- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соловей для черного принца - Екатерина Левина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черта лысого я о нем не слышал! — гогоча, воскликнул любитель охоты. — Какой только слушок не долетал до моих ушей…Ого-го! В его года и я был не лыком шит!
Разговор опасно накренился не в ту ее область, какую пристойно было бы обсуждать в присутствии леди, поэтому старшее поколение дам, как по команде, поджали губы и грозно воззрились на барона Олбана. Тому ничего не оставалось, как замолчать и искупить свою вину, пригласив на танец миссис Уолтер. Я крайне удивилась, увидев, как Эллен поднимается со стула и с извиняющей улыбкой, брошенной матери, идет в центр зала. Мысленно я зааплодировала ей!
Дамьян меня как будто не замечал, а вот мне стоило больших усилий оставаться равнодушной к его появлению и делать вид, что меня весьма увлекает беседа с мистером Мейном. Хотя, по чести сказать, мне и впрямь было интересно его послушать.
— Должен признаться, мистер Клифер захотел, чтобы его делами ведала наша фирма. И за последний год я имел удовольствие неоднократно оказывать ему услуги, что позволило мне хорошо изучить его деловые качества. Если по совести, то сейчас финансовые дела Китчестеров намного благополучнее, чем всего каких-то три-четыре года назад. Посмею заметить, что Китчестер во многом обязан способностям и умелой управе этого человека.
— Дамьян — душа и сердце замка, — заметила я.
— Мистер Клифер — человек честолюбивый и, несомненно, во много раз более способный управляющий, чем граф Китчестер. Граф понимает преимущества своего подопечного, потому полностью доверяет ему управление хозяйством. Однако, на мой взгляд, мистер Клифер сильно уязвлен из-за своей принадлежности к "нечистой" ветви рода. Он питал определенные надежды… полагаю, вам о них известно. И теперь, когда ситуация для него изменилась…
— Я понимаю, что вы хотите этим сказать, мистер Мейн. С тех пор, как я здесь поселилась, меня не устают предостерегать от него.
— Это мой долг, мисс Сноу. Когда придет время (я уповаю, что оно наступит не скоро), вам достанется в наследство совсем не нищенское хозяйство. И в большинстве своем это заслуга Дамьяна Клифера.
Может быть, он пытался донести до меня, что я вовсе не тот человек, кто, по его мнению, достоин управлять Китчестером? Извинившись, я отошла, чтобы проверить достаточно ли осталось закусок и напитков в прилегающей комнате. Возможно, следовало отправить Джудит за новыми подносами. У стола хозяйничал полковник Редлифф, уплетая сырную корзинку с треской и с шумом запивая из бокала. Он уже успел опустошить одну бутылку из выставленного арсенала, и его массивный нос налился бравурным багрянцем. Рядом с полковником, подбоченясь, стоял мистер Уолтер. С брезгливым выражением он наблюдал, как его сосед предается чревоугодию и, судя по сосредоточенным морщинам на лбу, пытался запечатлеть увиденное в поэтических строках. Заметив меня, он выпростал вперед руку и драматически воскликнул:
— Нет! Полнейшая безвкусица, белиберда, абракадабра не достойная величайшего гения! Но разве можно создавать шедевры в этом хаосе?!
Он развел руки. Мне почудилось, что на его визг сейчас сбегутся все гости.
— Хаос и бесчинства творятся в этом доме! Да…да, я сделаю это… я спущусь в подземелья, в тишину и покой вечности, и ни один возмутитель не помешает мне создать мой шедевр.
Вот, вот, что касается творящихся в доме бесчинств, то с этим я согласна. И вы, мистер Мэтью Уолтер один из тех, кто их творит. У него зашевелились губы — он вновь провалился в свое сочинительство и уже не обращал на меня внимания.
Дамьян так ни разу не подошел ко мне. Но утешало, по крайней мере, одно: Джессика также осталась без внимания любовника. В его поле зрения была мисс Тернер и только она весь вечер занимала его мысли. Почти оттеснив на задний план Артура Блэкни, он танцевал с Летти уже четвертый танец, а в перерывах развлекал ее беседой. Но не из того теста была слеплена мисс Тернер, чтобы отказаться от второго поклонника и довольствоваться одним. Временами она бросала на Артура такие пылкие взгляды, что тот озарялся поистине наигаднейшей улыбочкой.
Я старалась не смотреть на Дамьяна и держаться от него как можно дальше. Иначе я боялась, что мои глаза и лицо подведут меня. Я чувствовала, что решение излечиться от любви к нему трещало по швам. И даже воспоминание о его подлости не приносило должного эффекта.
Перед самым ужином он все же соизволил пригласить меня. Из чистого противоречия я хотела было отказаться, но так как за нами наблюдала Джессика, стоявшая неподалеку, мне пришлось уступить. Отчаявшись дождаться внимания Дамьяна, мисс Рассел не долго оставалась в одиночестве. Продемонстрировав полную неподвластность чарам Жаннин и вызвав в ней смертельное разочарование, мистер Мейн сосредоточил все свое участие на секретарше. Впрочем, на Джессику эти ухаживания оказывали такое же действие, как пчела на собачий нос.
Во время танца Дамьян вплотную притянул меня к себе. Сердце мое заколотилось. Его пальцы стали поглаживать мне спину мимолетными круговыми движениями, и, почувствовав их прикосновение, я невольно содрогнулась, чем выдала себя. Я была полна подозрений и не могла понять, откуда вдруг такая нежность после полнейшего равнодушия с оттенком презрения, которое он выказывал мне все последние дни, вплоть до настоящей минуты.
— Премило выглядишь, — сообщил он, ухмыляясь.
— Внук барона был намного красноречивее и назвал меня обворожительным ангелом, — медовым голосом вымолвила я, естественно, умолчав, что комплимент мистера Блэкни относился не только ко мне, но и к моим подругам.
— Разумеется, он увидел в тебе наследницу.
— Тогда вы с ним удивительно единодушны! — отчеканила я и тут же выпалила, — неужели я достойна комплиментов только в качестве наследницы?
Кружась в вальсе, мы приближались к арке, и когда поравнялись с ней, он еще крепче сжал мою талию и почти вынес меня из зала, увлекая вглубь коридора.
Я задохнулась.
— Что ты делаешь? Куда ты меня тащишь?
— Хочу ответить на той вопрос.
— И все же…
— Терпение, — почти пропел он. Дамьян завел меня под навес лестницы и темнота полностью укрыла нас от любопытных глаз. Факелы освещали арочный проход и сюда, вглубь коридора добирались только редкие отблески. Я набрала в грудь воздуха, чтобы возмутиться, но неожиданно его горячее дыхание опалило мои губы, и поцелуй остановил, готовый было вырваться протест.
Он целовал меня бешено, напористо, как тогда в библиотеке, но в то же время я ощущала нечто новое — сладостную мягкость, какой были наполнены его губы. Не было ненависти, не было отчаяния, владевших им в прошлый раз. Только безумный жар. Он распалял во мне чувства, которых я страшилась и которые, подобно взрыву, ошеломляли и выбивали из под ног землю.

