- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бокс-офис - Владимир Прягин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тоже не любите терять время, мистер Гарсия? — хмыкнул я.
— Это вынужденная мера, мистер Свиридов. Нам с вами надо обезопасить себя на случай недружественной активности конкурентов.
— Поправьте, если я ошибаюсь, — продолжил я, — но, по-моему, наш отказ вы не рассматриваете даже гипотетически. Это несколько озадачивает.
— Всего лишь рассчитываю на ваше благоразумие.
— Сожалею, мистер Гарсия, — произнесла Сон-Хи напряжённо, — но могу только подтвердить слова моего коллеги. Мы вынуждены отклонить ваше предложение.
Гарсия вздохнул и побарабанил пальцами по столу. Некоторое время разглядывал нас задумчиво, после чего спросил:
— Вы ведь помните, что я навёл о вас справки? А ещё я задействовал элементарную логику. Если технику вы получили не от мистера Квона, то её предоставил один из соучредителей. А единственный технарь у вас — мистер Джеффри Беннетт, бывший сотрудник научно-исследовательского центра машинного обучения. Сравнительно недавно он оформил патент на некое оборудование. Вы свели с ним знакомство и решили снимать кино. После чего воспользовались юридической льготой для кинобизнеса, чтобы зарегистрировать вашу студию по ускоренной процедуре.
— Это стандартная практика, — сказала Сон-Хи.
— Конечно, мисс Квон. Но, видите ли, вся эта бумажная волокита сопряжена с многочисленными нюансами. Это как подводные камни в бухте, которая внешне выглядит привлекательной и удобной. Я не хочу вас сейчас морочить всей этой юридической тягомотиной, сам её ненавижу. Просто поверьте на слово — в тех бумагах, на которые опирается ваша студия в повседневной работе, всё не так однозначно, как вам бы того хотелось. Так мне сказали мои юристы. Они ждут моей отмашки, и слишком с этим затягивать — не в моих интересах.
— Вы нам угрожаете? — спросил я.
— Лишь обрисовываю для вас ситуацию и пытаюсь уберечь от ошибок. Я вник в детали раньше, чем конкуренты, потому что был уязвлён решением оргкомитета саммита. Но через пару дней на вас откроют охоту. В итоге кто-нибудь в любом случае приберёт вас к рукам. И далеко не факт, что условия для вас будут столь же выгодны, как в моём варианте. Вы, разумеется, вправе счесть мои слова блефом, но я надеюсь, что вы рассудите здраво. Пусть мисс Уильямс, которая занимается у вас юридическими вопросами, свяжется с моим представителем. Он ей даст подробный расклад. И мы с вами, уладив все скучные формальности, начнём делать фильмы. Мой человек ждёт вашего звонка.
Гарсия положил на стол визитную карточку с логотипом «Праймери Пикчерз». Там было написано: «Джейкоб Герстенфельдт, глава юридического отдела». Поколебавшись, я взял визитку, мы с Сон-Хи встали и вышли вон.
Дойдя до машины, мы уставились друг на друга.
— Как думаешь, — спросила Сон-Хи, — может, он всё-таки блефует?
— Скорее нет, чем да, — буркнул я. — Но надо бы проверить.
— Откуда он узнал про наше оборудование?
— От актёров, естественно. Не берусь судить, от кого конкретно, да это и неважно теперь. А я ещё удивлялся, почему никто до сих пор не выболтал…
— Мы вообще слишком несерьёзно к этому отнеслись… — сказала Сон-Хи. — Ну, в смысле, работали-то серьёзно, но подспудно воспринимали всё это как игру, мне кажется… Слишком уж фантастические у нас были обстоятельства… Заигрались в лесу, где водятся зубастые звери…
— Отставить панику. Ты правильно сказала в начале встречи — решения принимаем коллегиально. Но сначала надо проверить факты. Доедем до офиса, там подумаем.
Мы сели в машину и покатили по расчищенной мостовой, которую обрамляли сугробы. Я пытался придумать способ, как отбояриться от Гарсии, но тщетно. Сон-Хи, вероятно, размышляла о том же, и мы угрюмо молчали.
В офисе мы заглянули к Джессике и Мей-Лин.
— Нужна твоя помощь, Джесс, — сказала Сон-Хи.
Мы быстро пересказали содержание разговора. Джессика, взяв визитку, нахмурилась:
— Хорошо, сейчас позвоню этому юристу.
По телефону она говорила совсем недолго, всего минуту. Положив трубку, сообщила:
— Говорит, что приедет прямо сейчас.
— Счастье-то какое, — пробурчал я. — Ладно, подождём.
Подошли Розанна и Джеф, я позвал графиню, и с четверть часа мы обсуждали новость, но ничего так и не придумали. Всё зависело от того, чем располагают юристы «Праймери Пикчерз».
Гость прибыл на такси — подтянутый пожилой джентльмен в безупречно сшитом, но унылом пальто. С собой он привёз кожаный портфель, огромный и старомодный, с ремешками и пряжками.
— Дамы и господа, — сказал визитёр бесстрастно, — обсуждаться будут неочевидные тонкости юридического характера. Думаю, будет лучше, если я пообщаюсь с мисс Уильямс с глазу на глаз, а она изложит вам всё в доступных формулировках. Так мы сэкономим время. Но решать вам.
— Давайте так и поступим, — сказала Джессика. — Прошу сюда, мистер Герстенфельдт.
Они вдвоём вошли в комнату и закрыли за собой дверь. Несколько секунд мы стояли в коридоре, прислушиваясь, затем перешли в соседнее помещение, к Сон-Хи и Розанне. За окнами был заснеженный двор, где ждало такси, а в офисе воцарилось подавленное молчание. Даже у Розанны не нашлось комментариев. Только изредка мы перебрасывались пустыми, беспредметными репликами, но затем замолкали вновь.
Так продолжалось долго. Время как будто забуксовало.
Но наконец-таки мы услышали шаги в коридоре. Мистер Герстенфельдт, заглянув к нам через порог, кивнул всё так же невозмутимо:
— Благодарю за уделённое время. Мы прояснили все первоочередные вопросы. Мисс Уильямс даст пояснения. Мистер Гарсия ждёт вашего звонка до вечера воскресенья, мисс Квон. Всего наилучшего, не провожайте меня.
— Не очень-то и хотелось, — буркнула Розанна, когда он притворил дверь.
Мы перешли к Джессике.
Та как раз закрывала сейф. Обернувшись к нам, она попыталась выдавить из себя улыбку, но вместо этого всхлипнула.
— Что такое? — всполошилась Розанна, бросившись к ней. — Он тебя обидел, этот сморчок засушенный?
— Нет, — помотала головой Джессика. — Он был предельно корректен, даже хвалил меня за добросовестную работу. Но насчёт подводных камней он прав… Указал мне на некоторые моменты в местной законодательной практике, которые не лежат на поверхности. И если подойти к ним определённым образом…
— Гарсия может отобрать нашу технику? — осторожно поинтересовалась Сон-Хи.
— Нет, просто взять и отобрать он не сможет. А вот парализовать нам работу юридическими придирками он способен вполне, причём уже в ближайшие дни. И эти разбирательства могут затянуться на месяцы, а потом нас просто прикроют, скорей всего. Юристы Гарсии видят все узкие места, у них колоссальный опыт именно в кинобизнесе… По сравнению с ними я просто школьница… Зачем я вообще во всё это влезла? Дура самонадеянная… Всех подвела…
— Джесс, что за бред? — сказал я. — Иди сюда.
— Да ну тебя, Дмитрий…

