- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Его счастье (СИ) - Энжи Вэс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно дверь гостиной со стуком открылась. В комнату вошла Оливия. Саймон рефлекторно поднялся и его челюсть едва не упала на пол. Она выглядела очень обворожительной и легкой в бежевом платье. Волосы были собраны в узел, но короткие кудрявые завитки у висков тихо касались щек, придавая ей еще больше очарования. Небольшая мягкость фигуры создавала ей миловидный образ, к которому так и хотелось притронуться. Саймон разглядывал ее во все глаза, пока он не опомнился, что они не одни. Она подошла, и сделала реверанс, после которого он поклонился и поднес ее руку к губам.
— Ваша светлость, — Оливия смотрела на него, как будто пыталась что-то у него выведать, — это честь, что вы почтили нас визитом.
— Леди Уотсон, я наносил бы его вновь и вновь, лишь бы видеть вашу улыбку. — Он игриво улыбнулся.
Каков льстец! Ямочки на щеках сделали его очень обаятельным. Тут Оливия поняла, что лондонские незамужние дамы отдали бы сейчас очень многое, если не все, чтобы оказаться на ее месте.
Лили с довольным лицом наблюдала за ними, словно считала все происходящее исключительно своей заслугой.
Оба присели. Следом тихо вошла горничная с подносом. Расставив все пирожные и булочки на столе, она ушла. Лили по-хозяйски разлила всем чай.
— Милорд, — начала Лили, взяв чашку чая, — вы уже, верно, знаете о домашнем концерте на этой неделе у лорда и леди Деббит?
Саймон, сделав глоток, ответил:
— Да, леди Брайтшир, я уведомлен об этом. Я также читал в газете, что брат леди Деббит не здоров. Я отправил их семье записку с пожеланиями скорейшего выздоровления.
Лили нарисовала грустную гримасу, полную сочувствия, прикрыв рот ладонью.
— Ах, да-да. Бедный мальчик! Кажется, его пытались ограбить. Это так ужасно. Просто варварство. Что за чудовища могли наброситься на человека из-за каких-то денег! — Она покачала головой.
— Для нас с вами это «какие-то деньги», а для других, менее удачных людей, это способ выжить. Бедные не всегда виноваты в том, что они бедные.
Оливия невзначай обратила на него внимательный взгляд.
— Представьте: человек живет в своей тесной и грязной комнатке с кучей маленьких детишек, которые просят есть, их нужно одевать на что-то. Его работа на шахте изнурительно тяжелая и платят за нее гроши, на которые нельзя купить и буханку хлеба. После очередного трудного дня он медленно тащит домой свои больные ноги, понимая, что его семья надеется, что он принесет что-нибудь съедобное. Да и сам он уже долгое время ничего не ел. Вдруг перед его носом проезжает мимо богато украшенная карета, а из нее выглядывает джентльмен в дорогом костюме и с надменным толстым лицом. Единственное, в чем он сейчас нуждается, это полстакана хорошего бренди. Как, скажите, бедняку удержаться от соблазна стащить у богача что-нибудь? Это сравнимо с тем, что посадить собаку на голодную диету, заперев ее на складе с мясом. В том, что кому-то приходиться переступать черту и воровать, грабить, иногда виновата политика государства.
Лили поразилась:
— Но как это возможно?
— Все просто: она поставила бедняков в такие условия выживания, при которых невозможно прокормить свою семью. Инфляция, безработица, ограничения в продовольствии — все это загоняет человека в угол и толкает на аморальные поступки. Так что не судите слишком строго бедных. Они просто хотят выжить и жить не менее достойно, чем мы с вами. Думаете, если бы у бедняка было жилье и хорошая еда, он бы стал грабить? Нет. Это не всегда так.
Саймон взглянул на Оливию. Девушка быстро опустила глаза в чашку, как будто нашла там что-то жутко интересное, хотя вслушивалась в каждое слово. Она периодически облизывала губы, что заставляло его глаза возвращаться к ним еще чаще.
— И все равно я считаю, что человек должен видеть грань нормального поведения.
Оливия не была удивлена ответу матери. Женщине, которая с детства ела с золотой ложечки, неоткуда было знать и понять тех, кто находится на краю выживания. С другой стороны, не менее важно не потерять себя и следовать зову своей совести.
— Вы будете у Деббитов на домашнем концерте? — внезапно спросил Саймон, обратившись к Лили.
Женщина откусила булочку и, прожевав, поспешила ответить:
— О, не могу сказать на свой счет, но вот Оливия как раз хотела его посетить. То и дело говорила и говорила о нем с таким восторгом.
Та повернула к ней голову, поедая сердитым взглядом, но мать как ни в чем не бывало продолжала увлеченно наслаждаться десертом.
Саймон посмеялся про себя, переводя взгляд с одной на другую, и в итоге решил подыграть Лили:
— Это отлично, потому что я тоже собирался туда идти. Будет приятно побеседовать с кем-то из знакомых. — Улыбаясь, он незаметно подмигнул Оливии, на что в ответ она закатила глаза. — И не просто со знакомым, а с другом детства. Вы ведь помните, что я гостил у вас на летних каникулах много лет назад в вашем поместье?
Лицо Оливии, казалось, вот-вот закипит. Значит, спелись! Решили ее провести. Она скрестила руки и надула губки. Теперь она в ловушке, в которую и не собиралась попадать, потому что ее туда затолкали насильно. Надо прекращать эту нечестную игру.
— О, да, конечно! — восторженно подтвердила мать. — Вы, милорд, были тогда таким безобразником. Бегали, играли, бывало и крушили. — Она посмеялась. — А как же часто вас вспоминает Ричард!
«На моей памяти за тринадцать лет ни разу»! — так и хотело вырваться у нее из уст. У Оливии начало складывалось ощущение, что это не она член семьи, а этот сидящий напротив герцог. Но больше всего ей было в тягость вечно слушать преувеличенные речи Лили.
Но тут мать, разделавшись с булочкой, неожиданно встала, а за ней следом и Саймон.
— Какой кошмар! Я вспомнила, что не полила свои цветы. Бедняжки, сохнут уже несколько дней. Простите мне мою забывчивость. Я скоро вернусь, а вы продолжайте пить чай. Оливия, поухаживай за гостем, — она многозначительно кивнула в сторону Саймона. Лили ветром убежала из гостиной, оставив в воздухе только запах своих духов.
Саймон присел.
— Значит, вот как! — Оливия была возмущена до предела. — Знаешь, мне абсолютно все равно что только что происходило здесь. Я оставлю без внимания и весь этот фарс. Мне просто интересно, что ты здесь вообще делаешь?
Саймон вытянул ноги и, положив одну на другую, невозмутимо ответил:
— Я пришел узнать, получила ли ты цветы.
— И нельзя было отправить одного из своих слуг?

