- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Драматургия ГДР - Фридрих Вольф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Входит л а н д р а т. Он вне себя от гнева. Быстро подходит к Лемкулю.
Л а н д р а т. Вот, значит, как! Это правда?
Л е м к у л ь (пытаясь вновь овладеть положением). Прошу прощения, господин ландрат, я как раз соседям своим говорю: до чего только водка проклятая не доводит… Первый и последний раз это — говорю… ведь у нас тут проводы были… Юппа Уккера провожали и, конечное дело, шнапс… больше, чем нужно, шнапсу-то… я, по совести сказать, не в себе был, господин ландрат…
А н н а. Настолько не в себе, господин ландрат, что он Юппа канистрой по голове ударил, когда тот его задержать хотел.
Л а н д р а т. На месте поджога?
Ю п п. Когда он с другого конца поджечь хотел.
Л е м к у л ь. Господин ландрат, кабы вы знали…
Л а н д р а т. Знаю, знаю, вы были пьяны и думали, что дома печку растапливаете или на елке свечи зажигаете.
Л е м к у л ь (притворяясь обиженным). Господин ландрат, тут не до шуток, дело очень печальное. Неужто вам никогда не случалось под мухой быть?.. А наш брат, простой мужик, как выпьет — так безобразничать начинает. Верно ведь, соседи? Один орет как чумовой, посуду бьет, другой жену колотит…
Т е т к а Х а в е р к о р н. Дальше ехать некуда! Ты меня колотишь, Хаверкорн?
Х а в е р к о р н (испуганно). Я — тебя?
Л е м к у л ь (войдя в роль). И другие прочие глупости делают, а все из-за шнапсу… добро свое раздают… ведь обещал я тебе ночью свою ригу, папаша Уккер?
С т а р и к У к к е р (приложив к уху ладонь козырьком). Ригу? Мне?
К н о р п е л ь. Шиш он ему обещал, а не ригу!
С т а р и к У к к е р. Понятно, шиш… а не ригу!
Л е м к у л ь (снисходительно). Вот до чего шнапс доводит, господин ландрат. (Победоносно.) Я ему ее подарил, вот оно как, а он и не помнит! Все шнапс! Ну, конечное дело, и у меня в голове туман стоял, от шнапса-то (с деланной игривостью), а то нешто стал бы Лемкуль свою ригу дарить? То-то и оно! А ты, Хаверкорн, небось тоже позабыл, что я тебе аренду за выпас простил? (Подмигивает ему.) При свидетелях повторяю… простил!
Х а в е р к о р н (с хитрецой). Ну, раз при свидетелях…
Л е м к у л ь (окончательно распоясавшись). Стало быть, и ты как след не помнишь? То-то и есть — все шнапс!.. Память-то — ровно решето!
Ю п п. Но хоть про подвал свой ты не забыл, что там есть?
Л е м к у л ь. Что?
Ю п п. Что у тебя там второй трактор стоит?..
Л е м к у л ь (перебивая). Это тут при чем?
Ю п п. Да так, насчет памяти и шнапсу. (Упрямо.) Может, припомнишь, зарегистрирован он в округе или так у тебя там ржавеет?
Л а н д р а т (насторожившись). Второй трактор?
Л е м к у л ь (в бешенстве, Юппу). Все равно тебе им не владеть, стервятник! (Забываясь.) Лучше я туда еще три канистры вылью, все к черту сожгу!
Л а н д р а т. Пожалуй, Лемкуль, вам больше случая не представится, поедете со мной в город, куда следует.
Л е м к у л ь (наступая на ландрата). Вы за это ответите!
Л а н д р а т. Слышал я эту песенку! (Анне.) Выделите двух мужчин покрепче для сопровождения.
Д я д я В и л л е м. Раз, два — и в дамки! (Хватает Лемкуля.) Пошли, пташечка!
Г а н с (подходит к Лемкулю с другой стороны). Мне тоже найдется, о чем там рассказать… Как трактор «искрил», как рожь он припрятал…
Л е м к у л ь (в то время как Ганс и дядя Виллем берут его за руки). Голодранцы проклятые! На вас и гроба жалко!
Д я д я В и л л е м и Г а н с выводят его; о с т а л ь н ы е следуют за ними. В комнате остаются только ландрат, Юпп и Анна.
Л а н д р а т (распахивает окно настежь. На дворе уже совсем рассвело). Еще одна ночь без сна — и все из-за вашей школы. Когда это наконец прекратится, фрейлейн Древс?
А н н а. Как только школу закончим, господин ландрат.
Л а н д р а т. Нда. На этот раз вам еще повезло.
А н н а. Не просто повезло, господин ландрат. Вся деревня помогала тушить. А больше всех вот — Юпп Уккер.
Л а н д р а т (подойдя к Юппу и показывая на повязку). Надеюсь, не очень сильно?
Ю п п. Пустяковина, господин ландрат!
Л а н д р а т. Смотрите! Маленькие раны тоже бывают опасны. (Анне.) Вы, фрейлейн бургомистр, во всяком случае, позаботьтесь, чтобы за больным был соответствующий уход.
А н н а. Будет сделано, господин ландрат.
Л а н д р а т. И еще прошу позаботиться, чтобы ваша знаменитая школа была поскорее достроена, а то у вас тут не прекратится осадное положение! Кстати, разрешение на строительство вы получите при открытии школы. (Протягивает ей руку.) По рукам?
А н н а. По рукам, господин ландрат!
Л а н д р а т уходит; Анна, проводив его до двери, возвращается и подходит к столу.
Ю п п. Тебя, значит, можно поздравить?
А н н а. С чем?
Ю п п. Со школой!
А н н а. А-а, да.
Ю п п. Ну, и как бургомистра — ведь главному твоему врагу, Лемкулю, теперь крышка!
А н н а. Это все так, да ведь всегда что-нибудь новое найдется.
Ю п п. Например?
А н н а. Например… Вот ландрат дал задание обеспечить соответствующий уход за пострадавшим на пожаре…
Ю п п. Ну, это дело небольшое… Ведь у больного уже выписка в кармане.
А н н а (слегка поколебавшись). Да ведь больной еще не поглядел, все ли там в порядке!
Ю п п (достает выписку). Как так? Выписка из… число, подпись, печать.
А н н а. А на обороте?
Ю п п (перевернув листок, читает). «Ну разве… можно быть… таким глупым!» Это — ты?..
Анна смотрит ему в глаза.
Ю п п (подбежав к ней). Анна, неужели я правда такой дурак?
Анна, улыбаясь, отбирает у него и рвет бумажку.
(Обнимает ее.) Анка, милая, бургомистр. Неужели так бывает?
А н н а. Так будет, милый!
Ю п п. Знаешь, я хочу сегодня же на трактор сесть… Помочь тебе на стройке.
А н н а (поправляя ему повязку). Разве ты мне уже не помог?
З а н а в е с.
Перевод В. Володина, Вс. Розанова.
Хайнер Мюллер
РВАЧ
При участии Инге Мюллер
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Балке.
Каррас.
Биттнер.
Крюгер.
Колбе.
Гешке.
Штеттинер.
Цемке.
Лерка.
Очкарик.
Телячья ножка.
Тракенер, инженер.
Кант, инженер.
Директор.
Шорн, секретарь парторганизации.
Шурек, председатель заводского профкомитета.
Бухгалтер.
Фрейлейн Матц.
Продавщица.
Жена Балке.
Жена Крюгера.
Сын Крюгера, студент.
Репортер.
Врач.
Хозяин пивной.
Тайный советник.
Рабочие, прохожие.
Действие пьесы происходит в 1948—1949 годах в Германской Демократической Республике. События подлинные. Герои и их поступки вымышленные.
1
Пивная. Улица в развалинах. Вечер. Х о з я и н стоит за стойкой и пьет пиво. Г е ш к е и Ш т е т т и н е р пьют, прислонившись к стойке. За столиком сидит т а й н ы й с о в е т н и к. Улица пуста.
Г е ш к е (он пьян). Я все помню: как ставили печати после первой войны, мирный договор и нацистов с их барабанами и фанфарами, а после всего этого кабака новую жизнь с ее ударным трудом. Но пиво, которым нас угощает рабочее государство, для меня в новинку.
Штеттинер смеется.
Х о з я и н п и в н о й. Рабочее государство —

