- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свободная как ветер - Грейс Редли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он усмехнулся.
Вам хватило всего четырех дней, чтобы разобраться в шотландцах. Но вообще-то вы правы: наши гордость и упрямство нам часто мешают. И зная все это, вы согласились бы жить здесь после замужества? Или он будет бывать здесь еще меньше, чем теперь?
Понятия не имею. Пока мы лишь договорились с ним, что я приеду сюда погостить. Человек предполагает, а Бог располагает, так ведь?
Да, действительно.
Как и раньше, Маккарти не был ни разочарован, ни смущен ее нежеланием ответить прямо.
Но все же мне интересно знать, почему вы выбрали шотландца, да еще такого сомнительного, как Макгрегор, — продолжал он. — Я уверен, что с вашим обаянием у вас и дома было полным-полно поклонников. Конечно, столь древний титул, как у него, заманчив, но мне кажется, что моя страна вам не особенно понравилась.
Джейн пожалела, что давным-давно не прекратила этот дурацкий разговор.
Я еще слишком плохо знаю вашу страну, чтобы судить о ней, — ответила она сдержанно. — Что касается графа Макгрегора, мне кажется, что его многочисленные достоинства должны быть очевидны даже вам. Нет необходимости их перечислять. Любая женщина была бы счастлива с таким мужем.
Возможно, — согласился он. Только складка губ выдавала его истинные чувства. — Но просветите меня о его достоинствах. Я не женщина и, види- мо, не способен оценить многие достоинства графа. Он, конечно, довольно богат, а это веский аргумент для такой здравомыслящей дамы, как вы.
Несомненно, — отозвалась Джейн, с вызовом подняв голову. — Вы ведь уже решили, что мною движет исключительно корысть.
Но некоторые вещи не стоят той цены, которая за них заплачена, — заметил Тобиас. — Затем, разумеется, древний шотландский титул. Точно?
Особенно если учесть, что его обладатель — человек долга, добрый, великодушный и с прекрасным ровным характером. Не можете же вы отрицать, что любая женщина всегда будет высоко це- нить эти качества в своем муже?
Я пока воздержусь от оценок, но возьму на заметку то, что вы сказали, — серьезно ответил Тобиас. — Мы так редко видим его здесь, что мне трудно сказать, правы вы или нет. Но если да, я не могу понять, почему вы колеблетесь. Если граф такое совершенство, вам следует по- торопиться, дабы не упустить его. А кстати, он не возражает, что вы таким образом как бы рас- сматриваете его зубы?
Он, конечно, хотел поддеть ее, но Джейн не собиралась подыгрывать ему.
Разумеется нет. В конце концов, мы оба взрослые, разумные люди и не имеем ни малейшего желания бросаться в какую-либо авантюру очертя голову.
— Да, но не забывайте, что вы в Шотландии, — насмешливо сверкнул глазами Тобиас Маккарти. — Как бы не оказалось, что здесь самые тщательно продуманные планы могут обернуться против вас как раз тогда, когда вы этого не ожидаете.
Джейн посмотрела на него с благородным негодованием.
Не думаю, что со мной это может случиться.
Никто не думает. Сами говорили, человек предполагает, а Бог…
Джейн начала уставать от этого нелепого разговора.
Может, остановимся? Вы говорили, что хотели познакомиться со мной из любопытства. Я надеюсь, оно удовлетворено?
Да, вполне, — коротко ответил он, помолчав секунду.
Он явно не собирался ничего добавлять, а у Джейн не было никаких сомнений относительно его мнения о ней.
Тобиас усмехнулся.
Неужели вы не спросите меня, мисс Берроуз, о том, к каким заключениям я. пришел?
Нет уж, спасибо! Моя гордость вряд ли выдержит ваши откровения!
Вот уж не думал, что вы трусиха. Как это по-женски— задать вопрос, а потом отказываться выслушать ответ на него!
Я не трусиха!
Да, трусихой вас не назовешь, — отозвался он с неожиданной для нее мягкостью. — Однако вам не о чем беспокоиться, правда не так ужасна, как вы, кажется, думаете. Мне хотелось посмотреть на женщину, которая согласна стать женой Макгрегора, и попробовать понять, каких перемен нам следует ожидать, когда среди нас поселится англичанка.
Ну и?..
Я пришел к выводу, что Макгрегор делает нам одолжение, сам того не подозревая, — ответил Тобиас, повергнув Джейн в изумление. — Вы вовсе не самодовольная, высокомерная и чопорная англичанка, которую я ожидал увидеть. Я боялся, что вы будете ко всему придираться, что наши обычаи и наша бедность будут вам отвратительны. И вы, к счастью, не шотландка-аристократка, которая понимает своих соотечественников ничуть не лучше и относится к ним еще хуже.
Его слова застали ее врасплох.
И вы поняли все это за несколько часов нашего знакомства? Вы весьма проницательны, мистер Маккарти!
Мне вовсе не надо было быть особо про- ницательным, во всяком случае, что касается пер- воначальной причины, по которой я хотел позна- комиться с вами.
Первоначальной? А что, потом появились другие? — осведомилась Джейн.
Он снова улыбнулся, глядя ей в глаза, и снова она не смогла отвести взгляд, как ни старалась.
А вы все-таки кокетка. Вы же знаете, что это так. Я мог бы получить ответ на свой вопрос в течение десяти минут. У меня вовсе не было необходи- мости везти вас к себе домой, одевать вас в бархат и ужинать с вами при свечах.
Джейн испугалась, что он слишком много про- чтет в ее глазах, и принялась нарочито внимательно рассматривать свой бокал.
Нет, — проговорила она. — Скорее вам просто представилась возможность развлечься за мой счет.
Вы действительно очень развлекли меня, — признался он, — но не тем, чем вы думаете. И сегодня я не скажу больше ничего, чтобы потешить ваше тщеславие. Кроме разве что одного: я вдруг почувствовал в себе дар прорицателя и хочу предсказать вам одну вещь.
Что именно? — Джейн невольно подняла глаза. Она сделала все, что могла, чтобы ее голос звучал естественно, хотя понимала, что ей это плохо удается.
Несмотря на то, что приехали вы сюда приглядеться к Макгрегору, вы не выйдете за него замуж.
Джейн нахмурилась.
Неужели? И почему же?
Потому что, несмотря на всю вашу практичность, вы скоро убедитесь, что не можете выбирать мужа так же, как лошадь. Сначала я, может, и поверил бы, что вы на это способны, но, увидев вас в этом бархатном одеянии…
Джейн сразу не нашлась что ответить, и он продолжил с деланной ноткой равнодушия в голосе:
И, кстати, дорогая Золушка, вам пора переодеваться в вашу прозаическую амазонку, прежде чем я забуду о своих благородных намерениях и вы обнаружите, что узнали о грехе больше, чем следует для первого раза. Уже поздно, и мне не хочется, чтобы ваша репутация была поставлена под сомнение.
Только тут Джейн вспомнила, что отсутствует уже очень долго и что ее дед и граф Макгрегор наверняка давно хватились ее и начали беспокоиться.

