- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рисковое Дело - К. Джетер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боба Фетт задействовал миниатюрную лебедку в правой наручи, шнур натянулся еще туже, словно тетива примитивного лука. Схватившись за трос, охотник напряг руку, так как и его собственный вес, и туша Воссонта грозили разорвать суставную сумку плеча
Вообще-то устройство было рассчитано на груз, равный весу одного существа размером со среднего человека, но никак не двоих; шнур сматывался, поднимая охотника и его добычу, а Фетт чувствовал, как опасно разогревается наручь. Начало припекать сквозь рукав кожу. Но что делать-то? Трап ушел из-под ног, ударился о переборку и упал на решетку палубы. Там легкая металлическая конструкция не задержалась, соскользнула через дыру в огненное нутро корабля.
Из разорванного серого рукава из-под наручи высунулся тонкий усик дыма, почти сизый на фоне черных маслянистых клубов, которые валили из машинного отделения. Вокруг запястья словно обернули раскаленную до бела металлическую полосу. Без опоры под ногами Фетту оставалось лишь ждать, когда трос поднимет его достаточно высоко, чтобы он сумел опереться локтем о комингс, а затем каким-то образом сгрузить на пол рубки Восс'он'та.
Кажется, до штурмовика наконец-то дошло, чем занимается его противник, и он принялся царапать палубу и лягаться – и ухитрился откатиться в сторону.
Теперь, когда обе руки были свободны, можно было и второй локоть поставить на комингс и подтянуться.
– Эй, солдатик… спасибо… – услышал Фетт сиплый от дыма голос.
Штурмовик уже сидел, упершись здоровой рукой в пол и подтянув колени к груди. На черной лоснящейся маске – сажа и машинное масло с полосками струек пота – сверкали раскосые глаза; ухмылка напоминала удар ножом наискось.
– Спасибо, – повторил Трин Восс'он'т; воздух в рубке отфильтровался настолько, что беглый штурмовик сумел перевести дух. – Я ценю. А теперь, солдатик, тебе пора умереть.
Его каблук ударил по визору мандалорского шлема, и силы удара хватило, чтобы охотник вывалился из люка туда, откуда только что выбрался; теперь лишь трос удерживал Бобу Фетта от падения в трюм.
Одной рукой охотник вновь ухватился за край люка. Он поднял голову и увидел, что Восс'он'т поднялся на ноги и теперь стоит, разглядывая противника. В руках штурмовик держал острый металлический обломок. Расплывшись в безобразной ухмылке, Восс'он'т полоснул этим импровизированным ножом по тросу.
– На этот раз, – произнес штурмовик, – попрощаемся по-настоящему. Доброй ночи, солдатик.
Он еще раз ударил по тросу, одновременно занося каблук, чтобы раздавить охотнику пальцы. Но прежде чем он опустил ногу, <поводок>, который связывал Фетта с невидимым якорем на потолке рубки, вдруг ослаб и
Восс'он'т потерял равновесие. Нажатием на рычажок у запястья Фетт размотал несколько метров троса – достаточно, чтобы быстрым движением как арканом захлестнуть тросом шею добычи. Затем охотник вновь ударил по рычажку – веревка опять натянулась.
Беглый имперец пошатнулся, цепляясь за трос, сдавливающий ему горло, а Боба Фетт, не теряя времени, забрался в рубку. Зажмурившийся от боли Восс'он'т не увидел приближающегося к своему лицу кулака; он опрокинулся навзничь, ударившись головой об основание пилотского кресла. Охотник поспешно освободил запястье от шнура, перевернул оглушенную добычу и крепко связал ей руки. А затем – на всякий случай – и ноги. А затем не отказал себе в маленьком удовольствии: поставил спеленутого штурмовика вертикально и толкнул в дальний угол рубки.
– Запечатать вход, – вслух произнес Боба Фетт. Пока бортовой компьютер выполнял команду, охотник стоял привалившись к пульту; за его спиной с шипением закрылся люк. Быстрым перебором рычагов Боба Фетт снова заглушил аварийные сирены.
Сейчас тишину нарушало лишь сиплое дыхание охотника, легкие которого наполнялись кислородом из запасов рубки. Воздуха хватило и для того, чтобы очнулся Восс'он'т.
– Ну и… теперь-то что? – штурмовик лежал связанный и пытался говорить внятно. – Что будешь… делать?..
Фетт на время выбросил из головы мысли о докучливой прыткой добыче, его больше занимало, работают или нет маневровые двигатели и сумеет ли он привести <Раб-1> туда, откуда будет виден наконец-то чужой корабль. Даже на таком расстоянии, когда отдельные детали различимы не лучше, чем звезды, охотник распознал противника, пушки которого произвели столь неизгладимое впечатление на <Раб-1> и его владельца
Боба Фетт знал, чей это корабль и кто отдал приказ стрелять.
Ксизор.
– Очистить оптическое изображение.
Обводы флагмана фаллиенского принца были легко и безошибочно узнаваемы. Ни с чем не перепутаешь. Один из самых смертоносных и хорошо защищенных в Галактике кораблей, <Вендетта> могла украсить собой императорский флот Палпатина и сравниться с любым из его <разрушителей>. Если сейчас завязать с нею ближний бой, от <Раба-1> ничего не останется.
Загадку, почему <Вендетта> не торопится добить подранка, решить легче легкого. Он затаился, размышлял Фетт о принце Ксизоре. Ждет знака – есть ли здесь кто-то живой. Темный фаллиенский вельможа – известный коллекционер; ему нужны надежные улики (а лучше всего свежий труп), доказательства, что он убил своего врага, а не разнес на плавающие в космосе атомы.
Гораздо любопытнее – почему Ксизору вообще пришло в голову устроить засаду и обстреливать <Раб-1>. Фетту ничего не было известно о связи между фаллиеном и высокооплачиваемой головой на плечах Восс'он'та. Но связь должна существовать… для случайного совпадения или внезапного приступа злобы у Ксизора – многовато. У фаллиена холодный расчетливый ум, сходный с разумом Бобы Фетта. Принц не подвержен капризам.
Охотник за головами отвернулся от иллюминатора и начал вводить другую программу.
– Что… – прохрипел Трин Восс'он'т. – Что ты делаешь?.. Скажи мне…
Не было ни времени, ни желания объясняться с добычей.
– То же самое, – сказал Боба Фетт, – что и раньше. Спасаю нам жизнь. Нравится тебе это или нет.
Ожил единственный оставшийся в живых маршевый двигатель. <Раб-1> задрожал, грозя растерять броню, но конвульсивными толчками все же двинулся вперед.
6
– Что он делает?! – связист, привстав, наклонился к самому иллюминатору, изучая пространство впереди. – Невероятно… ваше высочество, потрясающе! Он еще жив, вот это да!
Принц Ксизор не изумился. Он стоял на капитанском мостике <Вендетты>, положив одну ладонь на модуль управления лазерными пушками, и смотрел, как далеко впереди корабль, известный как <Раб-1>, быстро разогревает оставшийся маршевый двигатель и приходит в движение. Небольшой монитор, установленный возле иллюминатора, демонстрировал результаты сканирования цели на предмет повреждений: чуть ли не вся схема полыхала кроваво-красным огнем. Зелеными были отмечены лишь один двигатель, базовое навигационное оборудование и система жизнеобеспечения рубки. Раненый и все равно набирающий скорость корабль Бобы Фетта не собирался умирать.
– Его трудно убить, – одобрительно заметил принц Ксизор.
Ему нравились разумные существа, отмеченные этим качеством, которое делало только слаще окончательную победу над ними. Слишком многие обитатели Галактики – на далеких от центра Внешних территориях или планетах вокруг столицы Империи – слишком легко сдавались, ощутив у себя на шее удавку Черного солнца. Как и все свои сородичи, принц презирал слабаков, неспособных сражаться даже под угрозой собственной гибели. Для фаллиенов в это мгновение бой становился решающим, неистовым, когда исчезает надежда продлить жизнь даже на один удар сердца. Ксизор долгое время подозревал, что в этом отношении Боба Фетт не разочарует его.
– Трудно убить, – повторил фаллиен, размышляя вслух. – Весьма достойная жертва. Но так…
Он повернул голову и улыбнулся специалисту по связи.
– … начинается истинная охота.
Если судить по испарине на лбу, специалист нервничал. Как и все остальные на мостике <Вендетты>, он из шкуры бы выскочил, разбился в лепешку, лишь бы исполнить желания хозяина, особенно – такие важные. И в то же самое время ни связист, ни другие члены экипажа не обладали несокрушимой уверенностью, чем окончится преследование. В отличие от Ксизора. И так и должно быть, с удовлетворением подытожил знатный фаллиен. Иначе обленятся и разжиреют…
– Прошу прощения, ваше высочество… – связист указал на центральный иллюминатор. – Но корабль Бобы Фетта набирает скорость.
Он глянул на показания следящих систем.
– И значительно, должен заметить. Вы полагаете, не настало время довершить начатое? В противном случае… – связист поежился. – Он может уйти.
– Успокойтесь. Ваши страхи беспочвенны. УГОЛОК губ фаллиена дернулся в презрительной усмешке. Вот еще одна глупость низших существ.

