- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вера - Джон Лав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все это должно было происходить последовательно — невероятно быстро, но последовательно, — вот только скорость Тахла расщепила все на части. Фурд и раньше видел шахранина в бою, но не в таком. Словно вспышка, вкл/выкл, и все случившееся кажется невозможным; как будто Тахл открыл личную шкатулку с невозможностями, помахал ею перед лицом Фурда и тут же захлопнул.
Время замедлилось, фрагменты встали на свои места. Тахл выбил оружие из рук у солдат, валявшихся на земле. Кудроу все еще кричал. Остальные лежали без сознания. Кудроу замолчал. Фурд почувствовал соленый вкус на языке, тот самый, который обычно ощущаешь перед рвотой: реакция не на жестокость, а на странность.
И последняя деталь: пока все это происходило, возница не сделал и не сказал ничего. Просто сидел там, где сидел, легонько стегал химер поводьями и ждал, когда можно будет продолжить поездку.
Наконец оправившись, Фурд пошел ко второй машине. Тахл последовал за ним, держась чуть поодаль. Трое внутри не успели даже открыть дверь.
Каким-то образом Фурд сразу выбрал старшего по званию.
— Директор Суонн что-нибудь знал об этом?
— Нет, коммандер.
— А вы, значит, умыли руки.
— Да. Мы сказали майору Кудроу, что не хотим в этом участвовать. Он ответил: тогда смотрите в другую сторону.
— Ваше имя?
— Лейтенант Траоре, коммандер.
Фурд повернулся к Тахлу, их взгляды встретились. Коммандер слегка покачал головой, потом снова посмотрел на сидящих в машине. Те разом выдохнули; похоже, заметили этот безмолвный обмен репликами и теперь молились про себя, что поняли его правильно.
— Хорошо, лейтенант, пожалуйста, свяжитесь с директором Суонном и расскажите ему о том, что здесь случилось. Передайте, что мы едем в Блентпорт на этой коляске и он должен освободить для нас дорогу. Мы хотим, чтобы его флаеры, дроны и граундкары летели впереди нас всю дорогу до Блентпорта и расчищали путь. Вам понятно?
— Да, коммандер.
— Как только вы обо всем договоритесь, мы уедем отсюда. Вы и ваши коллеги останетесь здесь. И, прошу вас, организуйте медицинскую помощь.
Он постоял, слушая, как они разговаривают по коммуникатору, потом повернулся к Тахлу.
— Откуда вы знали, что они…
— Я слишком осторожен для воина.
Фурд, скривившись, кивнул. После сиротского приюта тихая дружба Тахла и его незлобивое подтрунивание походили на успокаивающую антисептическую мазь; но об истинных способностях шахранина забывать не стоило.
4
Путешествие становилось все более беспокойным. Дорога превратилась в большое шоссе, практически забитое тромбами машин, но по приказу Суонна транспорт оттеснили в сторону, освободив для коляски внутреннюю полосу. К горам сплошным потоком шла военная техника; еще больше тягачей и граундкаров, цистерн, многоколесников и грузовиков с солдатами — все с батареями сирен и мигалок. Дроны впереди парили над дорогой настолько низко, что автомобилям приходилось сворачивать. Фурд с Тахлом ехали вперед, а для них прокладывали путь.
Они находились на ведущей к краю Впадины совершенно плоской равнине, огромной и унылой, вокруг расстилались то поля, то индустриальные пустоши, замусоренные бедными, часто почти разваливающимися зданиями: складами, фабриками, мастерскими, бункерами и жилыми домами. Некоторые, казалось, были забрызганы коричневыми пятнами из-за то и дело выпирающих наружу стальных каркасов.
Коммуникатор Фурда зажужжал.
— Коммандер, это Кир. У нас проблемы.
— Проблемы?
— Команды кораблей флота. Они тут застряли, пока мы заканчиваем переоснащение, и собрались вокруг площадки — пока ничего не делают, только наблюдают. А когда я отказалась выдать Суонну наших людей, то местные и военные тоже начали подходить. Похоже, они не очень понимают, чего хотят, но директор не отдает им приказа отойти, так как не может предсказать последствий, настроение у толпы переменчивое. А теперь еще пришли новости о том, что Тахл сделал… Вам еще долго ехать, коммандер?
— Около девяноста минут.
— Все может стать хуже. Когда вы приедете, понадобится что-то невероятное, чтобы провести вас сквозь эту ораву на борт. Вы не передумали насчет коляски?
— Пока нет.
— Секунду, коммандер… Смитсон говорит, у него есть идея, что делать, когда вы прибудете. Я вам перезвоню.
— Спасибо, Кир.
Повозка ускорилась. Пейзаж растянулся по обе стороны дороги, отражая серость неба, словно океан.
Теперь, почти добравшись до края Большой Впадины, они во всем чувствовали странность. Местность оставалась совершенно плоской, поэтому самого обрыва не было видно почти до самой кромки — но странность заключалась в том, что его присутствие ощущалось почти зримо. Грузовики и военные корабли, казалось, ныряли прямо в землю или вылетали из нее в какой-то отдаленной точке, там, где находилась невидимая пока граница равнины; над ней висели радуги из-за многочисленных рек, потоками низвергающихся вниз. Иногда накатывало чувство, что за каждым подъемом на горизонте уже нет земли, только пустота — разница в качестве пейзажа, сродни тому, как смотрится берег, пока не видно моря. Что-то происходило с воздухом. А наверху, настолько высоко, что толком и не разглядеть, парили на перекатывающихся воздушных потоках стаи белых существ. Не птиц, но созданий с крыльями шириной в тридцать футов. Ангелов.
Блентпорт расположен в Большой Впадине. Это штаб-квартира флота Гора и самый большой порт Содружества за пределами Земли. Здесь есть возможность для взлета и посадки военных и грузовых кораблей и лайнеров; девять больших и десять малых клеток, обеспечивающих возможности для ремонта, перестройки и переоснащения кораблей.
Во Впадине быстро растет количество городов Содружества. Блентпорт также не стоит на месте, так как флот Гора необходим для защиты естественных ресурсов системы; но города растут быстрее, образуя одну большую агломерацию, окружающую порт.
Вы уже проконсультировались с Кодексом вашего корабля о Блентпорте. Тем не менее помните о следующем.
Во-первых, о том, как он получил свое имя.
Во-вторых, о его уникальной роли в качестве «городского центра». Плотность населения в агломерации Впадины высока, и на Блентпорт неизбежно влияют (а зачастую он является их причиной) политические и социальные проблемы вокруг него.
В-третьих, о его производительности. Блентпорт может одновременно переоснастить менее половины флота Гора — в обычных ситуациях этого вполне хватает, но не в той, с какой вам предстоит столкнуться по прибытии. Вынужденное развертывание защитного кордона вокруг Шахры вызовет экстренную ситуацию, и в порту окажется больше кораблей, чем он сможет обеспечить.
Ваш корабль имеет привилегированное положение, но ситуация неустойчива. Эффект от не слишком взвешенных решений с вашей стороны вы, скорее всего, сможете предугадать лучше, чем авторы этого инструктажа.
Они зависли над кромкой обрыва, и Фурд замер. Движение накренилось вперед, и дорога начала длинное спиральное нисхождение по сторонам Впадины. По мере спуска та фактически исчезала; ее изгиб был обширен и полог, и на склоне заметить то, что находишься внутри огромной чаши, не проще, чем увидеть круглую форму самой планеты.
Пейзаж поражал размерами, но был вполне обычным — где-то холмистым, где-то равнинным. Дорога серпантином выступала со сторон Чаши там, где крутой уклон шел под откос, а на более спокойных участках казалась практически плоской. Иногда встречались перекрестки с другими магистралями, те уходили вглубь Впадины, следуя рельефу местности; вздымались на колоннах, шли на уровне земли, по набережным и по просекам, вырубленным в лесах.
Над ландшафтом возвышалась столица Впадины. Единого названия ей так и не придумали; люди обычно держались изначальных городов или районов, а те заполняли Чашу не равномерно, как вода, но сползали по стенкам, словно бренди, — агломерация была слишком большой для какого-то общего имени. Как только коляска выехала на мультиполосное шоссе, ведущее вниз, вокруг дороги начали громоздиться здания. Попадались даже вполне обычные: школы, жилые дома, торговые центры, зоны отдыха, автомастерские (в одном из старых кварталов обнаружилось бюро по починке экипажей).
Движение оставалось таким же плотным и медленным, как и на краю, за исключением полосы, которую расчистили военные. Но теперь навстречу попадалось больше перекрестков, а следовательно — было больше задержек. Коляска подъехала к большой развилке и затормозила, ожидая своей очереди свернуть внутрь Впадины.
Фурд сказал:
— Тахл, насчет возницы…
— Что такое, коммандер?
— Почему он так зол? Его гнев прямо волнами идет на нас.
Тахл ответил не сразу.

