Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весь ваш Бетховен.
21 августа 1817 года.
Дорогой и добрейший Ц.!
С огорчением узнал о вашей болезни. Что касается меня, то я часто бываю в отчаянии и готов покончить с собою, всем этим микстурам ведь нет конца. Да сжалится надо мною Господь, я считаю себя почти совершенно погибшим. Мне необходимо с вами поговорить, мой слуга крадет, в чем я не сомневаюсь; его надо прогнать. Моя болезнь требует домашней пищи и покоя, я хотел бы знать ваше мнение по этому поводу. Если мое состояние не изменится, то в будущем году буду не в Лондоне, а в могиле – слава Богу, скоро песенке конец.
Второпях ваш Л. в. Бетховен.
NB. Купите мне, пожалуйста, четверть зеленой вощеной тафты; она должна быть с обеих сторон зеленая. Странно, что… она нужна мне для…
Дорогой Цмескаль!
Ваш Famulus с дьявольской настойчивостью отказывается взять вино с собою. Простите меня за вчерашнее; я хотел сегодня после обеда лично просить у вас прощения.
В том положении, в каком сейчас нахожусь, надо быть ко мне снисходительным во всем, потому что я бедный несчастный человек.
Второпях, как всегда ваш Б.
Нусдорф, 9 сентября 1817 г. Дорогой Ц.!
В таком состоянии я еще простудился, и стало мне еще хуже. Я не мог здесь достать кареты; хотя очень охотно хожу пешком, но по той же причине не мог этого сделать теперь. На днях получите 5-тет и можете его сыграть во всякое время у себя. Я же репетирую ежедневно; без музыки – приближение к могиле.
Второпях, ваш Л. в. Бетховен.
Увижусь с вами на днях, потому что мне нужно в город к врачу.
Дорогой Ц.! Ответ из Лондона получен вчера, но на английском языке. Не знаете ли кого-нибудь, кто бы нам устно перевел это письмо.
Второпях, Ваш Бетховен.
Дорогой Цмескаль!
Мне необходимо возможно точное описание вашей квартиры, а также когда могу застать вас? Мне должны кое-что передать, и для верности я хочу направить к вам, если вы не видите меня и ничего не слышите от меня, то виной тому чрезвычайные обстоятельства, вскоре буду у вас или ждет к себе ваш друг Л. в. Бетховен.
Дорогой Ц., мне лучше, но могу навестить вас лишь завтра пополудни, сегодня намерен осмотреть квартиры и искать, поэтому придете напрасно. Завтра приду к вам я сам или напишу, с благодарностью ваш Бетховен.
NB. Очень благодарен Рибини.
20 января 1819 года.
Дорогой Цмескаль, покорнейше прошу одолжить мне на сегодня экземпляр виолончельных сонат, изданных у Зимрока, я еще не получил ни одного и не понимаю, отчего Зимрок не прислал мне ни одной.
Вскоре навещу вас.
Второпях, ваш Бетховен.
Основав свое домохозяйство, Бетховен тем не менее не решается взять на себя всецело воспитание племянника и поручает его то одному, то другому педагогу, определяет его в пансион, откуда мальчик приходит к дяде лишь в праздники, в канун праздников и лишь по временам; когда композитора начинают раздражать и возмущать приемы педагогов, Карл переселяется домой, под непосредственный надзор дяди. Нежными заботами о племяннике полны записки композитора к Афанасию дель Рио, содержателю первого пансиона, куда был определен мальчик.
К Джианнатазио дель Рио.
Я только вчера прочитал толком ваше письмо дома. Я готов во всякое время отдать вам Карла, но думаю, что сделать это лучше в понедельник, после экзамена, хотя можно и раньше, если вы находите это предпочтительным. Во всяком случае, в будущем следует отдать его подалее отсюда, в Молк или иное место. Тогда он не услышит и не увидит более ничего о своей бестии-матери; там, где все будет чуждо вокруг него, он найдет мало поддержки и только своим собственным поведением должен будет снискать себе любовь и уважение.
Второпях ваш Бетховен.
Прошу вас, уважаемый друг, справиться по соседству с вами, не сдается ли в наем квартира в несколько комнат, до 1 октября, это нужно сделать сегодня или завтра.
Ваш друг и слуга Л. в. Бетховен.
Р. S. Как бы я ни хотел воспользоваться вашим любезным предложением занять у вас квартиру во дворе, но не могу этого сделать по разным причинам. Всего лучшего вашим.
Б.
Д-ский дом!
Школа для фортепиано единая, всеобщая, т. е. это своего рода компендиум. Во всяком случае, я нахожу швейцара вполне пригодным, но «одолжения» тут неуместны.
Второпях, преданный слуга и друг Д-ского дома Бетховен.
Уважаемый друг!
«Королева ночи» опять поразила одним духом меня и вас, в этот раз опять появились ее обычная дерзость и наглость в отношении ко мне, на мгновение озадачили меня, и я даже был готов поверить ее вранью, но когда я затем возвратился домой, то выяснилось нижеследующее из суд. приговора, который вполне соответствует моему желанию и из которого сообщаю вам важнейшее, касающееся вас, хотя по всей вероятности получите копию с него еще до вечера.
Врученный мне областным судом приговор удостоверяет относительно посещений матерью моего племянника, или касательно его отпусков из дома, что таковые могут быть лишь с моего личного разрешения, распоряжения и утверждения, и что таковое разрешение и распоряжение предоставлено мне вполне. Когда мать ребенка пожелает видеть его, то должна обращаться только ко мне, что я и буду разрешать по своему благоусмотрению, указывая когда, как и вообще должно ли свидание состояться. Прилагаемую поучительную книжонку Карл получил от матери вчера по секрету с запрещением не говорить мне ничего об этом, из этого вы ясно видите, что мы должны ее возвратить ей, и быть осторожными. Если вы ничего не имеете против этого, то я зайду сегодня около часа за моим маленьким парнем и возьму его на обед, чтобы и для него не прошел бесследно карнавал, празднуемый также у вас, и в особенности его товарищами (по его словам). Обнимаю вас от всего сердца, как человека, которого с удовольствием буду считать виновником всего великого и прекрасного, что мой Карл создаст впоследствии.
Второпях и с почтением ваш друг Бетховен.
Сообщите мне, пожалуйста, могу ли я