- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кремлевское письмо - Ноэл Бен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой карантин?
— Вас продержат не менее шести месяцев.
— За что? — возмутился Роун.
— За нашу встречу, за что же еще? Подстраховка в наших делах обычно несколько затягивается.
Роун со злостью посмотрел на мужчину.
— Возможно вы поступаете мудро. Подобная работа всегда связана с риском. На флоте, конечно, спокойнее.
Роун по-прежнему стоял у двери. Он почувствовал, что краснеет.
— Хорошо, — услышал он свой голос, — когда начинать?
— Прочтите вот это.
Мужчина подвинул к нему тонкую папку из плотной бумаги, зевнул и снял очки.
— Прочесть стоя или можно сесть? — поинтересовался Роун.
— Можете хоть на голову встать, если поможет, просто прочтите, — равнодушно произнес мужчина и отвернулся к окну.
Роун сел и взглянул на папку. На обложке он увидел слово «Разбойник».
— Я уже читал это, — произнес он.
— Что читали? — спросил мужчина, не поворачивая головы.
— «Разбойника», — отозвался Роун.
«Лентой вьется дорога в сиянии лунномсредь пурпурного вереска,Мчится, скачет разбойник — скачетна резвом коне,Мчится разбойник — вот и пристанище».
Мужчина медленно повернулся к Роуну. У него было загорелое лицо с крупными чертами и орлиным носом, коротко подстриженные волосы и холодные зеленые глаза. Он изучающе посмотрел на Роуна и снова отвернулся к окну.
Роун открыл папку и увидел два отпечатанных сообщения, наклеенных на лист бумаги. Похоже, телеграммы, но полной уверенности не было. Со всех сторон аккуратно обрезаны, никаких штампов или пометок, по которым можно было бы определить, откуда и куда они посылались. Ко всему, адрес в верхнем левом углу закрыт наклейкой, на которой указывались предмет сообщения, отправитель, адресат и входящий номер вещественного доказательства. Он начал читать:
ВЕЩ.ДОК.: 1
ДАТА: 18 СЕНТЯБРЯ
ПРЕДМЕТ: ПЕРЕЧНИЦЫ
КОМУ: МИЛОЙ ЭЛИС
ОТ КОГО: ОТ ДЯДИ МОРРИСА
ПЕРЕЧНИЦА РАЗБИЛАСЬ. БУФЕТ ПУСТ. ЧТО ЕСТЬ НА ПОЛКАХ В «А&Р»?
ВЕЩ.ДОК.: 2
ДАТА: 18 СЕНТЯБРЯ
ПРЕДМЕТ: ПЕРЕЧНИЦЫ
КОМУ: ДЯДЕ МОРРИСУ
ОТ КОГО: ОТ МИЛОЙ ЭЛИС
В НАЛИЧИИ ТОЛЬКО СТАНДАРТНЫЕ ОБРАЗЦЫ. ЧТО НОВОГО НА ОБЩЕМ РЫНКЕ?
Роун обратил внимание, что нигде не было пометок «Совершенно секретно» или «Секретно». Не меняя положения, он посмотрел на лицевую сторону папки — там отметки о секретности тоже не было. И все же нутром он чувствовал, что материал крайне секретный. Роун перевернул страницу. На последнем листе было наклеено только одно сообщение:
ВЕЩ.ДОК.: 3
ДАТА: 19 СЕНТЯБРЯ
ПРЕДМЕТ: ПЕРЕЧНИЦЫ
КОМУ: МИЛОЙ ЭЛИС
ОТ КОГО: ОТ ДЯДИ МОРРИСА
КАЧЕСТВО НА ОБЩЕМ РЫНКЕ НЕПРИЕМЛЕМО. ЖАРКОЕ ОСТЫВАЕТ. ПОПАДАЛИСЬ ЛИ ВАМ ХОРОШИЕ СТИХИ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ? ЕСЛИ ДА, ПРИШЛИТЕ НЕСКОЛЬКО КНИГ.
Роун закрыл папку.
— Что-нибудь поняли? — спросил мужчина, по-прежнему глядя в окно.
— Это сообщения старого образца. Таким шифром пользовались лет двадцать-тридцать назад.
— Не важно, вы их поняли?
— По-моему, да.
— Расскажите.
Роун открыл папку и начал с первого сообщения.
— «Милая Элис», скорее всего, американка, поскольку «А&Р» относится к ней. «Дядя Моррис», скорее всего, англичанин. Он не входит в «общий рынок», а все сообщения на английском. Я пока не уверен, идет ли речь об отдельных агентах или целых разведывательных службах. «Перечница», конечно, агент или был им. Думаю, очень хороший. Перец — приправа, его используют по всему миру. Перечницу можно встретить где угодно. В любом городе, в любой стране она будет выглядеть естественно, не вызовет подозрений. Этот агент именно такой. Он везде чувствует себя как дома и не вызывает подозрений. Заменить такого агента было бы чертовски трудно. А проблема как раз в том, что его необходимо заменить. «Перечница разбилась» означает, что его ранили, схватили или убили. Думаю, убили. «Дядя Моррис», наш друг из Англии, ищет замену у себя в стране, но «буфет пуст». Поэтому он выясняет, что есть на полках у «Милой Элис», попросту говоря, есть ли в Америке агент соответствующей подготовки для замены. Но ничего подходящего нет, только «стандартные образцы». «Милая Элис» интересуется, что нового «на общем рынке», предлагая поискать в Европе. В последнем послании «Дядя Моррис» сообщает, что в Европе он ничего не нашел. Он предупреждает «Милую Элис», что «жаркое остывает». Если никого не найдут, какая-то очень важная операция окажется под угрозой в Англии или Америке.
— Это все? — спросил мужчина, по-прежнему глядя в окно.
— Все, в чем я уверен. «Дядя Моррис» спрашивает «Милую Элис» о стихах. Это однозначно новый код, но я пока не понял какой.
— Может быть, вот это поможет? — Мужчина протянул Роуну еще несколько страниц.
Роун начал читать:
ВЕЩ.ДОК.: 4
ДАТА: 19 СЕНТЯБРЯ
ПРЕДМЕТ: СТИХИ
КОМУ: ДЯДЕ МОРРИСУ
ОТ КОГО: ОТ МИЛОЙ ЭЛИС
В БИБЛИОТЕКЕ ОСТАЛОСЬ МАЛО КНИГ. МОГУ ПРИСЛАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ: АННАБЕЛ ЛИ, ДЖ. АЛЬФРЕД ПРУФРОК, «КРЕМАЦИЮ СЭМА МАКГИ», «ПЕСНЬ О ГАЙАВАТЕ».
Роун заметил, что «предмет» изменился. Он прочел следующее сообщение:
ВЕЩ.ДОК.: 5
ДАТА: 20 СЕНТЯБРЯ
ПРЕДМЕТ: СТИХИ
КОМУ: МИЛОЙ ЭЛИС
ОТ КОГО: ОТ ДЯДИ МОРРИСА
ИНТЕРЕСУЮСЬ СЭМОМ МАКГИ. ЕСТЬ ЛИ ТРЕТЬЕ ИЗДАНИЕ?
На последней странице было только одно сообщение:
ВЕЩ.ДОК.: 6
ДАТА: 20 СЕНТЯБРЯ
ПРЕДМЕТ: СТИХИ
КОМУ: ДЯДЕ МОРРИСУ
ОТ КОГО: ОТ МИЛОЙ ЭЛИС
СЭМ ЕСТЬ В ПЯТИ ИЗДАНИЯХ, ОДНАКО ТРЕТЬЕГО НЕТ.
Роун задумался на мгновение. Затем вернулся к первым двум страницам.
Мужчина неподвижно сидел с закрытыми глазами, но, услышав голос Роуна, пошевелился.
— Ну что ж, послушаем.
— Во-первых, я немного ошибся, — начал Роун. — Я полагал, что «А&Р» означали все американские разведслужбы. Теперь ясно, что только одну. Какую — не знаю. «Библиотека» — еще одна разведслужба. «Дядя Моррис» выяснял, что есть на полках в «А&Р», то есть какими агентами они располагают. Далее он интересовался, какие стихи есть в библиотеке. Но я не уверен, что означают «стихи» и конкретные названия…
— Подумайте.
Роун задумался.
— В библиотеке бывают романы, пьесы, научная литература, поэзия. Можно предположить, что «стихи» — это агенты, специализирующиеся на чем-то. Они, возможно, работают несколько старомодно, названия привычные, хорошо знакомые. Возможно, эти агенты работают со времен «Бюро стратегических служб», но я не уверен.
— Что могли бы означать имена?
— Не знаю, — начал Роун, — Аннабел Ли живет рядом с морем или океаном, где-то на побережье. Может быть, она занимается морской разведкой, а может быть, работает на островах.
— Или готовит вторжения?
— Пожалуй, — согласился Роун. — Дж. Альфред Пруфрок? Опять не уверен. Возможно, это имеет отношение к проституции.
— Или к автору?
Роун задумался.
— Американец, живущий в Англии? Несомненно. Американский агент, выдающий себя за англичанина!
— А Сэм Макги?
Роун начал читать по памяти:
«Наш Сэм Макги был родом из Теннесси,где хлопок цветет и зреет.Почему он покинул свой южный доми отправился к полюсу, Бог один знает».
— Полюс — Северный полюс, север. И Сэм Макги, и автор провели некоторое время на Юконе или где-то далеко на севере. Этот человек работает или работал на дальнем севере по своей специализации. Но языка он не знал — «третье издание». Каждое издание означает определенный язык. В данном случае — язык далекой страны с границей на севере, возможно России. А может быть, Китая или Маньчжурии?
Роун вдруг вспомнил, что владеет и китайским и русским.
Впервые за все время, что Роун читал, мужчина повернулся к нему.
— Пойдемте поедим чего-нибудь, — сказал он, поднимаясь.
2
Беззубый Тони и Ощипанный Фред
Двух свободных мест за одним столиком в вагоне-ресторане не оказалось. Мужчина сел в дальнем конце салона. Роуна посадили с пожилой парой и их внуком.
Роун уже почти забыл об увольнении и о разговоре с адмиралом. Три молодых человека, которые, наверное, были еще в поезде, тоже не имели теперь никакого значения. Мысли его все время возвращались к событиям в купе. Все, что с ним случилось сегодня, было пародией на работу разведслужб. Последними штрихами были этот малоразговорчивый незнакомец, сидящий в конце вагона, и шифровки, даже без грифа «секретно».
Когда они выходили из купе, спутник Роуна оставил папку на сиденье, а дверь незапертой. Роун заметил, что любой мог войти и взять папку.

