- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста-самозванка - Кэтрин Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустившись вниз, Харриет обнаружила Лео на кухне. Смерив ее холодным, враждебным взглядом, он поставил на стол кофейник и молча указал ей на место напротив себя.
Харриет так же молча села, разлила кофе, положила в чашку Лео сахар и протянула ему.
— А ты быстро учишься, — едко заметил он. — Что ж, прекрасная незнакомка, я жду объяснений. Кто ты такая? И кто, — добавил он таким тоном, что она вздрогнула, — кто заплатил тебе за этот обман?
Харриет поморщилась.
— Думаю, этот вопрос ответа не требует.
— Значит, Роза! — с отвращением воскликнул он. — Выходит, она не изменилась — все так же обожает фокусы и трюки.
— Вот здесь ты ошибаешься, — возразила Харриет. — Роза очень изменилась. Она была в отчаянии оттого, что не может приехать сюда сама. Всем сердцем она желает примириться с бабушкой, так что не будь к ней слишком строг.
— Строг?! Да окажись она здесь, я бы ее… — Он резко оборвал себя. — Что за идиотская ситуация! Сидим здесь как два незнакомца — а ведь пять минут назад мы были так близки, как только могут быть мужчина и женщина!
Она с трудом сделала глоток кофе.
— Я сама виновата… что не противилась.
Глаза его в тени густых ресниц подозрительно сощурились.
— Но почему? — Он скривил губы. — Впрочем, о чем я спрашиваю, и так ясно!
— Что тебе ясно? — непонимающе переспросила Харриет.
— За дурака меня принимаешь? — Одним глотком он осушил свой кофе и со стуком опустил чашку на стол. — Ты не Роза. И все же позволила мне стать твоим первым любовником! — От его усмешки внутри у нее все похолодело. — Ясно, тебе здесь понравилось. Очевидно, твоя жизнь в Англии далеко не столь привлекательна. Однако ты очень ошибаешься, если думаешь, что тебе удастся заманить Леонардо Фортинари в старую как мир ловушку!
На миг Харриет остолбенела, затем в ней вспыхнул обжигающий гнев.
— Я думала, нас ждет ужин в ресторане. И, разумеется, не ожидала, синьор Фортинари, — добавила она, пронзая его взглядом, — что за вашу щедрость мне придется платить натурой! Если помнишь, я пыталась тебя остановить, но ты не слушал. Ты крупнее и сильнее меня; я никогда прежде не попадала в такое положение и просто не знала, как… — Она оборвала себя на полуслове и глубоко вздохнула, стараясь унять гнев.
— Чего ты не знала? — рявкнул он.
— Как защитить себя. — Подняв голову, она смело встретилась с ним взглядом. — Тебе нет нужды бояться…
— Бояться?! Чего, по-твоему, мне бояться? — выпалил он.
— Моих намерений. — Она горько усмехнулась. — Не беспокойтесь, синьор Фортинари. Если о сегодняшнем вечере кто-нибудь узнает, то не от меня. Мне-то гордиться нечем. Впрочем… должна признаться, что боролась я не только с тобой, но и со своими чувствами. Видимо, ты очень умелый любовник.
— Видимо?! — повторил он, очевидно уязвленный.
— Мне, знаешь ли, не с чем сравнивать.
Он что-то пробормотал сквозь зубы и откинулся в кресле, явно с трудом сохраняя самообладание. Харриет молчала, ожидая продолжения: пусть не думает, что запугал ее и взял над ней верх!
— Так я жду объяснений, — сверля ее глазами, проговорил, наконец, Лео. — Кто ты такая? Как связана с моей кузиной? Ты актриса?
Она покачала головой.
— Меня зовут Харриет Фостер, я преподаю в школе. С Розой я училась в одном классе.
— Но вы похожи, как сестры-близнецы! — воскликнул Лео. — Очевидно, вы в родстве?
— Нет, — пожав плечами, ответила Харриет. — Просто игра природы. В детстве мы обе ненавидели это сходство.
— В самом деле, сходство удивительное… мисс Фостер, — пробормотал Лео.
Харриет невольно улыбнулась такому формальному обращению, за что заслужила гневный взгляд.
— Вам смешно? Мне, как ни странно, нет.
— Мне не смешно, мистер Фортинари, — ответила она. — Просто, по-моему, в такой ситуации как-то странно обращаться друг к другу по фамилиям и на «вы».
Лео немного расслабился.
— Я виноват перед тобой, — напряженно произнес он. — Мне не следовало… тащить тебя в постель. — Он снова встретился с ней холодным, неумолимым взглядом. — Но должен тебе сказать, что сомнения у меня возникли с первой встречи. Да, выглядишь ты точь-в-точь как Роза — и все же было в тебе что-то не то. С первой же минуты я ощутил влечение к тебе — влечение, которого никогда не испытывал к кузине. Я убеждал себя, что Роза изменилась с годами, что на нее повлияла гибель родителей, но сомнения не уходили. Признаюсь, я испытывал тебя, когда предлагал заняться любовью. Если ты не Роза, думал я, ты, конечно, откажешь. Если же ты Роза… что ж, значит, ты стала другим человеком, и я с радостью исполню желание Нонны.
— Что ж, как видишь, я не Роза. Прости. Я не знала, что ты повезешь меня сюда. Наверно, мне следовало отказаться от ужина и потребовать, чтобы ты отвез меня обратно на виллу, тогда обман остался бы нераскрытым, и никто бы не пострадал.
— Но я же сказал тебе, что Роза потеряла невинность с Гвидо Браччо! — сурово проговорил Лео. — Даже описал происшедшее во всех подробностях. Неужели ты думала, что я не замечу?
— Честно говоря, я вообще ни о чем не думала, — призналась Харриет. — И отчасти по твоей вине.
— Нет, не «отчасти». Только я виноват во всем, — горько отозвался он. — Должно быть, я сошел с ума. Мне нет оправданий. Ведь и выпил-то совсем немного! Но мне было с тобой так хорошо… я так хотел, чтобы ты была Розой… — Он замолчал, глядя на нее так, словно сам не мог поверить в происшедшее. — Ты словно создана для меня. Когда я понял, что ты девственница, было слишком поздно. Мое тело уже мне не повиновалось. — Он скривил губы. — В этот миг я понял Гвидо Браччо. Господи помилуй, Харриет, если бы даже стены вокруг нас начали рушиться, я бы не остановился!
Харриет молча смотрела на него, чувствуя, как волна обжигающего жара заливает тело.
— Прежде чем перейти к сухой жизненной прозе, — помолчав, заговорил Лео, — ответь мне только на один вопрос. Ты получила хоть какое-то удовольствие? Или я сделал тебе слишком больно?
— Хочешь выслушать комплименты своему искусству? — ехидно поинтересовалась Харриет и испытала немалое удовлетворение, увидев, как чеканное лицо его потемнело.
— Нет, — сердито отрезал он. — Но, быть может, я причинил тебе такую боль, что ты никогда больше не захочешь повторить опыт?
— С тобой? Ни за что!
Как ни странно, Харриет вовсе не умирала от стыда и горя. Должно быть, эти чувства придут позже: сейчас она ощущала лишь громадное облегчение, словно с плеч свалился тяжелый груз. Не надо больше притворяться, следить за словами, думать о том, как повела бы себя Роза… Какое же это счастье — снова стать самой собой!

