес, и из-за него ничего не было видно в полуметре. «Вот и зима». — Лора взяла в руки шитье и села поближе к огню. Она не переставала волноваться за Тейлора. В такую непогоду он мог легко заблудиться в лесу. Однако она успокаивала себя тем, что отцу хватит мудрости остаться у Бабочки до рассвета — к тому времени снегопад, скорее всего, закончится.
Еще Лора думала о Флетче. У нее не выходила из головы сегодняшняя встреча с ним. «Даже он мне не верит! Хотя прекрасно знает, что до него я ни с кем не была близка. Неужели он считает, что за какой-то год я могла настолько измениться, что превратилась в девицу вроде этой Милли?! Что вышла замуж за отца, чтобы изменять ему с каким-нибудь молодчиком?! Хорошего же он обо мне мнения…»
Когда Лора ложилась спать, под снегом уже исчезло крыльцо, а он все падал и падал. «Завтра будет трудно выбраться из дома, — подумала она, засыпая. — Ну ничего, утром Тейлор придет и расчистит дорожку. Только бы он дождался рассвета у Бабочки…»
* * *Флетч проснулся и по необычной тишине в комнате понял, что выпал снег.
— Черт, — выругался он, вскочив с кровати. — Только этого нам не хватало!
Открыв дверь, он застыл в изумлении. Снег доходил ему почти до пояса. Теперь ни о каком путешествии не может быть и речи, придется им с друзьями остаться в Биг Пайне до следующей весны.
Из хижин струился черный дым. На улице не было ни души. Флетч оделся и взял в руки лопату, чтобы расчистить тропинку в поселок. Он раздумывал, стоит ли будить друзей, чтобы сообщить им печальные новости. Но тут сам Дэниэл вышел из комнаты, потянулся и почесал бороду.
— Доброе утро, дружище! — сказал он тоном человека, только что проведшего шикарную ночь.
— Не очень доброе, к сожалению. Выгляни в окно.
Довольное выражение лица Дэниэла моментально исчезло, когда он увидел, что снег лежит прямо под дверью, накрывая крыльцо.
— Черт возьми, Флетч! — он был взбешен неожиданным препятствием. — Теперь нам всю зиму придется торчать здесь! Чем я буду кормить Мэйду?
— Не кипятись, успокойся. Ты сможешь позаботиться о ней так же, как в Канаде. Неужели ты думаешь, что только там можно ставить капканы? Спешу тебя уверить, что в здешних местах тоже полно зверья. Росомахи, бобры, выдры вполне пригодны в пищу. К тому же Мэйде скучать не придется: она найдет здесь подруг. Подумай, как она была одинока, когда ты целыми днями пропадал в лесу, проверяя свои капканы. Мы обустроим хижину и вполне сможем здесь перезимовать. Как ты считаешь, она будет даже побольше вашего канадского дома, да и покомфортней, пожалуй.
— Ладно, уговорил, — Дэниэл поднял обе руки вверх, признавая себя побежденным. — Я тебя понял. Ты считаешь, что я могу купить капканы и пару снегоступов в магазине твоего отца?
— Можешь. Но я нисколько не удивлюсь, если ты найдешь все это и в сарае за хижиной. Сэм Крон тоже был охотником.
— Тогда, может быть, там есть и еще одна лопата, чтобы я помог тебе расчистить снег вокруг дома. Одной мы явно не обойдемся.
— И это не исключено. В наших местах в каждой хижине есть по две-три лопаты. Так что одевайся и пойдем работать — вдвоем мы быстро управимся.
— Подожди, только растоплю огонь. Здесь должно быть тепло, когда проснется Мэйда.
Флетч вышел из комнаты, улыбаясь: «Он ни на секунду не забывает о своей подруге. Вот человек!..»
В сарае друзья нашли две лопаты и несколько висящих на стене капканов. Все они были в хорошем состоянии и только требовали смазки. Рядом с капканами висели три пары снегоступов. Дэниэл улыбнулся: теперь у него не будет недостатка в работе.
Мужчины вышли на улицу и взялись за снег. Через некоторое время к ним присоединились и другие жители поселка. А ребятишки, радуясь выпавшему снегу, бегали вокруг работающих и бросались снежками.
Флетч наблюдал за магазином и хижиной Томасов. Из трубы дома вился дымок, а вот в лавке никого не было. И среди разгребавших снег Тейлора тоже не видно. «Может, он еще у Бабочки? — предположил Флетч, а потом испугался: — А что, если он потерялся в лесу во время пурги? И сейчас лежит где-нибудь в снегу, совершенно замерзший. От таких мыслей Флетчу стало не по себе. Он уже собрался пойти в хижину и разузнать, все ли в порядке, как увидел Тейлора, пробирающегося к конторе. В лесу слой снега был гораздо тоньше, чем в поселке, поэтому отец передвигался довольно быстро.

