Том 1 'Пробуждение', Том 2 'Принятие' (СИ) - Артём Фомин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Начало второго триместра» Часть 2
В то время пока севшая в лужу, жгучая брюнетка спешно придумывала наказание для чересчур самоуверенного школьника, довольный произведённым эффектом состоявшейся импровизации, светловолосый юноша, уточняя дорогу у встреченных учеников, приближался к кабинету директора.
Правда, его настроение быстро испортилось, как только он оказался в зелёном помещении.
Всё так, по странному стечению обстоятельств, рабочее место Эджиро-сан было выкрашено в тон свежескошенной травы.
Не сказать, что парню что-то не нравилось, наоборот — всё смотрелось достаточно гармонично, но всё же… никак не вязалось с уже устоявшимся, психологическим портретом директора.
В большом кабинете главы образовательного учреждения, присутствовали несколько чёрных кожаных кресел, С-образный рабочий стол из древесины тёмных пород, пара открытых, книжных шкафов с выставленными напоказ кубками и большими, безрамочными картинами, написанными в стиле арт-хаус, что украшали стены обители первого лица.
Фумико была не в духе.
Ещё бы! Её, целого директора, выставил на посмешище какой-то пацан.
Дорогостоящий пиджак дамы покоился на спинке кресла, когда сама Эджиро-сан, выставив локти на стол, нервно перебирала пальцы.
Шон молчал.
С момента, как в кабинет директора Юношу сопроводила секретарь, никто из них не проронил ни слова.
Бывший курсант был убеждён, что при общении с начальством, если тебе не задают никаких вопросов, лучшая модель поведение — не отсвечивать, молчать.
— Шон, — задумавшись, сделала она паузу перед тем как продолжить, — ты ведь действительно Шон?
Парень кивнул, понимая, что его откровенно стебут за былые «заслуги».
— Я разговаривала с Асахи, — малец от подобного упоминания имени мачехи, вопросительно выгнул бровь, но его интерес остался не удовлетворённым, — я в курсе, про частичную потерю памяти, однако до сих пор не могу поверить в то, что ты… — подбирая подходящее слово, женщина глубоко вздохнула, и всё-таки закончила предложение, — натворил.
Шон пожал плечами.
В его движении читалось фраза: «С кем не бывает…»
— Ты хотя бы можешь себе представить, какие убытки я… — директриса остановилась на полуслове и устало махнула рукой, — откуда ты это можешь знать, бестолочь. Я собиралась тебя наградить за твоё отчаянное безумство значительным количеством баллов, но в свете последних событий, можешь о них забыть.
Фумико стрельнула на парня своими серо-голубыми глазками и, предупреждая его действия, угрожающе произнесла:
— Если ещё раз, пофигистически пожмёшь плечами, пеняй на себя. С твоей приёмной матерью я как-нибудь объяснюсь.
— Для чего весь этот разговор, Эджиро-сан?
Адам никогда не был глупым и настоящая беседа у него вызывала чувство двойного дна: будто директриса прощупывала почву, ведь она могла с ним не церемониться и наказать из тени. При том же результате, так по крайней мере, заморочек будет меньше. Это, если забыть про деньги, которые Эджиро-сан также могла попытаться стребовать с семьи школьника.
Несомненно, это было бы очень низко со стороны директора, особенно если кто-то узнает… хе-хе, но парень был осведомлён о существовании столовой и кафетерия на территории учебного заведения, потому и решился на такой шаг.
Опрометчивый, как оказалось, шаг.
— Пока ещё слишком рано для олл-ина.
Шон качнул головой, принимая услышанный ответ.
— Что касается твоей ситуации, — внезапно перевела она тему. Парень уловил, что Фумико имела в виду пробелы в знаниях вследствие амнезии, — после уроков тебе нужно посетить психолога, но сейчас ты отправишься в класс 1 «А». Поучишься первую неделю с младшенькими. Со второго триместра, у первогодков старшей школы начинается основная база, которую ты должен знать, — назвала она причину своего решения. — Послушаешь, позадаешь вопросы. Я отдала все необходимые распоряжения по этому поводу. Позже я придумаю, что с тобой делать и… давай уже, — директриса брезгливо поморщилась, скорее демонстративно, нежели она действительно хотела таким образом обидеть стоя́щего перед ней юношу, — приводи своё тело в тонус, а то похож на высохшую мумию.
«С вашей помощью, обязательно поправлюсь», — хотел было сказать Шон, намекая на собственную, недавнюю выходку, однако вовремя прикусил язык и произнёс совершенное другое:
— Эджиро-сан, вам нравятся, когда вас окружают крепкие, молоденькие мальчики?
Фыркнув, властолюбивая брюнетка не ответила на провокацию. Предварительно нажав на кнопку стационарного телефона, Фумико глубоко вздохнула и устало откинулась в кресле.
— Сузу, пожалуйста, проводи ученика в класс 1 «А», после чего не забудь про мой кофе.
* * *
В классе 1 «А» старшей, частной школы Куросаки, появился новенький.
Ученик третьего года обучения, стал предметом общего обсуждения и даже некоторых томных взглядов. Но в основном, украдкой посматривая на худого подростка, ребята из первого «А» хихикали и обсуждали его неказистую внешность.
Частная школа Куросаки являлась особенным учебным заведением. Эта особенность выражалась в том, что она создавалась в качестве стартовой площадки для тех учеников, кто собирался получать высшее образование в Европе.
В ней отсутствовала часть традиционных норм, присущих островной Империи, а весь учебный процесс вёлся исключительно на международном — английском языке.
Попасть в эту школу было не так просто. В основном, в ней обучались, помимо клановых сынов и дочерей, гайдзины — чужаки, не являющиеся подданными богоподобного Императора (синтоизм).
Как только классный руководитель, профессор и по совместительству преподаватель предмета «взаимодействие М. А. Г и общества» — Ичиро Накатомура представил и так всем известного школьника, юношу посадили практически в самом конце класса. Парта и стул у подростков были индивидуальные, потому соседа у временно переведённого ученика не оказалось.
Урок продолжился.
— Молодые люди, — постучав костяшками пальцев по столу, статный, мужчина возрастом далеко за пятьдесят лет, привлёк внимание класса, — вы все знаете о существовании «МАГ», однако не многие из вас могут ответить на вопрос: для чего была создана и чем конкретно занимается международная ассоциация гесшенов.
Рыжеволосый парень, что сидел за Шоном, прицельным броском, отправил бумажный свёрток в спину новенького.
— Пс-с… — незнакомец привлекал к себе внимание, — тебя же Шоном зовут? Ты тот самый парень, которого несколько месяцев назад изгнал Иокогамский клан Мори?
Худой, беловолосый юноша обернулся и вопросительно посмотрел на мешающего ему школьника.
— Ну и⁈
— Отлично! — неизвестно чему обрадовался возмутитель спокойствия. — Меня зовут Сор…
— Безразлично, — перебил его Шо и отвернулся, продолжив слушать лекцию.
— Во-первых, я бы хотел, чтобы вы усвоили, — приятный баритон и хорошо поставленная речь профессора, побуждали даже нерадивых учеников вникнуться, — слово гесшены, произошло от немецкого «geschenk», что в переводе означает дар, дарить, подарок. Можно продолжить логическую цепочку и прийти к тому, что гесшены — это те, кому что-то подарили или чем-то одарили, тут уже с какой стороны посмотреть.
Как оказалось, познавательную лекцию слушали не все. Новый бумажный свёрток упал прямо в руки бывшего курсанта. Шон не заметил, кто конкретно отправил ему послание, а то, что это именно