Рукой подать - Лайла Ливингстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не решалась прямо взглянуть на него, боясь обнаружить выражение жалостливого сочувствия. Однако когда на её руку легла сухая ладонь, всё же подняла глаза. Бенджамин смотрел на неё пытливо, но без намека на снисхождение.
— Честно говоря, — другая рука легла Олив на плечо, — Мне никогда не нравился этот кусок дерьма.
— Ну почему, — она подавила всхлип, — Почему два года назад никто не сказал мне, что он так всем не нравится? — Олив уткнулась ему в плечо и, вытерев предательски сбежавшую по щеке слезу, непроизвольно улыбнулась.
— Я до последнего верил в то, что ты сама сориентируешься, — Бенджи уложил подбородок поверх её головы.
— Теперь я полностью дезориентирована и разваливаюсь, — выдохнула она в ответ.
Сквозь лобовое стекло пробивались яркие лучи солнца, и по лицу Олив забегали солнечные зайчики. Яркий свет этих бликов пробивался даже сквозь закрытые веки.
— Думаю, созерцание старых развалин придаст тебе уверенности, по крайней мере, на вид всё не так уж плохо — Бенджи хохотнул, когда в бок ему прилетел тычок локтем.
Олив открыла глаза и посмотрела в окно перед собой. По обе стороны от дороги их встречали высокие пинии, раскидистые пальмы и кипарисы. Высокое ясное небо обещало жаркий и сухой день. Внутри зародилась искра надежды на то, что смена обстановки поможет ей собрать себя по кускам, и крепкое плечо справа теперь ощущалось как важная ниточка, по которой, возможно, Олив сможет выбраться из дремучего отчаяния, куда её загнали события последних двух недель.
* * *
— Где тебя носило? — Тео боковым зрением уловил невысокую рыжеволосую фигурку, возникшую из толпы мгновение назад.
Группа туристов, которых он уже битый час дожидался у зоны прилёта, всё никак не объявлялась.
— Я купила тебе еду, — раздалось в ответ, — Пожалуйста, не сердись, там была очередь.
— О, я совсем не злюсь, вопрос лишь в том, сколько ещё нам предстоит тут торчать, — он протянул раскрытую ладонь к племяннице.
До уха донеслось хмыканье, но тут же в руку Тео опустился покрытый маком рогалик.
— На табло написано, что рейс прибыл, — Мейв встала рядом, привалившись спиной к бетонной колонне.
Голова племянницы упала Тео на плечо, по руке вниз заструились длинные рыжие волны.
— Я так торопилась, что налетела на какую-то девушку в соседнем зале, — раздалось горестно, — Могла бы и не нестись, получается.
Тео с трудом откусил кусок от рогалика и закинул руку на плечо Мейв в подбадривающем жесте.
— Вариант шмотреть перед шобой ш тобой пока не работает, — тесто оказалось каменным.
Тяжело проглотив первый кусок, Тео продолжил:
— Не бери в голову, всё это ожидание я тебе компенсирую, как только мы доберемся до той джелатерии рядом с домом.
— Боюсь, что полтора часа моей жизни стоят минимум трёх шариков с шоколадной крошкой, — мечтательно протянула Мейв.
Тео ухмыльнулся. В последнее время в племяннице всё ярче стали проявляться черты её острой на язык матери.
— Рогалик зачерствел, — Тео с трудом откусил ещё раз и бросил остатки в бумажный пакет, который Мейв поставила на соседствовавшую с ними стойку.
— О, гляди!
В поле зрения возник покрытый веснушками палец, который указывал на группу людей с чемоданами, вышедшую из широких стеклянных дверей. На шее у них висели зелёные тканевые ремешки, на которых болтались бейджики от турагентства.
— Не покажывай на них пальчэм, — Тео бросил все усилия на то, чтобы поскорее прожевать остатки чёрствого теста, параллельно поднимая над головой табличку с логотипом. — Benvenuti, signore e signori, — громогласно пропел он, натягивая на лицо дружелюбную мину, — Прошу, подходите все сюда! Как долетели? Меня зовут Тео, я ваш гид на ближайшую неделю! Сейчас мы проверим по спискам, все ли на месте, и направимся прямо в автобус, ожидающий нас у выхода, — понизив голос, он обратился к Мейв, — Сгоняй-ка к выходу и проверь, не смотался ли Федерико, окей?
Мейв показала большой палец и деловитой походкой направилась к выходу из зоны прилёта. Тео проводил её взглядом, и вновь обернувшись к группе, бегло всех осмотрел. Две семьи с детьми, две пожилые пары, небольшая компания студентов и четыре женщины средних лет. Маловато людей для высокого сезона, но тем проще. Тео достал планшет и быстрыми движениями пальцев по экрану открыл искомый перечень туристов.
— Мистер Роберт и Миссис Рода Олдридж здесь?
Пожилая женщина с кудрявой копной каштановых волос ткнула стоявшего рядом с ней сухого усача в бейсболке:
— Боб, это же мы!
— Точно, — прокаркал тот и чуть громче добавил, подняв изогнутую, как старая ветка, руку над головой. — Здесь!
Тео в ответ кивнул и поставил галочку напротив первых двух имён.
— О-отлично, так. Мисс Элизабет Коннорс?
— Я тут, — несмело подала голос одна из студенток, убирая прядь волос за ухо.
— А-ага, — в графе появилась ещё одна отметка, — Мистер Том Дерби?
— Я Дарби! — отозвался рыжий коренастый паренек из той же компании.
— Виноват, мистер Дарби, добро пожаловать в Рим, — поспешил с извинениями Тео, — Мистер Коннор и Миссис Сара Геральд?
Крепкий мужчина с серебряными волосами и такого же оттенка аккуратной бородой поднял поджарую руку. Рядом с ним, скрестив тонкие руки на груди, стояла женщина с высоким пучком белых волос и со скучающим видом осматривала группу.
— На ме-есте, — протянул себе под нос Тео, делая отметку, — Так, Мистер Чарльз и миссис Кейт Хитклифф, а также мисс Кая и мистер Джон.
— Мы здесь! — отозвалась невысокая женщина, державшая за руку малышку лет четырех. Девочка подпрыгивала на одной ноге, опираясь на мамину руку и время от времени, обращалась к стоявшему с ними рядом высокому темноволосому бородачу: «Папа, смотри!». Бородач ей улыбался, но всё его внимание было обращено к экрану портативной игровой приставки в руках у привалившегося к нему худощавого подростка.
Ещё одна семейная пара стояла как раз неподалёку. Мистер Тимоти и Миссис Джейн Макферсоны, молодые люди с головы до ног забитые татуировками, обнимали за плечи близнецов Рори и Гэрри. Оба мальчика вполголоса переговаривались друг с другом, и, кажется, обсуждали рекламу с одной из стоек аэропорта, на которой крутилась 3D модель Boeing 747.
В ходе переклички в группе студентов обнаружился ровесник Мейв. Юный Мистер Кристофер Теддер приехал со старшим братом Нейтом, и теперь приглушённо гоготал над шутками, которые то и дело отпускал Мистер Дарби. Мисс Коннорс стояла поодаль в компании Мисс Имоджен Тейт, чьи огромные солнцезащитные очки на пол-лица и широкополая соломенная шляпа кислотно-желтого цвета, могли бы стать удобным маяком, по которому Мисс Тейт