- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шалунья - Кэтрин Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хетер боялась этого. Ей ещё никогда в жизни не приходилось присутствовать на судебном процессе, не говоря о том, чтобы выступать на нём в качестве свидетеля. Кроме того, ей очень не хотелось участвовать в такой серьёзной процедуре, результатом которой могла стать казнь человека. Причём не любого человека. Мужчины, которого она знала, хотя и поверхностно. Мужчины, который держал её в своих объятиях и целовал. Мужчины, к которому её так странно влекло, несмотря на то, что здравый смысл подсказывал ей, насколько это неразумно. Симпатичного мошенника, которого она то презирала, то желала за время их коротких, но бурных встреч.
Она всё ещё спорила сама с собой, когда они с Ангусом заняли свои места в набитом до отказа зале суда. Её беспокойство усилилось, когда через несколько минут вошёл шериф, сопровождая Моргана и второго арестованного, и провёл их по центральному проходу в переднюю часть зала. Когда Морган поравнялся с ней, он на мгновение остановился и улыбнулся Хетер кривой ухмылкой, напоминавшей улыбку. Хотя, конечно, это ей могло показаться, так как нижняя губа Моргана треснула и распухла вдвое больше нормальных размеров.
Хетер была неприятно поражена изменениями, произошедшими во внешности Моргана всего лишь за сутки с того времени, как она видела его в последний раз. У него не только была разбита губа, но под глазом виднелся большой синяк, а некогда симпатичное лицо покрывали кровоподтёки. Она могла только догадываться, как выглядит его тело под мятой, грязной одеждой. Мысль о том, что ему причинили боль, вызывала у неё приступ тошноты, хотя, как ни странно, она не испытывала тех же чувств ко второму арестанту, которому, судя по всему, тоже досталось.
У неё не осталось времени подумать об этом, так как судебный пристав дал знак всем подняться и громко объявил:
— Заседание суда начинается. Председательствует достопочтенный судья Свенсон.
Нелс Свенсон, одетый в чёрную мантию, уселся на своё место и ударом молотка по столу дал знать о начале заседания.
— Усаживайтесь и начнём этот спектакль. Так как мы испытываем острый недостаток в адвокатах, я сам выслушаю все обвинения и приму решение. Нет никакой необходимости в присяжных и подобной чепухе. Шериф будет действовать в качестве прокурора, а я буду выполнять также обязанности защиты и вызывать свидетелей. С этим покончено. Представьте дело, шериф.
Ватсон встал:
— Ваша честь, арестованы двое мужчин, которым предъявляется обвинение в ограблении поезда. Обвинение поддерживается несколькими надёжными свидетельскими показаниями.
— Обвиняемые признались в совершении преступления? — осведомился судья.
— Нет, сэр, несмотря на все наши старания.
— Это, я думаю, очевидно всем, шериф, — сухо заметил судья. — Вызывайте вашего первого свидетеля.
Первым давал показания машинист, за ним кочегар и пассажир по имени Дрейк Ивенс. Все они под присягой показали, что Чарли Блэк заставил машиниста остановить поезд, угрожая пистолетом. Затем появился мистер Ивенс, справившийся с преступником ударом рукояткой пистолета по голове. После этого бандита, потерявшего сознание, сторожил кочегар. Все трое опознали преступника.
На вопрос, что он может сказать в своё оправдание, Блэк отказался комментировать показания свидетелей, заявив только, что он невиновен и его подставили.
Затем свидетелей попросили коснуться участия в ограблении Моргана. Изложить свою версию ограбления предложили Джеку Дули, охраннику почтового вагона. Он рассказал, как на них с начальником вагона напали двое вооружённых бандитов в масках. Преступники разоружили мистера Дули и заставили начальника почтового вагона открыть сейф, после чего оба железнодорожных служащих были оглушены и потеряли сознание.
— Как долго вы оставались в бессознательном состоянии, мистер Дули? — спросил судья, когда тот закончил свой рассказ.
— Я, право, не знаю, — признался свидетель. — Когда я пришёл в себя, то увидел Хэла, кондуктора, склонившегося над телом мистера Стоуна. Я помог связать его.
Свенсон кивнул:
— Является ли мистер Стоун одним из тех двух мужчин, которые проникли в почтовый вагон и держали вас и начальника вагона под дулами своих пистолетов?
Дули нахмурился:
— Не могу сказать наверняка. Их лица были завязаны платками.
— Вспомните, было ли лицо мистера Стоуна завязано платком, когда вы очнулись и помогали связать его?
Дули с минуту порылся в памяти.
— Теперь, когда вы спросили об этом, я вспоминаю, что не видел на нём платка, но он ведь мог спрятать его в карман.
Судья снова взял на себя обязанности защитника:
— Кто схватил мистера Стоуна и оглушил его?
— Думаю, это был Хэл.
Начальник почтового вагона ничего нового не показал. Он также не смог однозначно опознать Моргана как одного из нападавших. Не смог этого сделать и кондуктор.
— Он лежал на полу в почтовом вагоне. К тому же он сжимал рукой большой мешок с деньгами, а из его карманов торчали пачки банкнот. Поэтому я решил, что он один из грабителей. Может быть, специально подсаженный в поезд, так как он ехал из Сент-Луиса.
— У него был на лице платок?
— Этого я не видел. Но в другой руке у него был пистолет.
— Было ли что-нибудь подозрительное в его поведении до ограбления?
— Только то, что он оплатил проезд этой женщины, когда она не смогла найти свой билет, — сказал Хэл, указывая на Хетер. — Она доставила мне много хлопот. Настоящая ведьма. Но он почему-то относился к ней хорошо. Если это не подозрительно, тогда я не знаю, что действительно подозрительно.
По залу прокатился смех, и Хетер готова была провалиться сквозь землю, когда все взгляды обратились на неё.
Судья постучал своим молотком и призвал к тишине, затем продолжил:
— Прав ли я, придя к выводу, что никто не знает, как мистер Стоун оказался в бессознательном состоянии в почтовом вагоне? Никто не желает пролить свет на это обстоятельство?
Все молчали.
— Шериф Ватсон?
— Нет, сэр. И прежде чем вы спросите, я должен доложить, что не нашёл у него платка, — добавил он с сожалением.
— Мистер Стоун?
— У меня не было на лице платка, я не видел, кто меня ударил, ваша честь, но кто бы это ни был, удар был очень сильный. Думаю, это был кто-то из грабителей.
— А что вы делали, перед тем как вас ударили?
— Я понял, что происходит ограбление, и отправился в почтовый вагон, чтобы помочь охранникам. Я держал двоих преступников под дулом пистолета, заставив их связать друг друга, когда кто-то напал на меня сзади.
— Шериф говорит, что вы заявили о своей принадлежности к фирме «Уэллс Фарго» в качестве секретного агента, но я не очень в это верю. Вы продолжаете это утверждать?

