- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прексасп - Петер Хакс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, этот спор уже близок к своему разрешению. Прексасп!
Прексасп.
Как продвигается тяжба?
ПРЕКСАСП Я слушал, о, владыка всех людей.
КАМБИЗ Важное дело?
ПРЕКСАСП Самое важное из дел, если не считать цареубийства. Письменное обвинение в самовольных мыслях, в непослушании и попытке раскола страны.
КАМБИЗ Кто выдвигает обвинение, Прексасп? Ростовщик Отан против мага Смерда или маг Смерд против ростовщика Отана?
ПРЕКСАСП Ростовщик Отан обвиняет мага Смерда в том же, в чем маг Смерд обвиняет ростовщика Отана. Оба они ссылаются на твое самое мудрое и ясно выраженное мнение. Если верить их речам, ты сам не смог бы лучше соблюсти свою выгоду, чем эти твои подданные.
КАМБИЗ Бедняги. Похоже, они тебе не нравятся.
ПРЕКСАСП О, владыка, во время разбирательства я не позволяю себе никаких чувств. Но лизоблюдство и подхалимство ненавижу даже больше, чем проявления враждебности.
КАМБИЗ Ступай туда и, тщательно расследовав дело, как можно скорее выноси решение. Эти господа оказывают большое влияние на судьбу своих сторонников, они еще сами не знают, насколько большое. Прексасп уходит. Говорите, если хотите.
СМЕРД
Великий государь, миров обоих свет!Камбизу равных нет, как солнцу равных нет.Луч милости твоей несет сиянье лета,И мы теплом твоим, великий царь, согреты.Коль скоро ты готов наш жалкий лепет слушать,Я лепетом мольбы твои заполню уши.Позволь замолвить мне в защиту друга слово,Вели, чтоб суд его не осудил сурово.
ПАТИЦАЙТ
Чтобы тебе служить, я защищаю брата:Обиду терпит он в суде от супостата.
КАМБИЗ
В защиту, говоришь?
ПАТИЦАЙТ
Коль так тебе угодно.
КАМБИЗ
Вы оба под судом, собака, пес негодный.Вы — подсудимые, отнюдь не адвокаты.
СМЕРД
Мы — под судом?
ПАТИЦАЙТ
Где, как?
СМЕРД
И в чем мы виноваты?
КАМБИЗ
На вас пришел донос. Процесс недолгим будет.И дело вас двоих Прексасп в суде рассудит.
СМЕРД
Что ты вменяешь нам?
ПАТИЦАЙТ
И почему вспылил?
КАМБИЗ
Из ваших Суз налог почти не поступил.Точней, не поступил. Считай, всего добраНе триста, двести лишь талантов серебра.А где двенадцать львов? И мышь не поступала!Зерно для армии все гнилью провоняло.Холопы, я насквозь глумленье ваше вижуИ захолустья спесь я люто ненавижу.
СМЕРД
Но Сузы стольный град, он городов царица.
КАМБИЗ
Раз в Сузах нет меня, то нет там и столицы.Где хлеб? Где серебро? Их нет. Весьма прискорбно.Крестьянин виноват? Народец непокорный?А кто мешал ему спокойно, мирно жить,Трудиться, что есть сил, и весь оброк платить?Кто вынудил крестьян лениться беспробудно?
СМЕРД
Напастей множество.
ПАТИЦАЙТ
Голодный год был, трудный.
КАМБИЗ
Напастей ровно две: ростовщики и маги.От них идет все зло, долги и передряги.
ПАТИЦАЙТ
Не мог я просто так им все долги простить.
КАМБИЗ
Я накажу вас всех, чтоб дело упростить.
СМЕРД
Вина на тех двоих, на мракобесах этих.
КАМБИЗ
Слуга твой виноват, и, значит, ты в ответе.
ПАТИЦАЙТ
О целом судишь ты по части лишь одной.
КАМБИЗ
Коль часть твоя больна, ты разве не больной?
СМЕРД
За бунт клиентов мы ответ держать не можем.
КАМБИЗ
Предателей ждет казнь. И ябедников тоже.
ПАТИЦАЙТ
Щит благородства часто служит негодяю.
КАМБИЗ
Мой трон таким щитом считать я не желаю.
И хватит этих словопрений, шести реплик вполне достаточно. Один из жалобщиков покинет мой дворец менее радостным, чем вошел в него, другой — более радостным; на одного обрушится мой гнев, другого я помилую. Правда, я не знаю, кто в вашем споре прав, а кто виноват. Сейчас сюда вернется Прексасп, и мы это уточним. А до тех пор хватит с вас и того, что вы поняли из моих слов. Итак, недобрые друзья и дорогие отщепенцы, что нового на берегах Улая?
Пауза.
Прексасп с Отаном и магом Смердом.
Ты весьма кстати, любезный Прексасп. Нас тут трое мужей. Этих ты избавишь от мучительной неизвестности, а меня — от смертельной скуки. А это твои подопечные? Сообщи нам для начала хорошую новость, а уж потом дурную. Кто из них прав?
ПРЕКСАСП И те, и эти, государь.
КАМБИЗ Это для меня полная неожиданность. Оба правы?
ПРЕКСАСП Да. Обе жалобы справедливы.
КАМБИЗ Понимаю. Значит, виноваты и те, и эти.
ПРЕКСАСП Целиком и полностью.
КАМБИЗ Твой приговор?
ПРЕКСАСП Смерть, государь, их вина — участие в общем заговоре.
КАМБИЗ Общий заговор, Прексасп? Но разве они прибыли сюда не как враги?
ПРЕКСАСП И те, и эти враги царя, следовательно — заговорщики.
КАМБИЗ В высшей степени правильный ложный вывод. Если есть двое неправых, они непременно вступают в заговор против права. Пусть приговоренные встанут. Они еще успеют належаться вдоволь под крышкой гроба. Я позволяю им поднять головы, пока их не выбросили вон. Ну-с, господин принц и господин сатрап, вам предоставляется последнее слово.
СМЕРД Мой царственный брат, мы выслушали твои упреки по поводу недоимок с сокрушенным сердцем. Я должен заявить, даже если это будет стоить мне жизни, что никогда не находил ни малейших изъянов в управлении наместника Патицайта.
ПАТИЦАЙТ Могу сказать то же о службе твоего брата, военачальника Смерда. Никогда еще страна наша не чувствовала себя в большей безопасности, как внешней, так и внутренней.
СМЕРД А что касается недоимок, то они объясняются неблагоприятными погодными условиями, трудностями доставки, хищениями мелких служащих, то есть непредвиденными обстоятельствами и непредсказуемыми причинами. Но, несмотря на это, о, царь ойкумены, мы знаем, что твое право не может быть ограничено никакими оправданиями, и самое обвинение с твоей стороны уже есть наша вина. Позволь же нам восполнить недостачу.
ПАТИЦАЙТ Как только мы целыми и невредимыми вернемся в Сузы, мы пришлем тебе сто талантов. Не серебром, золотом.
КАМБИЗ Золотом?
СМЕРД Золотом из наших личных средств. Обрадуй наши сердца, государь, принимая этот знак нашего единодушия.
КАМБИЗ в сторону Беда тому телу, в коем единодушно действуют яд и противоядие. Вслух. Не обманите моего доверия, я счастлив, видя ваше единодушие. Принимаю ваши предложения не как знак раскаяния, но как проявление щедрости. Прексасп, а ты не ошибся, вынося приговор?
ПРЕКСАСП Да, государь, они заслужили сто смертей, но могут умереть лишь единожды.
КАМБИЗ Вот это точно. Как дважды два. Нравятся мне его приговоры, так приятно их отменять. Коль скоро вы снова равно близки моему сердцу, я по вашей просьбе, которую вы все равно мне выскажете, так и быть, прощаю вас и ваших сторонников. Хотя оба вы в равной степени достойны наказания. Отан свободен, да и маг может удалиться с отрезанными ушами.
СМЕРД Отлично сказано, брат.
ПАТИЦАЙТ Смилуйся, государь.
МАГ СМЕРД Оставь мне уши, Камбиз, я не могу без них.
КАМБИЗ Не можешь? А зачем тебе уши?
МАГ СМЕРД Дабы слышать приказы моего царя.
СМЕРД Приказы, молодой человек, следует носом чуять.
Все смеются.
КАМБИЗ Ну, что скажешь, Прексасп? Согласен ты с моим приговором?
ПРЕКСАСП Ты этого желал, государь. Будь по-твоему.
Атосса.
АТОССА Магу Смерду Ты мне нравишься. Судя по твоим челюстям, уши у тебя что надо. Бежит к окну.
КАМБИЗ Опять подслушивала? Ступай к своей кормилице, Атосса, сию минуту. Ты здесь лишняя.
АТОССА Опомнись, братец. Это же единственное окно, откуда все видно. Скоро начнется?
КАМБИЗ Выведите их. Маг Смерд и Отан уходят. Узнаешь его, Атосса? Это наш брат Смерд.
АТОССА Да?
СМЕРД Как время бежит. У нее уже вырисовывается грудь.
