- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эквус - Питер Шеффер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пойдем!
АЛАН (Дайзерту). Она бежит. Я за ней. А потом… потом…
(Он замолкает.)
ДАЙЗЕРТ. Что?
АЛАН (Дайзерту). Я вдруг понимаю, что она имеет в виду.
ДАЙЗЕРТ. Что?.. Где вы?.. Куда она тебя привела?
АЛАН (обращаясь к Джилл). Конюшни?
ДЖИЛЛ. Конечно!
32
(Хор воинственно гудит.
На площадку выходят актеры-лошади и церемонно надевают маски. Самородок стоит в центральном тоннеле.)
АЛАН (отшатнувшись). Нет!
ДЖИЛЛ. А где еще? Не бойся, они такие славные!
АЛАН. Нет!
(Отворачивается от нее.)
ДЖИЛЛ. Или ты хочешь домой к папочке?
АЛАН. Нет!
ДЖИЛЛ. Тогда входи!
(Он протискивается на площадку с левого края, как раз там, где стоят лошади. Те поворачиваются в его сторону и вызывающе роют копытами землю.)
АЛАН. Почему не у тебя?
ДЖИЛЛ. У меня нельзя. Мать не любит, когда я вожу мальчиков. Я ведь говорила тебе… И потом, на сеновале гораздо лучше.
АЛАН. Нет!
ДЖИЛЛ. Целые горы травы. И так уютно.
АЛАН. Нет.
ДЖИЛЛ. Да почему же?
АЛАН. Из-за них!
ДЖИЛЛ. Дэлтон всегда уходит спать… В чем дело?.. Тебе хочется?
АЛАН (с болью в голосе). Да!
ДЖИЛЛ. Ну?
АЛАН (в отчаянии). Они!.. Они!..
ДЖИЛЛ. Кто?
АЛАН (тихо). Лошади.
ДЖИЛЛ. Лошади?.. Ты совсем рехнулся, да?.. Что ты хочешь сказать?
(Он весь трясется.)
О, ты замерз… Давай зароемся в сено. Тебе там будет тепло.
АЛАН (спрыгивая с площадки). Нет!
ДЖИЛЛ. Что, черт возьми, с тобой происходит?..
(Молчание. Он даже не смотрит на нее.)
Послушайте, о, мой господин, если взгляды лошадей оскорбительны для вас, мы можем просто взять и закрыть ворота. Посмотри на меня. Все в порядке?
ДАЙЗЕРТ. Какие ворота? На сеновале?
АЛАН (Дайзерту). Да.
ДАЙЗЕРТ. Итак, что же ты предпринимаешь? Входишь внутрь?
АЛАН (Дайзерту). Да.
33
(Яркий свет.
Крадучись, Алан выходит на площадку, за ним — Джилл. Лошади тут же перемещаются в дальнюю часть площадки, почти выпадая из луча света. Самородок отступает в глубь тоннеля, становясь едва различимым в тени трибун.)
ДАЙЗЕРТ. В Храм? В Святая Святых?
АЛАН (Дайзерту, в отчаянии). А что я еще мог поделать?.. Я же не мог сказать! Я не мог рассказать ей… (Джилл.) Закрой плотней.
ДЖИЛЛ. Хорошо, хорошо… Сумасшедший!
АЛАН. Запри на засов!
ДЖИЛЛ. Запереть?
АЛАН. Да.
ДЖИЛЛ. Это надежные старые ворота. Что с тобой происходит? Они в своих стойлах. Им до нас не добраться… Алан, с тобой все в порядке?
АЛАН. А что?
ДЖИЛЛ. Ты странно выглядишь.
АЛАН. Запри ворота!
ДЖИЛЛ. Шшшш! Ты что, хочешь разбудить Дэлтона?.. Стой тут, идиот.
(Она жестами запирает ворота в дальней части площадки.)
ДАЙЗЕРТ. Будь добр, опиши мне сеновал.
АЛАН (обходит помещение. Дайзерту). Большое помещение. Сено везде. Всякие инструменты… (Тут же поднимает с поручня пику для чистки подков, которая лежит там, где он ее оставил в Первом Действии.)
Подковочистка.
(Он бросает пику и убегает в другой конец площадки.)
ДАЙЗЕРТ. Продолжай.
АЛАН (Дайзерту). В конце ворота. За ними…
ДАЙЗЕРТ. Лошади.
АЛАН (Дайзерту). Да.
ДАЙЗЕРТ. Сколько?
АЛАН (Дайзерту). Шесть.
ДАЙЗЕРТ. Джилл закрывает ворота, чтобы ты не мог видеть их?
АЛАН (Дайзерту). Да.
ДАЙЗЕРТ. А потом?.. Что дальше?.. Продолжай, Алан. Покажи мне.
ДЖИЛЛ. Видишь, все закрыто. Здесь одни мы… Давай сядем. Садись.
(Они одновременно садятся на скамейку слева.)
Привет.
АЛАН (быстро). Привет.
(Она целует его. Он отвечает. Внезапно он встает, услышав за сценой тихий стук копыт.)
ДЖИЛЛ. Что такое?
(Он поворачивает голову к трибунам, прислушиваясь.)
Расслабься. Там ничего нет. Иди сюда.
(Она дотрагивается до его руки. Он снова возвращается к ней.)
Ты очень нежный. Я люблю, когда…
АЛАН. Такой же, как ты… Я имею в виду…
(Он спонтанно целует ее. Вновь, но уже громче повторяется стук копыт. Он тут же отстраняется от нее и кидается в дальний угол площадки.)
ДЖИЛЛ (встает). Что случилось?
АЛАН. Ничего!
(Она пытается приблизиться к нему. Он оборачивается и проходит в другую сторону. Он очень подавлен. Несколько секунд она просто наблюдает за ним.)
ДЖИЛЛ (мягко). Сними свитер.
АЛАН. Что?
ДЖИЛЛ. А я сниму свой.
(Он смотрит на нее. Пауза.
Она через голову стягивает свитер. Он наблюдает, затем стаскивает свой. Они снимают с себя обувь, носки и джинсы. Потом долго смотрят друг на друга из разных концов сцены, на которой незаметно усиливается освещение.)
АЛАН. Ты… Ты очень…
ДЖИЛЛ. Так же, как ты… (Пауза.) Иди сюда.
(Он идет к ней. Она движется ему навстречу. Они сходятся в центре и обнимают друг друга, и прижимаются друг к другу, ласкают друг друга.)
АЛАН (Дайзерту). Она вложила свои губы в мои. Это было классно! О, это было классно!
(Они одновременно начинают хихикать. Он осторожно кладет ее на пол в центре площадки и склоняется над ней в поцелуе. Внезапно все пространство наполняется шумом неистового божества Эквус. Копыта громко бьют в деревянный пол. Алан выпрямляется в диком напряжении. Он смотрит куда-то вдаль, забыв о распростертом перед ним теле девушки.)
ДАЙЗЕРТ. Да, я слушаю. Что произошло потом, Алан?
АЛАН (Дайзерту, твердо). Я вошел в нее!
ДАЙЗЕРТ. Да?
АЛАН (Дайзерту). Да!
ДАЙЗЕРТ. Ты сделал это?
АЛАН (Дайзерту). Да!
ДАЙЗЕРТ. Это было легко?
АЛАН (Дайзерту). Да.
ДАЙЗЕРТ. Опиши.
АЛАН (Дайзерту). Я уже сказал вам.
ДАЙЗЕРТ. Расскажи подробней.
АЛАН (Дайзерту). Я вошел в нее!
ДАЙЗЕРТ. Это правда?
АЛАН (Дайзерту). Абсолютная!
ДАЙЗЕРТ. Это правда, Алан?
АЛАН (Дайзерту). Абсолютная. Я засадил ей. Я вошел в нее. Это правда.
ДАЙЗЕРТ. Это правда?
АЛАН (Дайзерту). Да!
ДАЙЗЕРТ. Это правда?
АЛАН (Дайзерту). Да!.. Да!
ДАЙЗЕРТ. Мне нужна ПРАВДА!.. Ты сделал это?.. Действительно?
АЛАН (Дайзерту). Пошел в жопу!
(Он в изнеможении падает лицом в пол. Джилл неподвижно лежит на спине головой к авансцене, ее руки вытянуты за головой. Пауза.)
ДАЙЗЕРТ. Ну, так что же случилось? Ты не смог? Несмотря на то, что очень хотел?
АЛАН (Дайзерту). Я не… не видел ее.
ДАЙЗЕРТ. То есть?
АЛАН (Дайзерту). Только Его. Все время пока я целовал ее, — у меня перед глазами был Он.
ДАЙЗЕРТ. Кто?
(Алан переворачивается на спину.)
АЛАН (Дайзерту). Вы знаете, кто!.. Когда я прикасался к ней, то чувствовал Его. Под собой… Его тело, ждущее моей руки… Его бедра… Я отказал Ему. Я глядел. Я глядел прямо на нее… и не мог сделать это. Когда же я закрывал глаза, то сразу видел Его. Полосу на Его животе… (Все более безнадежно). И совсем не мог почувствовать ее тело! Я видел пену, стекающую с его шеи. Его потную шкуру! Не кожу. Шкуру! Лошадиную шкуру!.. А потом я даже не мог ее целовать.
(Джилл садится.)
ДЖИЛЛ. В чем дело?
АЛАН (уворачивается от ее руки). Нет!
(Он встает и, словно зверь в клетке, забивается в дальний угол площадки.)
ДЖИЛЛ. Алан!
АЛАН. Отстань!
(Джилл встает.)
ДЖИЛЛ. Все нормально… Все нормально… Не беспокойся об этом. Это часто случается, честно… Тут нет ничего страшного. Знаешь, я не против… Совсем нет.
(Он убегает от нее на авансцену.)
Алан, послушай меня… Алан?.. Алан!
(Он опять в изнеможении падает возле поручня.)
АЛАН. Убирайся!
ДЖИЛЛ. Что?
АЛАН (мягче). Уходи!
ДЖИЛЛ. Поверь мне, ничего страшного не произошло. Это вполне обычно.
АЛАН. Убирайся!
(Он хватает невидимую пику.)
УБИРАЙСЯ!
ДЖИЛЛ. Положи на место!
АЛАН. Оставь меня!
ДЖИЛЛ. Положи на место, Алан. Эта штука очень опасна. Ну, пожалуйста, брось ее.
(Он бросает и отворачивается от нее.)
АЛАН. Ты всем расскажешь. Только попробуй рассказать…
ДЖИЛЛ. За кого ты меня принимаешь?.. Я твой друг… Алан…

