- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цепи земли - Cheryl Dyson
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Драко широко распахнул глаза и уставился на аврора:
-Будешь мне должен?- он даже не стал скрывать хищные интонации в голосе. С Поттером всё нормально? Это Драко задолжал ему Долг Жизни. Как он мог подумать, что что-то должен Драко? Однако упускать такую возможность нельзя. Глупость Потера может сработать в его интересах. Предполагаемая глупость частично противоречила панике, вспыхнувшей в зелёных глазах. Драко почти рассмеялся - аврор не зря волнуется:
-Очень хорошо, Поттер. Я принимаю. Я как следует обдумаю, что ты можешь сделать, чтобы отплатить мне. Не волнуйся, ничего фривольного.
Поттер нервно сглотнул, ероша волосы:
-Мммм... хорошо.Надеюсь, ты не решишь разорить меня... или слишком унижать,- последние слова он произнёс с едва заметной надеждой. Ехиднаяухмылка Драко стала ещё шире:
-Посмотрим,- таинственно сказал он.
* * *
С трудом сглотнув, Гарри занялся непосредственно бумагами. Что владело им, когда он сказал Малфою о долге? Очевидно, он был слегка не в себе от голода. А теперь придётся ждать и беспокоиться, когда Драко Малфой потребует вернуть долг. Разумеется, это не будет одной из тех десяти дюжин вещей, что Гарри хотел бы предложить ему. Вероятнее склонение в худшую сторону. В конце концов, у Малфоя было семь лет или достаточно надуманных мучений, чтобы отомстить.
-Идём?- громко спросил Гарри.
Идя впереди, он прошёл через кладовку и поднялся по лестнице, предварительно выявив и уничтожив парализующие стрелы. В молчаливом согласии они запечатали двери, чтобы, уходя, оставить всё в прежнем виде. Выйдя наружу, Гарри сел на метлу. Малфой молча нёс рюкзак, и Гарри предположил, что при его возросшей силе вряд ли это будет значимым бременем. Они поднялись в воздух и Гарри решил, что при полёте в дневном свете Малфой ещё очаровательнее. Небо оставалось облачным, но, по крайней мере, снег перестал. Отлетев не очень далеко, Гарри внезапно спикировал вниз и приземлился под кронами вечнозелёных деревьев.
-Попробуем аппарировать отсюда?- спросил он.- Мы уже должны быть вне защитных чар.
Малфой пожал плечами:
-Хорошо, я встречу тебя в Восточной комнате, в крыле первого этажа.
-Подожди!- воскликнул Гарри, хватая Малфоя за рукав и впиваясь в него взглядом.- Мало того, что я понятия не имею, где эта проклятая Восточная комната в крыле первого этажа, я даже не знаю, могу ли аппарировать в менор!
Ужас лишь на секунду изменил малфоевский характер. Он вздохнул:
-С разрешения матери, я перенастроил чары, чтобы они тебя пропускали. Только аппарируй в мою гостиную. Уверен, ты помнишь, где она находится.
Гарри выпустил рукав и Малфой с хлопком исчез. Гарри последовал за ним и скоро с его ботинок на прекрасный ковёр стекали капли растаявшего снега. Быстро разувшись, Гарри бросил обувь к дверям балкона и поставил метлу рядом. Малфой пробормотал несколько отпирающих заклинаний, чтобы открыть ближайший сундук. Рюкзак он бросил.
-Ванна там,- слизеринец жестом указал на первую дверь,- я подберу тебе что-нибудь из одежды..., если ты только не предпочтёшь свои драные брюки? Хочешь, я вылечу твою задницу?
Гарри язвительно фыркнул:
-Думаю, я справлюсь. Однако ловлю на слове насчёт одежды,- с этими словами он вошёл в огромную комнату, в которой находилась внушительная по размерам мраморная ванна. Она уже была наполнена и Гарри сунул туда руку. Вода была горячее, чем хотелось, но он решил, что потерпит. Скинул порванные брюки и рубашку, отметив, что рукава и манжеты все в пыли. Он выглядит кошмарно - неудивительно, что Малфой продолжал держаться на расстоянии, ну, кроме того момента, когда они просматривали книгу. Это было... интересно. Он слегка потёр плечо, вспоминая малфоевскую близость. Тяжело вздохнув, он выбросил это из головы и залез в горячую воду. Это заняло некоторое время - привыкнуть и расслабиться. Он задался вопросом: эльфы держали ванну постоянно наполненной и горячей или сама ванна была заколдована? Если последнее, то Гарри поклялся купить такую же.
Вода причинила острую боль ране на ягодице. Гарри осторожно промыл её, надеясь, что туда ничего не попало. Он согласился бы посетить штатного министерского целителя в понедельник, лишь бы не было опасности. Или это, или Гермиона ради него могла бы его осмотреть. Голова дёрнулась, когда дверь без стука распахнулась. Малфой бросил какую-то одежду чёрного цвета на ближайший стул:
- Одежда, Поттер. И не сиди тут всё утро - завтрак остынет.
-Малфой, подожди!- сказал Гарри, видя, что блондин повернулся уйти. Тот поднял светлую бровь:
-Хочешь, чтобы я потёр тебе спину?
На секунду Гарри открыл рот. К счастью, реакция тела на дразнящие слова была скрыта водой. Малфой засмеялся. Гарри взял себя в руки:
-Вообще-то, я надеялся, что ты отправил сову Гермионе. Она наш запасной вариант и ей небезразлично, что с нами.
Малфой фыркнул и пожал плечами:
-Я позабочусь об этом. Поторапливайся.
Когда дверь закрылась, Гарри, вздохнув, откинул голову на мраморный бортик. Проклятье, ещё хуже. Теперь его заводит просто голос Малфоя. Аврор решил, что лучше какое-то время держаться подальше от него. Возможно, всё пройдёт. Он медленно погладил восставшую плоть, но заниматься самоудовлетворением в ванне Малфоя? Вместо этого он переключился на асексуальные мысли, например, на устройство ванны. К тому времени,как он вытерся и переоделся в мягкую чёрную одежду, данную Малфоем, его возбуждение почти было под контролем.
Одежда облегала его, как перчатка и была наиболее элегантной изо всех вещей, которые он носил. Казалось, ткань подчёркивает его плечи и стройные бёдра, образуя впереди объёмные складки. Погладив себя по животу, Гарри поразился её мягкости. К тому же, она была тёплой. Гриффиндорец задался вопросом, сможет ли он переступить через свою гордость и спросить у Малфоя, где он купил такое. Вряд ли, усмехнулся он отражению в зеркале. Проведярасчёской по волосам, он бросил её на туалетныйстолик и вышел в гостиную.
Малфой стоял возле камина и обернулся на звук закрываемой двери. При виде Гарри его серые глаза расширились и он уставился на аврора таким долгим взглядом, что тот покраснел и взърошил волосы.
-Что?- наконец спросил Гарри.
-Чёрт, Поттер, ты выглядишь... почти удовлетворительно.
От полукомплимента румянец стал ещё интенсивнее:
-Спасибо. Хорошая одежда,- Гарри провёл рукой по ткани.
Малфой кивнул, но, что удивительно, не прокомментировал обычную поттеровскую манеру одеваться. Он выглядел удивлённым. Сам он, очевидно, позаботился о внешности, пока Гарри купался. Его наряд сочетал в себе различные светло-голубые тона, которые очень ему шли. Попытка Гарри игнорировать это потерпела неудачу. Малфой сообщил:
-Я вызвал по камину Грейнджер. Разумеется, она потребовала детали. Я сказал, что ты её вызовешь.
Он подошёл к неболшому столу, заставленному едой. Гарри помнил, что раньше его здесь не было и предположил, что он либо принесён, либо трансформирован. Он был рад, что не придётся тащиться далеко в столовую. Он был голоден, а ароматы - мучительны.
Гарри взял стул и сел напротив крылатого блондина. Несмотря на голод, он старался помнить о манерах. Холодные серые глаза смерили его, и Гарри решил, что он устал чего-то хотеть.
Они молча ели. Гарри выпил почти галлон тыквенного сока. Он сильно мучился от жажды, удивляясь, как он не наелся талого снега на обратном пути.Малфой закончил первым и держал бокал с соком необычного цвета - гранатового или чего-то подобного, ожидая, пока Гарри поест.
-Так, Поттер,- сказал Малфой, когда аврор почувствовал, что сыт,- ещё не женился? Я думал, что сейчас ты уже блаженствуешь в законном браке. Остановили долгострочные обязательства?
Едва не подавившись, Гарри быстро отставил стакан. Хотел пуститься в объяснения, но сказал коротко:
-Мы расстались.
Малфой удивился лишь на мгновение:
-Почему? Она обвинила тебя в том мелком несчастном случае с идиотом-братом?
Гарри вздохнул. Предположение было настолько близко к правде, что странную удовлетворённость от мирного обеда со слизеринцем раскололо чувство вины. Он отодвинул стул, надеясь сменить тему на более приемлемую. Малфой ухмыльнулся:
-Такова цена. Я всегда знал, что она вероломная, жадная, недалёкая девица, но я очень удивлён, что ты понял это.
Раздражённый, Гарри поднялся.Мнение Малфояоб Уизли за пршедшие несколько лет, очевидно, не изменилось, но Гарри чувствовал, что вряд ли тот может быть настоящим судьёй Джинни, когда даже не знает её. Честно, отношения Гарри - или отсутствие таковых - ни то, ни другое не относится к делам Малфоя.
-Не говори о том, чего не знаешь,- резко сказал Гарри. Блондин пожал плечами:
-Я узнаю дрянь с первого взгляда. Я ещё несколько лет назад мог сказать, что у Уизлетты нюх на деньги. Хорошо, что ты избавился от неё, Поттер.
-Тебе обязательно постоянно быть такой задницей?- поинтересовался Гарри.

