- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сяо Тай 6: Путь Мечника - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раздается звук удара и вскрик, Сяо Тай поворачивает голову и видит, как певичка в небесно-голубом — отшатывается от повесы, схватившись за щеку.
— Ты будешь меня учить жизни, жалкая тварь? Продажная женщина! — молодой человек в распахнутом на груди ханьфу срывается на крик: — ты! Сучка! Такая же продажная тварь как и все тут! Ничего настоящего! А ты! — он хватает девушку в красной жилетке за плечо: — делай что я сказал, ну! Я заплачу в два раза больше! Что стоишь, дура⁈
— Кажется нам нужно вмешаться. — говорит Сяо Тай, бросая взгляд на Ай: — это же недопустимо. Что… — она осекается, увидев легкую улыбку на губах Ай. Впрочем, стоит отдать ей должное, улыбка тут же пропадает и она — кланяется.
— Как скажете, Старшая Сяо. — говорит она: — ведь это вы тут — Старшая.
— … — долю секунды Сяо Тай изучает склонившуюся перед ней девушку с серебряными волосами. Ей все ясно, кристально ясно. Конечно же, эта Ай — не в восторге от назначения какой-то выскочки со стороны сразу на должность начальника охраны «Орхидеи». И конечно же она не станет ей помогать больше необходимого. Она просто — сделает шаг в сторону, вот как сейчас. Это ваша обязанность, госпожа Начальница, принимайте решения. Чтобы она сейчас не сделала — вся ответственность ляжет на ее плечи. Такой вот тест от Ай, мастера Гибкой Пики.
Она переводит взгляд на группу, стоящую на палубе. Быстрый анализ ситуации. Первое — мы на корабле. В открытом море, здесь можно вести себя разнузданно только в своих апартаментах, в каютах. Нельзя мешать команде. Для этого и носят красные жилетки, чтобы отличать с кем можно заигрывать, а с кем — нет. Тут она все верно поняла, нельзя такому позволять случаться. Однако этот «господин Сю Тиен Пятый, один из наследников Дома Феникса» — достаточно богат, чтобы его принимали на уровне «Небес обетованных». Такие как он — и содержат «Орхидею», на их деньги живут все эти певички, девушки и парни в красных жилетках, команда моряков, охрана, эта вот девушка с серебряными волосами, и сама госпожа Фу. Если Сяо Тай начнет калечить гостей, выбивая из них дурь или по примеру Третьего Брата — вбивая их головой вниз в землю… то довольно скоро никаких гостей у них не останется. Вот только слух разойдется о новой начальнице охраны, что позволяет себе такое… и все. Кому охота чтобы за его же деньги — ему еще и кости сломали. Или чего похуже, дозировать свою силу она так и не научилась толком. Весь прежний опыт столкновений диктовал одно — чем сильнее ударишь, тем лучше, нет такого понятия как оверкилл, следует просто втоптать противника в кровавую пульпу, вот и все. А тут такое недопустимо.
Она срывается с места и успевает перехватить руку пьяного повесы до того, как он ударит девушку в красном жилетике.
— Извините, юный господин Сю, но я вынуждена попросить вас вернутся в каюту. — говорит она, стараясь чтобы ее голос не звучал грубо или вызывающе. Как можно более вежливо и бесстрастно. Она конечно же может сейчас коротко ткнуть идиота под ребра рукоятью своего посоха, в солнечное сплетение, поймав его на вдохе, в печень, или даже просто в центр грудной клетки. Ткнуть его и приказать утащить в его каюту или как там — апартаменты. Но… она знает что это еще один тест от этой Ай — посмотреть как новая начальница справляется с проблемами. Она уверена, что сама Ай с этой ситуацией справилась бы двумя словами, но она не будет помогать ей, более того, если Сяо Тай приказала бы Ай что-то сделать с этим — она бы саботировала приказ. О, нет, никакого прямого непослушания, нет. Скорее наоборот — буквальное толкование этого приказа и слишком много энтузиазма, чтобы никто не мог обвинить ее в непослушании или отсутствии рвения. А виноватой осталась бы Сяо Тай — зачем такие приказы отдаешь? Не коллектив, а банка с пауками…
— А ты еще кто такая? — молодой человек вырывает свою руку из ее захвата. Она — позволяет ему это сделать. Бросает взгляд на девушку в красной жилетке, та смотрит на нее с немой благодарностью во взгляде.
— Это Старшая Сяо Тай. Она — Первая из Багровых Ястребов на «Цветущей Орхидее» — тут же представляет ее Ай, которая стоит у нее прямо за спиной. И если бы не тренировки с сестрицей Ли Цзянь — она бы сейчас вздрогнула. Однако же Ли Цзян столько раз возникала у нее за спиной, столько раз наносила удар кинжалом сбоку в шею, в почку, под лопатку, доставая до сердца… и эта Ай по сравнению с Ли Цзян — неуклюжая невежда. Сяо Тай слышала, как скользили по натертой воском деревянной палубе ее ноги, она скинула деревянные гэта и осталась в белых носочках… однако Сяо Тай слышала ее, чувствовала, как всколыхнулся воздух за ее спиной и слегка развернула корпус, так, чтобы успеть перехватить удар.
Эта Ай… она быстра, она тренирована, она недаром называется Третьей среди Багровых Ястребов. Вот только почему-то она — недостаточно быстра. Недостаточно точна. Сяо Тай совершенно четко услышала, что в ее шаге — не хватает стабильности, она слишком размашиста. Слишком небрежна.
— Багровые Ястребы? Охрана мадам Фу? —

