- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Действуем, сестра! Бизнес или любовь? (СИ) - Елена Коломеец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну ладно, — соглашается тот, раскручивая рычаг.
Они с Хлоей садятся внутрь, мы с Роберто правим. В карету соперника тоже садятся два пассажира, остальные толпятся у линии финиша.
— Раз, два, вперед! — командует мистейр Грасс, стреляя в небо сигнальным заклинанием. Оно взлетает алой звездой.
Теряю мгновение, засмотревшись на нее, и вступаю в борьбу, когда соперник уже на два корпуса впереди. Плохо. Первую половину пути идем вровень, я даже намного опережаю. Но я не даю себе обмануться, я знаю этот прием — держаться вторым и сделать рывок на финише, поэтому не расслабляюсь. На повороте у статуи мы чуть не сталкиваемся, сопернику удается вырваться вперед, и я чувствую, как тают наши шансы на победу.
К чести Роберто, он сидит тихо, не пытаясь что-то мне подсказывать или одергивать, только губы напряженно сжаты, да пальцами вцепился в борт, так что они побелели.
На ровном участке Книжной улицы мне удается не только догнать, но и перегнать карету кучеров. Слышу, как восторженно пищит Хлоя, но чувствую — рано радоваться. Рано. Стремясь опередить нас, соперник забирает вправо, его выносит на полосу цветов и зелени отделяющую дорогу от тротуара. Карета налетает на огромное дерево, проносится вперед, а дерево шумно падает, ударяя нас на излете пухлым облаком зелени.
Мы теряем слишком много время. Сопернику остаются считаные секунды до победы. Я сжимаю зубы.
— Держитесь! — кричит Реми. — Держись изо всех сил!
Я не успеваю сообразить, что происходит. Карета гулко вздрагивает, делает рывок вверх и несется вперед так, что дома по краям улицы сливаются в одну белесую полосу. Роберто сжимает меня в объятиях, не давая упасть. И только тут я понимаю, что не слышу стука копыт.
Кричу, но не от страха, а от восторга! Мы несемся в паре метров над землей. Лошади словно и не заметили разницы, лишь несутся с невиданной легкость. А карета парит, чуть покачиваясь из стороны в сторону. Рискую обернуться и вижу помогающие ей удерживать равновесие небольшие боковые крылья похожие на плавники и высокий гребень на крыше.
Мы врываемся на площадь у мэрии, оставив соперника позади! Столпившиеся у финиша зрители кричат от восторга, приветствуя невиданную летающую карету.
— Нечестно! — кричит кучер, едва поравнявшись с нами.
— А кто говорил «магию на полную крути»? — спрашивает его Реми, прыжком покидая карету и помогая спуститься Хлое.
— Победа честная, хоть и совершенно удивительная, — признает мистейр Грасс, вытирая вспотевший лоб. — Будь у нас такие красотки вместо дилижансов, отсюда до столицы можно было бы добраться за день.
— Экспериментальная модель, — с гордостью говорит Реми, похлопав карету по глянцевому боку.
— Если вас интересуют госзаказы, только шепните. И я надеюсь, вы занимаетесь междугородными перевозками?
— Доставим вас, куда скажете, в лучшем виде, — салютует Роберто. — Но сейчас…
— Идите, идите, — машет рукой мистейр Грасс, — празднуйте, ликуйте. Имеете право.
Я отдаю вожжи Роберто, и спешим домой. Ликовать.
Добираемся буквально за минуты. Реми идет ставить карету, Хлоя с ним.
— Зоя, пойдемте в беседку? — зовет Роберто, и я рада этому.
Мы стоим у резной белой стены, увитой розами, окутанные их тяжелым, чувственным ароматом. Роберто так близко, что я чувствую запах его лосьона для бритья. От волнения сбивается дыхание и холодеют руки, как будто вся кровь прилила к сердцу. И оно оглушительно стучит, будто отмеряет все ускоряющееся время.
Я немного завидую Хлое в том, как она может открыто проявлять свои чувства. Уверена, она не стояла бы, глядя в пол, задыхаясь от желания близости и страха в этом признаться. Все, на что меня хватает — поднять голову и посмотреть прямо, не пряча взгляд. И даже это оказалось так страшно, что у меня кружится голова. Я всегда думала, что чувства делают меня уязвимой. Что их нужно спрятать подальше, тогда я буду всегда владеть ситуацией. Но я не хочу ей владеть! Я хочу довериться.
Но, когда Роберто делает шаг вперед, я все равно пытаюсь отшатнуться. Вот только в спину мне упирается белая резная стена беседки. Кажется, еще секунда, и я запаникую и убегу. Но у меня нет этой секунды. Губы Роберто требовательные, настойчивые., руки жадные. Жаркий шепот обжигает шею. И мне кажется, что на мгновение я зависаю на тонкой проволоке, балансируя между «да» и «нет». Между старой мной, закрытой и строгой, и новой, неизведанной. Но проволока рвется, и я падаю в бушующие, разрывающие меня эмоции. Так остро и сладко.
Я не знаю, сколько еще мы стоим в саду, время утрачивает значение. Роберто подхватывает меня на руки и садится на скамейку рядом.
— Все, — выдыхает он, — не могу больше.
— Что не можешь? — как-то даже немного испуганно спрашиваю я. Я-то еще могу!
— Не могу больше ждать. Пойдем жениться прямо сейчас, а то, боюсь, до утра не дотерплю, — отвечает он. — И вместо молодого, полного сил красавца-мужа, ты получишь только погребальные хлопоты.
— Вот дурной, не говори так, — сержусь я.
А он смеется и, пользуясь моей близостью и беспомощностью у него на руках, целует выглядывающую из декольте ложбинку груди.
Рассвет мы встречаем в саду. Сонные, запутавшись в густо оплетших беседку розах, но все распутав и решив в наших судьбах.
Хлоя. Новый день
— Скоро рассвет, — говорит Реми, подходя к окну.
В глубокой синеве неба, действительно, уже угадывается отсвет будущей зари. И мне кажется, что утро нового дня принесет нам и новую жизнь. Слишком многое меняется.
— Хочешь, я схожу и сварю кофе? — предлагает он и садится рядом, отодвинув в сторону прикорнувшего Дамблби — одного из малышей-рибисов, что похож на толстенького голубого шмеля.
— Хочу кофе, но не хочу, чтобы ты уходил, — отвечаю я.
Пусть диванчик в моем приюте для фамильяров маленький и старый, а платье, еще вчера казавшееся верхом не только красоты, но и удобства, безжалостно впивается в бока, мне хорошо, как никогда в жизни не было.
— Я изобрету аппарат, который будет сам варить кофе, — говорит Реми, обнимая меня и прижимая к себе, — нужно будет только нажать на кнопку, и он сам все сделает. Как раз для таких случаев.
— Я уже говорила, что тобой восхищаюсь? — спрашиваю я, положив голову ему на плечо и устраиваясь поудобнее.
—

