- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пожиратели миров 3 - Кирико Кири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вас раньше на вечера приглашали?
— После нашего разгрома — нет. Да и некого было. Мы едва сводили концы с концами и были семьёй лишь номинально.
Тем временем корабль уже приземлялся. Нас слегка потряхивало на посадке, пока под конец он не вздрогнул, и мы не почувствовали лёгкий удар.
— Госпожа Барбинери, мы приземлились, — оповестил нас пилот через громкоговоритель.
Кормовой люк начал опускаться, впуская в пропахший металлом и машинным маслом отсек свежий воздух.
— Как мы и говорили, Грант, ты первый, — улыбнулась она, кивнув на выход.
Мне повторять что-либо по несколько раз было не нужно. Достаточно раз сказать, чтобы я уже имел представление, как себя вести, помня о главных правилах. Это осталось ещё от космодесанта, где порой тебе один раз сказали, и всю оставшуюся миссию ты должен держать информацию в голове.
Встав, я галантно подал руку Марианетте и помог ей выйти из корабля на посадочную площадку, где нас уже встречали слуги. Они сразу поклонились, жестом предлагая нам проследовать за ними.
Приземлились мы на крыше одного из небоскрёбов. Отсюда было достаточно дойти до гостевого лифта, который спустил меня и Марианетту на место встречи, что находилась буквально на этаже ниже нас. Двери медленно разъехались в стороны, впуская атмосферу предстоящего богатого вечера. Тихий гул голосов общающихся, приятная музыка, звон бокалов и тарелок.
Здесь было достаточно много людей, и я не видел никого, кто был бы моего возраста. Люди, как и раньше, стояли группками, что-то обсуждая. Мужчины галантно вытягивали спины, женщины обмахивались веерами и прикрывали лицо, когда смеялись. Между ними, будто муравьи, бегали официанты и прислуга. Наше появление в первые минуты осталось незамеченным.
— Ничем не отличается от вечера подростков, — вывел я свой вердикт.
— Вечера для юных аристократов для того и проводятся, чтобы они знали, как будут выглядеть подобные встречи во взрослой жизни. Учились, привыкали, запоминали, — ответила Марианетта.
— Куда нам? — огляделся я.
— Давай пока направимся к столу с закусками и шампанским, а там будет уже видно, — подсказала она. — Веди меня.
И я повёл. Марианетта молча следовала за мной, словно ребёнок, держась за локоть, украдкой оглядываясь по сторонам.
— Это кто-то устроил? — спросил я.
— Да, вечер организован пятью домами города Перта-Фронта. Сюда приглашены все аристократы, что есть в городе.
— Но вас раньше не приглашали.
— Можно сказать, что было некого приглашать. Я была не в том состоянии, чтобы выполнять свои обязательства перед домом в публичной сфере.
Мы остановились у одного из многочисленных столов.
— Интересно, куда девается остальная еда… — пробормотал я, взяв одну из закусок. Марианетта взяла бокал.
— Выбрасывается.
— Кощунство.
— Поддерживаю. Могли бы отдать куда-нибудь, — посмотрела она на стол. — Ценность всего этого начинаешь понимать, лишь когда сам всё теряешь и ищешь деньги, чтобы прокормить остальных. А вон и главы пяти семей.
Она кивнула в сторону пятерых мужчин, которые стояли небольшой группкой, что-то обсуждая. Рядом с каждым присутствовала женщина, кроме Голда. Насколько мне известно, та погибал во время охоты.
— Надо подойти и поздороваться?
— И поблагодарить за приглашение.
— Среди них есть те, кто поддержал ваше падение? — позволил я ей взяться за локоть и повёл в их сторону.
— На ты, Грант, не забывай, — напомнила она. — Да, есть.
— Кто?
— Не скажу, — по-детски ответила она улыбнувшись.
Только сейчас я начал замечать, как на нас обращают внимание остальные. Не все. Но тех же Крансельвадских было трудно не заметить: троих мужиков и старика. Особенно того, кто возглавил рейдерский захват — у него голова чуть ли не на сто восемьдесят градусов повернулась вслед за нами.
Была здесь и чета Сирони, чьих сына я побил во время дуэли. Они меня тоже провожали заинтересованным и недружелюбным взглядом. Некоторых я просто не знал, хотя большая часть мне была знакома.
— С ними должна буду поздороваться я, так как меня пригласили. Я тебя представлю, — предупредила Марианетта, когда мы подошли ближе.
Пятёрка глав семей со своими жёнами тем временем уже заметили наше приближение. Они продолжали разговаривать как ни в чём небывало, однако уже повернулись вполоборота, чтобы поприветствовать нас.
— Господа, — сделала Марианетта лёгкий кивок.
— Госпожа Барбинери, — они все как один сделали такой же медленный кивок, приветствуя её. Неглубокий, совсем чуть-чуть склонив спины. Женщины повторили за мужьями.
Голос взял один из мужчин, если я правильно понял, глава семьи Фон-Ларьер.
— Рады вас видеть, госпожа Барбинери, в добром здравии. Мы рады, что вы посетили наш скромный вечер. Давно мы с вами не виделись.
— К сожалению, давно, — улыбнулась она. — Я благодарна, что вы меня пригласили. Давно хотелось развеяться от домашних дел. Позвольте вам представить моего кавалера, Гранта Роковски.
Я поклонился уже ниже, сложив руки на животе, как того требовал этикет. Мне же ответили кивком. Были ли они удивлены, что Марианетта взяла с собой меня? Я не видел этого на их лицах. Возможно, не без помощи Крансельвадских им уже было известно, с кем она водит дружбу.
— Добрый день, господа, — спокойно произнёс я.
— Мистер Роковски… вот так сюрприз, — улыбнулся глава дома Лорье. — Честно признаться, мы не ожидали вас увидеть сегодня. Как поживаете? Слышал, вас задерживали за многочисленные нарушения.
Камень в меня. Но я даже не дрогнул в лице, услышав его слова.
— К сожалению. Местные правоохранительные органы настолько плохо работают, что не могут даже записать фамилию правильно, по ошибке вызывая другого человека, а потом извиняясь. Но я не в обиде, все допускают иногда ошибки.
— Вот оно как… — протянул он с улыбкой. — Что ж, рад это слышать.
— Поговаривают, что сейчас прорыв был необычайно силён, госпожа Барбинери, — уже подал голос глава семьи Голд. — У вас как? Всё в порядке?
— О, благодарю вас за беспокойство, господин Голд, но у нас всё в порядке. Мы готовы к обороне, — улыбнулась Марианетта. — С некоторых пор у нас появилась возможность улучшить свою охрану, чтобы уже не полагаться на других охотников и военных.
— За счёт Крансельвадских? — вновь Лорье. Видимо, у них семейное, быть скользкими людьми.
— Благодаря Крансельвадским. Я очень благодарна им. Они лично пришли проверить, насколько хорошо нам удалось построить оборону перед прорывом, — легко ответила она. — Что ж, надеюсь, у нас ещё будет время поговорить, но засим я откланяюсь. Надо поприветствовать других.
Мы распрощались.
— Всё просто, не так ли? — спросила Марианетта.
— Кто вообще они, Лорье?
— Они владеют несколькими транспортными компаниями, и у них очень широкие связи во власти региона. Как ты заметил, люди они неприятные. Но с ними приходится уживаться, так как здесь все друг от друга зависят.
— Я удивлён, что Голд среди них.
— Ничего удивительного. Он представитель охотников государя в этом регионе. Можно сказать, главный охотник города Перта-Фронта. Хороший человек, прямой, но, как я и говорила, ему просто необходимо находить общий язык с другими.
Тем временем мы гуляли по залу, между делом потихоньку приветствуя остальных присутствующих. От мало знакомых мне семей до тех, кого я уже знал и видел неоднократно. Почти все они отвечали достаточно дружелюбно, пытаясь скрыть, какого они действительно мнения о Марианетте. Я видел по глазам, что многие из них не считают её себе ровней. Скорее всего, думают, что её статус теперь лишь формальность.
И что удивительно, нас пришли поприветствовать даже Крансельвадские. Вот действительно кому стоило бы держаться подальше, так это им, но лицемерие в этом мире было неотъемлемой частью жизни. Подобным эта жизнь мне не нравилась. Не было возможности увидеть врага и запустить ему в голову пулю. Приходилось улыбаться и строить вид, будто тебе действительно интересно их общество.
Первый с нами, как самый главный, поздоровался старик.
— Госпожа Барбинери, вот так сюрприз. Не ожидал вас встретить здесь, — кивнул он.
— Господин Крансельвадский, рада видеть вас в добром здравии, — кивнула она в ответ. — позвольте сразу представить, Грант Роковски, мой кавалер на сегодняшний вечер.
Я поклонился им, пусть и чувствовал себя при этом слегка униженным. Таким людям не кланяются, таким вгоняют пулю в голову. И будет возможность, я именно так и поступлю.
Марианетта тем временем

