- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мятежный дом - Ольга Чигиринская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это дом Рива, и капитанство значит здесь гораздо больше, чем в вашей зачуханной Империи. Раз тебя судили судом капитанов, значит, тебя признали капитаном, и твоя подпись так же хороша, как и печать. А касаемо твоих бегов, не бойся: если мы перед кем и будем сверкать этой подписью, так только перед имперцами.
Рэй усмехнулся про себя. Капитан, похоже, не понимал, насколько он встряхнул здешнее болото одним своим присутствием. Имперцы не просто у ворот — они уже здесь. И если матушка Геста Шастар выйдет замуж за брата доминатрисс, это наверняка поможет Шастарам не только сохранить собственность, но и получить сходу кое-какие привилегии.
Рэй не возражал даже про себя. Он видел от матушки Шастар много добра и желал ей только добра в ответ. Она без всякого вдохновения относилась к вендетте Шастара, но поддержала сына иприняла Рэя, а потом — Дика и лорда Гуса. И вовсе не потому, что Дик достал ей запасные схемы для трепально-чесального комбайна, а лорд Гус, кхм, скрасил одиночество. Просто она добрая женщина, и если может быть счастлива — то пусть будет, а если это ей даст еще и безопасность — тем лучше…
— Ну раз так, то я готов, — Дик встал. — Сейчас?
— Сейчас — я не готов, — лорд Гус зачем-то пригладил волосы и одернул робу.
— Ну пойди приготовься, мать хочет все обтяпать до ужина, чтоб отметить хоть как-то.
Но отметить как следует не получилось: лорд Гус очень плохо переносил алкоголь, Дик сказал, что не хочет пить, Шана сказала, что у нее болит голова, у госпожи Гесты были планы на ночь касаемо лорда Гуса, Шастар не стал напиваться в одиночку, Рэя же он не пригласил к столу, да Рэй и не стал бы пить, потому что у морлоков реакции на алкоголь бывают странные. Все ограничилось чинным произнесением брачных клятв, после чего Дик составил свидетельство о браке и скрепил его своей подписью как капитан «Паломника». Потом он раздал гем-слугам привезенные из порта Лагаш сладости и рассказывал всякие байки из жизни навегарес. Он дурачился, а Рэю было неспокойно, потому что Дик не дурачился без причины. Это, плохо, когда дети не дурачатся без причины, подумал Рэй, это никуда не годится.
Он хотел было отвести Дика в сторонку да поговорить, но тут мальчика перехватил Шастар. Они обменялись двумя-тремя фразами, не больше. Дик умел держать лицо, Шастар нет. Дик отошел и продолжал шутить со служанками, взяв в пальцы два леденца и изображая защитные очки, а Шастар еще несколько секунд стоял как пришибленный, а потом отошел к матери, схватил ее за рукав и увел куда-то в комнаты.
Рэй дождался, пока Дик выйдет покурить и вышел за ним.
— Что ты сказал ему?
— Кому?
— Шастару.
— Да уж не помню. Что-то сказал.
— Это было две минуты назад, и ты не помнишь?
— Да.
Рэй схватил его за плечо и резко развернул к себе лицом. Глаза Дика раскрылись в тарелку, губы сжались.
— Руки убрал, — тихо сказал он.
Рэй убрал руки.
— Я просто сказал ему, на всякий случай, что по имперским законам его дети не могут рассчитывать на право наследования доминиона, ни при каком раскладе. Доволен?
Рэй не мог ответить ни «да», ни «нет». Действительно, дети Шастара, если у него будут дети, не могут унаследовать доминион Мак-Интайров, потому что его унаследует маленький Джек.
— Что значит «ни при каком раскладе» — это в смысле, если Джек погибнет? — осторожно уточнил Рэй.
— Погибнет или останется жив — ни при каком.
И что, Шастар поволок матушку Гесту в уголок только чтобы поведать ей об этом? Да ей и в голову не пришла бы мысль попытаться отобрать у Джека доминион, она женщина простая.
— Вы думаете, Шастар мог бы…
— Люди черт знает на что способны, если на кону стоит достаточно много. Например, Доминион, целых две планеты… Ну, полторы, ладно…
— Поистине черт знает на что, — пробормотал Рэй. Они ведь собираются мстить Моро, ворваться рано или поздно в его манор, зажать его в угол и прикончить… Так легко будет в этой заварухе убить малыша и его мать «случайно» — опа, рука дрогнула, шальной импульс…
— В общем, я его предупредил, чтобы он не забрал лишнего в голову, — Дик немного виновато улыбнулся и вернулся к своей сигарете.
На две-три секунды Рэй поверил ему. Но память об ошеломленном лице Шастара не дала верить хотя бы мгновением дольше.
— Нет, сэнтио-сама. Вы «предупредили» его именно затем, чтобы он забрал кое-что в голову.
— Ты о чем, Рэй?
— Вы сказали, его дети не смогут наследовать. А дети лорда Гуса и матушки Шастар? Они ведь здоровые люди, еще не старые, лорд Гус так и вовсе с шедайинской кровью, до ста жить будет. Если он сделает ей ребенка, этот ребенок сможет унаследовать Доминион? И Джека не нужно убивать. Потому что он сын младшей сестры. А Доминион переходит к старшему. Леди Констанс только потому доминатрисс, что лорд Гус всем мозги запарафинил своим желанием пойти в монахи. Но теперь он не хочет больше в монахи. Он женат. Да, Шастар не унаследует Доминион, и его дети тоже — но быть приемным сыном доминатора и сводным братом следующего доминатора все равно нехудо, а?
— Я не понял, Рэй. Ты меня в чем-то обвиняешь? В чем? Это же фунния. Потому что мы приколочены к этой планете намертво, и только дурак сейчас будет делить несуществующее наследство. Я сказал это Шастару, чтобы уберечь Джека, точка.
Рэй покачал головой.
— Вы почти научились врать, сэнтио-сама. Если бы я не знал вас раньше, я бы ничего и не заметил.
— С каких пор мы на «вы»?
— С тех пор, как вы искушаете людей предательством.
— Что-о?
— Вы сами сказали: когда ставки по-настоящему высоки, люди способны черт знает на что. Когда Шастар по-настоящему поймет, что он сможет стать родичем Доминатора только если поможет нам выбраться с этой планеты — как долго он продержится перед искушением?
Дик нехорошо усмехнулся.
— Меня в тутошней школе учили, что никакие пытки не могут поколебать верность настоящего вавилонянина. Вот и посмотрим.
— А вы помните, что сказано про тех, кто соблазняет малых сих? Про камень и колодец?
— Шастар не «малый» он взрослый мужик, старше тебя, между прочим! Если он решит, что овчинка стоит выделки, так тому и быть: значит, ни хрена не стоит его Клятва. А нет так нет, но в любом случае он не тронет Джека.
— Речь не о нем, сэнтио-сама. Речь о вас. Вы человека толкаете погубить душу худшим из грехов.
— Так пусть не губит, он сам своей душе хозяин! Хотя даже не верит в нее!
— Но мы-то верим!
— Ну и что? Рэй, послушай, пойми, это шанс, который нам, может, и не выпадет больше. Я же совсем не знал, когда сюда ехал, что Лорд Гус так лихо за матушкой Шастар приударит, что она захочет аж замуж. Но раз уж так вышло, то по закону он все равно Доминатор, а не он — так его дети, потому что он старший сын. И почему этот шанс использовать нельзя?
— Вы говорите как… вавилонянин.
— Как меня за… задрали гребаные чистоплюи, и ты с ними вместе! Отлично! Прекрасно! Значит, вавилонянин! Они хотели синоби — они получат синоби! Я думал, хоть ты-то понимаешь, когда нужно чистоту блюсти, а когда дело делать! Но нет! Я вам всем чего-то должен, одним одно, другим другое, и всем так, что хоть разорвись! Да провалитесь вы! Провалитесь вы все к чертовой матери!
Он кинулся в комнаты с такой скоростью, что ударился плечами о створки двери, не успевшие раскрыться во всю ширину.
Рэй засмеялся.
* * *Ветер надувал купола Шорана, обрывал и гнал по мостовым лепестки цветущих вишен, трепал подолы и шарфы. Лорел Шнайдер казалась после смерти меньше, чем была, Пауль Ройе — больше. И Пауля Бет оплакивала по-настоящему, не так, как Лорел.
Почетная гостья следовала за гробом в одном портшезе с наследником дома Огата и его матерью. Леди Карин ей понравилась даже больше, чем ее муж. В Северине Огата была резкость, которая часто выдает в мужчинах недостаток твердости. В Карин твердости хватало на двоих. По словам Рина, именно она возглавила дом Сога после переворота. Она и Максим Ройе.
Рыжие волосы Детонатора охватывала белая траурная повязка. Больше ничто не выдавало его принадлежности к сонму скорбящих. Он мог бы безучастностью поспорить с лежащим на катафалке братом. Бет знала, что у иных людей скорбь проявляется во внешнем оцепенении, да и дом Рива — не самое подходящее место для проявления глубины чувств. Дядя и бабушка показали ей тогда хороший урок самообладания. Но Максиму Ройе это слово даже как-то не шло: казалось, он присутствует не на похоронах брата, а на погребении какого-то престарелого родича, которые нужно как можно скорее отбыть, и все. Приглядевшись, Бет увидела, что его нос покрыт слоем грима, и даже сквозь этот слой просвечивает синяк.
Конечно же, ей, как представительнице тайсёгуна, выпало сказать надгробную речь. И конечно, каждое слово этой речи было предварительно взвешено и согласовано, а если бы она сбилась, Андреа подсказал бы ей через автосекретаря.

