- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и эффект снов - Виктор Ильин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И, поверь мне, я фиксирую каждый момент. Так что часики уже тикают.
Джон ощутил, как всё напряжение мира сваливается ему на плечи. Он только открыл рот, чтобы что-то возразить, но Роберт уже продолжил, невозмутимо:
— А мы пока с Ханной… — он кивнул в сторону жены, стоящей с деловым видом. — …погуляем с ребёнком. На улице прекрасная погода, как раз время подышать свежим воздухом.
Гарри широко раскрыл глаза и удивлённо посмотрел на Роберта:
— Вы хотите пойти гулять… со мной?
— А почему бы и нет? — спокойно ответил Роберт, скрестив руки на груди. — Пока твой… как это ты его называешь? А, герой… справляется с последствиями своей героической вечеринки, мы немного развеемся.
Ханна, всё ещё хранящая строгость в голосе, добавила:
— Да, Гарри. Мы погуляем, побеседуем и узнаем тебя получше. А Джон пока займётся домом. Это же он всё устроил, не так ли?
Джон выдохнул и потер виски, понимая, что сопротивляться бесполезно. Он кивнул, натянуто улыбнувшись:
— Ладно, договорились. Но предупреждаю: если что-то случится, я буду только за уборкой наблюдать. Всё!
Роберт лишь усмехнулся, хлопнув сына по плечу.
— Не волнуйся, всё будет в порядке. А ты займись делом.
Гарри, удивлённый, но немного обрадованный, подошёл к Ханне и Роберту. Его смущённое выражение лица сменилось лёгким любопытством.
— Я готов, — сказал он.
— Прекрасно. Джон, не теряй времени, часики действительно тикают, — бросил Роберт напоследок, прежде чем они втроём вышли из кухни, оставив Шепарда в полном осознании, что теперь весь хаос в доме на его плечах.
Джон, проводив взглядом Гарри, Ханну и Роберта, которые скрылись за дверью, на мгновение замер, позволяя себе одну-единственную секунду полной тишины. Но лишь секунду. Его лицо приобрело выражение, которое его отряд называл "шепардовский режим командования". Без колебаний он активировал свой инструментрон и подключился к командной сети.
В следующую секунду дом наполнился оглушительным многоголосьем, которое раздавалось из каждого инструментария, каждого динамика и каждого устройства, где мог быть активирован звук. Голос Джона, мощный и полный ярости, прогремел так, что стены дома, казалось, слегка содрогнулись:
— РОТА, ПОДЪЁМ! НАРЯД ВНЕ ОЧЕРЕДИ! ПОДНИМАЙТЕСЬ, СВИНЬИ!
Этот возглас звучал одновременно из больше чем десятка разных мест, сливаясь в хаотичную симфонию кошмара. Шепард даже не подумал щадить Майю, которая уже давно проснулась и сидела рядом. У неё в ушах всё ещё была гарнитура, и именно через неё его голос врезался прямо в её голову.
Майя вскочила, схватившись за уши:
— Джон, ты что, совсем спятил?! — её голос был полон возмущения, но Шепард даже не посмотрел на неё.
С разных концов дома начали доноситься приглушённые стоны, вздохи и ругань. Те, кто всё ещё спал, начали подниматься с пола, диванов и даже из самых нелепых укрытий. Один из бойцов, Роберт Вульф, приподнялся, обнимая декоративное растение, и пробормотал:
— Что за чёрт?! Это что, тревога?!
— Нет, Вульф, это чистка! — продолжал Джон, усиливая голос, чтобы его услышали в каждом углу. — Вы устроили здесь свинарник, и я хочу видеть этот дом сверкающим через два часа. Быстро за работу!
Рядовой Джерард Маккей, который всё ещё находился в состоянии между сном и реальностью, посмотрел на своего соседа:
— Кто его так взбесил?
Майя, всё ещё морщась от эха в своих ушах, резко повернулась к Джону:
— Знаешь, ты мог бы предупредить! У меня чуть барабанные перепонки не лопнули!
— Предупреждения заслуживают те, кто не участвует в этом хаосе, Майя, — ответил Джон, бросив на неё мимолётный взгляд. — Ты тоже в списке. Начинай с кухни.
Майя, сдавленно фыркнув, поправила халатик и, подняв руки в знак капитуляции, направилась к ближайшему мусорному пакету.
— Ну ладно, командир. Но знай, я тебе это припомню, — сказала она, подмигнув Джону. — И не жди, что я буду работать молча.
Шепард только усмехнулся и начал собирать пустые бутылки, думая, что Роберт и Ханна должны были увидеть эту картину. Он ещё раз пробежал взглядом весь дом и с удовлетворением отметил, как его команда, хоть и ворча, но начала вставать и разбираться с последствиями ночного безумия.
Глава 6. Будущий Коммандер
С шумом из одной из соседних комнат появилась незнакомая девушка в явно не самой подходящей одежде. Вернее, в её практически полном отсутствии. Она возмущённо уставилась на Джона, не понимая, что происходит.
— Эй, что за беспредел?! Чё за крик?! — возмутилась она, сложив руки на груди.
Её тут же подхватили четыре подруги, вышедшие следом. Они выглядели не менее возмущёнными, но, едва их взгляды встретились с Джоном, чьё лицо выражало смесь ярости и абсолютной решимости, все пятеро замерли.
— Поняли всё, поняли. «Уже уходим», — быстро сказала одна из девушек, отступая назад.
— Ну так уходите, — коротко бросил Шепард, жестом указывая на дверь. — Живо!
Девушки, не желая испытывать терпение лейтенанта, начали поспешно собираться. Джон, следуя за ними до двери, добавил громовым голосом:
— И других не забудьте! Всех, кто ещё остался!
— Да-да, всех возьмём, — пискнула одна из них, прежде чем скрыться за порогом.
Когда они ушли, Джон, тяжело вздохнув, проводил их взглядом. Его глаза метнулись на Майю, которая, с трудом сдерживая смех, бросила:
— Ого, Джонни, а я думала, у тебя к гостям подход мягче.
Шепард проигнорировал её и пробурчал себе под нос:
— Развели тут бордель.
Он оглядел своих подчинённых, которые всё ещё лениво начинали уборку, и повысил голос, чтобы они точно услышали:
— Если хоть одна такая "гостья" останется до моего возвращения, клянусь, вы все будете драить половину станции Альянса!
В ответ послышались стоны и возмущённое бормотание, но никто не посмел открыто возразить. Джон чувствовал, что контроль за ситуацией постепенно возвращается в его руки, но понимал, что придётся ещё много потрудиться, чтобы полностью навести порядок. И потому в тишине, которая ненадолго установилась после ухода девушек, кто-то из глубины комнаты тихо пробормотал:
— Изверг.
Шепард моментально обернулся, его глаза блеснули, а голос зазвучал грозно, но хладнокровно:
— Я всё слышал, Тимоти. Чтоб через час тут всё блестело.
— Лейтенант, но вы же говорили про два часа! — раздался страдальческий голос Лианны, одной из бойцов, которая выглянула из-за дивана, где она, видимо, укрывалась от обязанностей и всего этого хаоса.
Шепард не замедлил с ответом, скрестив руки на груди и слегка прищурившись:
— А я не этого помню, Лианна.
Тишина была красноречивее любых слов. Подчинённые, осознавая, что спорить с лейтенантом бесполезно, начали двигаться быстрее. Тимоти пробормотал что-то вроде "жестокий человек", но старательно спрятал своё лицо, когда Шепард бросил на него предупреждающий взгляд.
Майя, с трудом сдерживая смех, опёрлась на

