- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Примадонны (ЛП) - Кен Людвиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весь зал кричит в ответ: Я-ху. Доктор спускается со сцены. Гаснет свет. На сцене — нечто вроде поля битвы в 1400 году. Звучат трубы, развеваются флаги. Слышны звуки боя, а вдалеке виден силуэт замка. К сожалению, декорации несколько потерты. Но это же не Королевский Шекспировский театр. На сцене появляется Король Генрих Пятый, Его играет Лео Кларк. Он в полном боевом одеянии, и размахивает саблей.
Лео.
Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом, Иль трупами своих всю брешь завалим! В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав; Когда ж нагрянет ураган войны, Должны вы подражать повадке тигра.На сцене появляется Хотспер, главный противник Генриха. В роли Хотспера — Джек Гейбл. Актеры смешивают сразу несколько пьес, а каждый выпад сабли сопровождается возгласом: «Ха!»
Джек. Покажись тиран шотландский!
Лео. А, это ты, Хотспур, мятежник, посягнувший на мой трон!
Джек. Чума на оба ваших дома! Ха! Ха!
Лео. Не с места, я сказал!
они вступают в бой на саблях
Джек. Коня, коня! Венец мой за коня!
Лео «пронзает» мечом Джека.
Джек. О, Генрих, ты юности меня лишил, тиран!
Хотспур умирает.
Лео.
Быть иль не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Души терпеть удары и щелчки Обидчицы судьбы иль лучше встретить С оружьем море бед и положить…Лео замечает шевеленье в зале. Публика начинает уходить. В том числе и «лосятник» Фрэнк со второго ряда. Он довольно шумно направляется по проходу к выходу из зала, на нем яркая феска с пером, знак принадлежности к Обществу Гуманной Охоты на Лосей. Лео пытается вернуться к своему монологу.
Лео….Конец волненьям? Умереть. Забыться. И все. Куда они все ринулись? Они уходят.
Джек (приоткрыв глаз) Они явно пошли в буфет.
Лео. Эй, вы куда? Вы, что не видите, спектакль не закончен!
Фрэнк. (из зала) Да, ну вас, с вашим Шекспиром! Скукота! Валите ребята, откуда приехали!
Лео. Сам вали! Давай, давай отсюда, если ничего не понимаешь..!
Фрэнк. Щас, куда это мне валить — я тут живу, идиот!
Лео. Идиот?! Слушай, он меня идиотом назвал! Я ему сейчас врежу…
Джек. Лео…
Лео. Сам ты идиот! Кретин безмозглый. У него же вместо мозгов перья торчат!
Фрэнк (стаскивая феску и пиджак) Что ты сказал?!
Лео (спрыгивая со сцены) Я сейчас тебе покажу, дубина!
Джек (удерживая Лео) Лео! Лео! Остановись! (Фрэнку) Он извиняется, иди, покушай, отдохни спокойно! Лео, пошли отсюда!
Лео (обращаясь к залу) Люди! Что с вами?! Вы когда-нибудь слово «искусство» слышали?! А?! А о великом Шекспире вам никто не рассказывал?!
Джек. Лео!
Лео. В следующий раз мы с собой привезем стриптизершу, чтоб вы не скучали. (в конце зала раздаются громкие одобрительные возгласы).
Лео и Джек покидают сцену. Гаснет свет, слышен голос проводника поезда.
Голос проводника. Внимание! Внимание, пассажиры Пенсильванской железной дороги! Поезд следует со всеми остановками по Восточному направлению: Логанвиль, Нью Сайлем, Йорк, Голдсборо, Харрисбург. Следующая станция Логанвиль.
Сцена 3Пустой вагон, утро следующего дня. Входят Джек и Лео с чемоданами в руках.
Лео. Тупые животные!.. Козлы.!
Джек. Лео!
Лео. Где элементарное уважение к чужому труду!? А?! Где остатки хоть какого-то любопытства? Они даже на афиши наши не посмотрели. Я их специально в фойе разложил. Там цитаты из самых лучших наших рецензий! «Завораживающая игра»!
Джек. Это из «Еженедельника железнодорожника».
Лео. Незабываемо!
Джек. «Листок работников рыболовецкого флота».
Лео. (смотрит на Джека) «Всепоглощающая сила театрального мастерства!» — Нью-Йорк Таймс.
Джек. Ну, эту ты сам сочинил.
Лео. Я знаю, что сам, но она же на афише!
Джек. Послушай, ты что хочешь Шекспира мусолить до конца своих дней?
Лео. Да! «Мусолить»! И это говоришь ты? Я три года учился в Королевской Академии Драматического искусства!
Джек. Ты же мне сам сказал, что пошел туда учиться, только что б девчонок красивых снимать.
Лео. Да, но потом я втянулся. Господи, ты только посмотри на нас. ДЕСЯТЬ ЛЕТ прошло, а мы еще в начале пути! На дне, на каменистом дне, я просто чувствую, как меня кидает на эти шершавые камни, как мое исцарапанное тело страждет… Я хочу всплыть и вздохнуть полной грудью!..
Джек. Слушай, а знаешь, чего бы я действительно хотел? (он совершенно серьезен) Я бы хотел иметь соседей, да, домик, и соседей, которым не все равно, открою я утром дверь или нет.
Лео. Ну, да, конечно. Но, Джек, для нас не все еще потеряно. Подожди еще с домиком и соседями. Мы еще много можем чего добиться как актеры! Нам просто нужна удача! Сегодня утром я прочитал в газете, что студия ЭмДжиЭм собирается снимать свою версию «Юлия Цезаря»! В Лос Анжелесе! Ты понимаешь, что это значит? Им нужны актеры, умеющие играть Шекспира! Это же шанс для нас! Ты понимаешь, что я говорю? Так, сколько у нас осталось денег? Нам нужно лететь в Лос Анжелес.
Джек. Лео, у нас столько нет.
Лео. Только не надо сразу падать духом. Сколько у нас с тобой осталось?
Джек. Лучше не спрашивай.
Лео. Сколько? Тысяча? Пятьсот? Сколько?
Джек. Нисколько.
Лео. Что значит нисколько? Сколько нам заплатили эти оленеводы?
Джек. Они отказались платить.
Лео. Что?! Вот подлецы. Вот воры!
Лео замирает. Его что-то заинтересовало в газете, он начинает внимательно читать. Окончание статьи на другой странице, Лео судорожно листает газету. Мы видим первую полосу: огромный заголовок: «О, Макс! О, Стив!»
Лео. Джек, смотри! «О, Макс! О, Стив! Ваша тетушка при смерти и ищет любимых родственников!» Ты только послушай! «Обладательница многомиллионного состояния, Флоренс Снайдер из города Йорк, в штате Пенсильвания безуспешно разыскивает детей своей сестры, Макса и Стива. Не исключено, что они могут унаследовать большую часть ее состояния».
Джек. Где-то у меня еще мелочь оставалась…
Лео. «В последний раз Мисс Снайдер видела их, когда они были совсем еще детьми и отправились со своей матерью на пароходе в Англию. Еще некоторое время сестры переписывались, но вскоре потеряли друг друга…»
Джек. Так, ну и зачем ты мне все это читаешь? Я есть хочу.
Лео. Мальчики уехали в АНГЛИЮ! Уехали совсем еще ДЕТЬМИ. Слушай, слушай: «Она не может их разыскать, так что единственной наследницей остается ее племянница Мэг, живущая с ней в Йорке».
Джек. Ну и что?
Лео. Что значит, ну и что?! А мы с тобой на что? Ты и я! Мы с тобой откуда? Не из Польши же!