Поединок соперниц - Симона Вилар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
79
Перевод В. Дынник.
80
В битве при Бранбурне (Х в.) войска саксов во главе с королем Ательстаном одержали победу над объединенными силами пиктов, скоттов и викингов.
81
Рака — ларец для хранения мощей святого.
82
Отврати лицо Твое от грехов моих (лат.)
83
Крипта — часовня, находящаяся под алтарной частью храма.
84
Перевод Л. Гинзбурга.
85
Кантер — легкий галоп.
86
Существует несколько разновидностей лошадей арабской породы: самой красивой, но и наиболее мелкой считаются лошади типа силагви; разновидность «хадбан», при сохранении изящного экстерьера арабской породы, является самой крупной, сильной и выносливой.
87
Шесть часов пополудни.
88
Болт — короткая тяжелая арбалетная стрела с граненым наконечником.
89
Из Абу-ль-Атахия. Перевод М. Курганцева.
90
Банши — привидение-плакальщица. По древнему поверью, предвещает чью-либо кончину душераздирающим плачем.
91
Да будет воля Твоя (лат.).
92
Пресвятой Бенедикт, исповедник Господен, отче и наставник монашества… (лат.)
93
Барбикан — башенное укрепление у внешнего моста, ведущего в крепость или замок.
94
11 апреля.
95
Респонсорий — поочередное пение солиста и хора.
96
Да покоится с миром (лат.).
97
Скуфья — плоская шапочка, какую носят представители духовенства поверх тонзуры.
98
Дормиторий — спальное помещение в монастыре.
99
Эвфемизм, означающий, что в настоящее время у женщины период месячных.
100
Хвалины — служба в монастырях, совершаемая в три часа ночи.
101
Ордалии — поединки или испытания, целью которых является установление истины. Так называемый «Божий суд».
102
Мистерия — театрализированное представление на религиозную тематику.
103
Роллон Нормандский — предводитель викингов, захвативший северные земли Франции и основавший в X в. герцогство Нормандское.
104
Бугурды — рукопашные поединки пеших воинов.
105
Тьосты — состязания всадников с копьями.
106
Мальвазия — сладкое виноградное вино.
107
Бастида — отдельно стоящая сторожевая башня.
108
День святого Мартина — 11 ноября.
109
Мир вам (лат.).
110
День святой Хильды — 18 ноября.
111
В руки твои, Господи, [предаю дух свой] (лат.).
112
Омаж — присяга на верность сюзерену.
113
Библейские цари.
114
Стефан, милостью Божьей король Англии (лат.).