Привид. книга первая - Ольга Чалых
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они познакомились два месяца назад на городском рынке, где Лиза покупала необходимые ингредиенты для своих безобидных зелий и отваров. Девушка немножко ведала тайнами природы, собирала корешки и травы, варила снадобья и по возможности лечила людей. Чего не могла достать в лесу, то искала на рынке. Основное же ее занятие состояло в общении с призраками. Девушка пыталась помочь им упокоиться в своем мире, а для этого ей приходилось помогать им завершать начатые при жизни дела. Слава о способностях Лизы быстро расползлась по городу. Она была при́видом, одной из тех, на кого сегодня была объявлена охота. Лиза помогала не всем, только тем, кто действительно нуждался в ее помощи. Она не брала платы за свои способности, однако люди с благодарностью приносили ей продукты: молоко, картошку, булочки, сувениры и многое другое.
Однажды ее дом посетил сам барон Эндрюс Варяжский, тот самый, что руководил отрядом преследователей Сатаны, и по совместительству, крестный отец короля Гарольда Газарского. Это произошло две недели назад. В один из теплых вечеров Лиза по своему обыкновению сидела на лавочке в своем небольшом садике и с наслаждением слушала сладкоголосое пение птиц. Она полностью погрузилась в свои детские воспоминания, на лице выступила улыбка. Вдруг до ее слуха донеслось грузное цоканье копыт и громкие мужские голоса. Девушка настороженно прислушалась, лошадиная процессия остановилась прямо напротив ее домика. Лиза осторожно приподнялась с лавочки и, неслышно ступая, осторожно направилась к садовой калитке. Тем временем наездники слезли с лошадей и уже стояли по другую сторону забора, ожидая дальнейших указаний своего предводителя. Им оказался ни кто иной, как сам барон Эндрюс Варяжский. Грузный мужчина, кряхтя и вытирая выступивший на лбу пот, неуклюже сползал с седла. Один из стражей протянул к нему руку и басом проговорил:
– Ваше Сиятельство, разрешите вам помочь!
– Пошел прочь, бездарь! – барон со всей силы стукнул хлыстом стража по рукам. – Я сам! Мужчина, неловко брыкая короткими ножками, неторопливо и не совсем элегантно наконец-то спустился на землю.
– За мной! – громко скомандовал барон Варяжский и, кинув недовольный взгляд на стоявших рядом стражников, с важным видом направился к калитке. Охрана молча последовала за ним. Подойдя к забору, Эндрюс быстрым движением снял с руки белую перчатку и брезгливо постучал. Девушка, в это время находившаяся по ту сторону ограды, испуганно вздрогнула. Сердце сразу почувствовало недоброе. Такая высокопоставленная персона не могла просто так, без причины, посетить ее дом. Лиза притаилась, в глубине душе надеясь на то, что не получив ответа, посетители все-таки уйдут. Однако гости, так и не дождавшись приглашения, самостоятельно вошли во двор, и Лиза оказалась лицом к лицу с представителями королевской власти. Барон Варяжский, увидев перед собой красивую испуганную девушку, прильнувшую к забору, довольно хмыкнул. Прищурив любопытно глаза, он, не скрывая своего взора, со всех сторон оглядел Лизу. Среднего роста, с длинными вьющимися локонами и глубинными карими глаза, распахнутыми как-то по-детски, она словно на мгновение приворожила барона. Ее невинно приоткрытый рот в окаймлении розоватых губ, румянец, ярко проступивший на лице, и платье с манящим вырезом на молодой подтянутой груди, казалось, заставили Эндрюса на время забыть о цели своего визита. Умерив тягу, внезапно возникшую к девушке, барон взял себя в руки и поспешно отвел в сторону пылающий страстью взгляд.
– Лиза Олдерс? – спросил он, заранее зная утвердительный ответ. – Почему не встречаем гостей? Совсем не рады нас видеть? – добавил барон, хитро прищурив глаза.
Растерянная девушка кивнула головой и, сглотнув предательски застрявший в горле ком, еле слышно ответила:
– Я не…
– Не ждали нас совсем, – барон резко оборвал ее на полуслове. – Я барон Варяжский. Он ткнул ей в лицо пергаментным свитком. По-видимому, это было чем-то вроде удостоверения его личности. Но за такое короткое время Лиза не успела рассмотреть, что на листке было написано, хотя, видимо, барона это не особо-то и волновало.
– Может быть, пригласите все-таки нас войти? – продолжал Эндрюс и, не дожидаясь приглашения, направился в дом. За ним, громко стуча сапогами, последовали стражи. Замыкала эту странную процессию сама хозяйка дома.
Что им здесь понадобилось… Может, пожаловался кто-то из тех, кому я отказала в помощи.…Лиза усиленно прокручивала в голове все возможные варианты. Не просто же так этот мерзкий старикашка посетил ее дом. А его похотливый взгляд.… Вспомнив то, с каким интересом барон только что осматривал ее, Лизу передернуло. Пусть только попробует приблизиться ко мне… Девушка со злостью сжала полы платья. Войдя в прихожую, барон презрительно огляделся по сторонам. По его недовольному лицу было видно, что окружающая обстановка вряд ли ему по нраву. Конечно, это не замок, у нас нет таких богатств и роскоши, зато честь – неотъемлемый наш спутник, подумала девушка, увидев, как пренебрежительно скривились пухлые губы старика. Неожиданно его взгляд остановился на висевших на стене сушеных кореньях.
– Это что? – барон ткнул пальцем на вязанки трав и стоявшие на полу стеклянные колбочки. Не дождавшись ответа, он громко хмыкнул и стал вальяжно разгуливать по дому. Девушка неторопливо следовала за ним. Что же вынюхивает здесь этот маленький тщедушный человечек, еле передвигающий сейчас свои жирные ножки по ее дому. Но что именно нужно было ему, ей оставалось только догадываться. Эндрюс, недовольно скривив пухлые губы, молча направился в сторону кухни. Там он подошел к стулу, стоящему в углу и, тяжело кряхтя, небрежно провел по нему указательным пальцем. Удостоверившись, что стул чист, он брезгливо присел на краешек. Видимо так долго расхаживать его Сиятельство совсем не привыкло.
– Ну что, Лиза, может быть, просветите нас, чем вы здесь все-таки занимаетесь? – барон вопросительно посмотрел на Лизу, ехидно прищурив свиные глазенки.
– Я лечу людей…, – растерянно ответила девушка. Какой-то необычайный страх внезапно сковал ее речь и движения.
– Чем вы их лечите? Этой ерундой?! – барон дико засмеялся и кивнул головой в сторону вороха сушеной травы на стене.
– Нет, – возразила Лиза, постепенно выходя из оцепенения.
– Знаю я ваши зелья, – Эндрюс резко вскочил со стула и пнул со всей силы одну из склянок на полу. Баночка от удара стукнулась о стену и разбилась. Ее содержимое растеклось грязно-зеленой массой по полу. Глаза девушки потемнели, губы сжались от мгновенно нахлынувшей злости.
– Что вы делаете?! – воскликнула она и сжала кулаки так, что ее острые ногти оставили на нежных ладонях темно-багровых следы.
Барон Варяжский словно не заметил изменения ее состояния. Он небрежно пнул ногой еще несколько скляночек, сделав вид, будто нечаянно споткнулся о них.
– А вы в курсе, что король Гарольд выступает против таких шарлатанов и лжелекарей, как вы, вытягивающих деньги из карманов благочестивых граждан?! – лицо барона озарила надменная улыбочка. – И думаю, слышали, как он с этим борется?
– Я не такая! – воскликнула в сердцах девушка. Ее лицо густо покраснело, губы сжались от злости, красивые глаза яростно сощурились. В таком виде она еще больше привлекала похотливого старика.
– Все вы не такие… все правильные! – хихикнул барон, с важным видом заложив руки за спину. – Много вас что-то в последнее время развелось.…В это время он неосторожно наступил на только что разлитую им на полу массу, его ноги поскользнулись, выделывая в воздухе смешные кренделя, руки описали нелепые движения, и он всем своим немалым весом рухнул навзничь. Пару стражей кинулись к нему на помощь. От увиденной картины девушка фыркнула, едва успев прикрыть рот рукой, чтобы громко не рассмеяться. Эндрюс заметил нескрываемую радость на лице девушки и покраснел от стыда.
– Лиза Олдерс, – сконфуженно произнес барон, наконец-то поднявшись при помощи нескольких стражников. – Мне надоело с вами перепираться. Перейдем к делу. Если не хотите, чтобы вас постигла участь предыдущих служителей Дьявола, вам придется пойти мне на уступки, – злобно добавил он. – То есть, я стану вашим покровителем.
– Я не делаю ничего противозаконного! Не беру ни золета [5] за помощь!
– Мне плевать: я этого не видел! – барон гневно сверкнул глазами. – Или вы платите за мое молчание тридцать золетов в месяц, или… Он оборвал фразу на полуслове и не спеша, почесывая ушибленную ягодицу, приблизился к Лизе. Она была намного выше его, поэтому удивленно взглянула на барона сверху вниз. Его жирное лоснящееся лицо нескромная фантазия девушки тут же сравнила с рылом только что нажравшейся свиньи. Лиза поймала себя на мысли о том, что барону самое место в хлеву и, не сдержавшись, громко усмехнулась. Изо рта Эндрюса пахнуло смрадом. Девушка сморщила нос и поспешила отодвинуться. Барон снова приблизился к ней и тихо прошептал: